Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive NOHAB, Serie 1600
S
DK
22673

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix NOHAB 1600 Serie

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive NOHAB, Serie 1600 22673...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Indicaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto:...
  • Página 4 Aviso de seguridad • La plena funcionalidad de funciones está disponible sólo en Trix Systems, DCC y en mfx. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. que le corresponda. En Digital se pueden encender y apagar. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • Radio mínimo describe 360 mm. • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. Funcionamiento multiprotocolo • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- Modo analógico dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
  • Página 5 Nota: Tenga presente que no son posibles todas las Protocolo mfx funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Direccionamiento pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- deben tener efecto en el modo analógico. der una identificación universalmente única e inequívoca Informaciones para el funcionamiento digital (UID) • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- • El decoder se da de alta automáticamente en una guración de los diversos parámetros en el manual de Central Station o en una Mobile Station con su UID: instrucciones de la central multitren que desee utilizar. • Nombre de fabrica: 1603 CFL • Los valores configurados de fábrica han sido elegidos Programación...
  • Página 6 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla...
  • Página 7 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funciones posibles STOP mobile station Faros frontales encendido Función f0 Función f0 Ruido: ruido de explotación — Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina de aviso — Función 3 Función f3 Función f3 ABV apagado — Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Chirrido de los frenos — Función 5 Función f5 Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada * —...
  • Página 8 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
  • Página 9 Avvertenze per la sicurezza sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • Raggio minimo percorribile 360 mm. • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Esercizio multi-protocollo tempo con più di una sorgente di potenza. Esercizio analogico • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro Tale Decoder può...
  • Página 10 Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le Protocollo mfx funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e Indirizzamento DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Istruzioni per la funzione digitale • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central • L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti Station oppure Mobile Station con il suo UID. parametri siete pregati di ricavarlo dalle istruzioni di • Nome di fabrica: 1603 CFL servizio della Vostra centrale per molti treni.
  • Página 11 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
  • Página 12 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa Accecsa Funzione f0 Funzione f0 Rumore: rumori di esercizio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione — Funzione 3 Funzione f3 Funzione f3 ABV, spento — Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4...
  • Página 13 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 14 • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via produkten och måste därför sparas och alltid medfölja spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- produkten. gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- dekodern att använda mfx-digital-protokollet. delar. Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 15 Anvisningar för digital drift mfx-protokoll • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Adressering finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och troll. entydig adress (UID). • Av fabriken inställda värden är valda med tanke på mfx- • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och dekodern, så att bästa möjliga köregenskaper erhålls och Mobile Station via sin UID. garanteras. • Namn fran tillverkaren: 1603 CFL För andra driftssystem måste motsvarande inställningar för erhållande av bästa möjliga köregenskaper göras. Programmering • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations...
  • Página 16 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
  • Página 17 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Frontstrålkastare till Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Trafikljud — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, från — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel...
  • Página 18 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 19 • Angående reparationer eller reservedele bedes De genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Vær opmærksom på, at ikke alle funktioner er • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. mulige i alle digital-protokoller. Ved mfx og DCC kan der foretages nogle indstillinger af funktioner, som skal have • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html effekt ved analogdrift.
  • Página 20 Henvisninger til digitaldrift mfx-protokol • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- Adressering lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og flertogs-central. entydig identitet (UID). • Fabriksindstillingerne er for mfx valgt på en måde, der • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station garanterer de bedstmulige køreegenskaber. eller mobile station med sin UID. For andre driftssystemer vil der i givet fald skulle foreta- • Navn ab fabrik: 1603 CFL ges tilpasninger. • De værdier, der er indstillet fra fabrikken, er valgt såle- Programmering des, at der sikres de bedst mulige kørselsforhold.
  • Página 21 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
  • Página 22 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Styrbare funktioner STOP mobile station Frontbelysning tændt Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Driftslyd — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Signalhorn — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV, fra — Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser...
  • Página 23 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 28 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246095/0115/Sm1Mt Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22673