Página 4
Sicherheitshinweise ........................5 Gerätebeschreibung ........................45 Safety information ........................7 Your vacuum cleaner ........................48 Consignes de sécurité ........................9 Description de l'appareil ......................51 Istruzioni di sicurezza ......................... 11 Descrizione dell'apparecchio ...................... 54 Veiligheidsvoorschriften ......................13 Beschrijving van het toestel ......................57 Sikkerhedsanvisninger ........................
Página 5
Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- Technik und den einschlägigen brauchsanweisung mitgeben. Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Página 6
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom und über 40°C aus. Hersteller empfohlen werden. Niemals ohne Staubbehälter, Motorschutz- und Aus- = Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von >...
Página 7
8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capacity or by per- Please keep this instruction manual for future refer- ence. VRQV ZLWK D ODFN RI H[SHUL- When passing the vacuum cleaner on to a third party, ence or knowledge if they please also pass on this instruction manual.
Página 8
In the following cases, you must stop the appliance Information on disposal immediately and contact the after-sales service: Vacuum cleaners, batteries, accessories and packag- If you have accidentally vacuumed up some liquid ing should be recycled in an environmentally friendly or liquid has entered the inside of the appliance;...
Página 9
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, ayant des capacités phy- veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. siques, sensorielles ou men- Utilisation conforme à...
Página 10
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défec- Remarques sur le transport WXHX[ /HV EDWWHULHV DX OLWKLXPLRQ LQWpJUpHV VRQW VRXPLVHV DX[ En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran- H[LJHQFHV GX GURLW UHODWLI DX[ PDUFKDQGLVHV GDQJH- cher le cordon de charge du secteur.
Página 11
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- persone con ridotte facoltà manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. ÀVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL Uso conforme alle disposizioni nonché...
Página 12
Prima di effettuare lavori a livello dell'aspirapolvere, Avvertenze relative al trasporto spegnere l'apparecchio o staccarlo dal cavo di carica Le batterie agli ioni di litio devono rispettare i requisiti e dalla corrente elettrica. imposti dalle norme in materia di trasporto di merci ...
Página 13
Het toestel kan worden ge- bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. beperkte fysieke, sensorische Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Juist gebruik nis of ervaring hebben, wan-...
Página 14
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel Aanwijzingen voor het transport uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen De Lithium-ion accu's voldoen aan de wettelijke voor- en het van de stroom halen. schriften voor het transport van gevaarlijke stoffen. Wanneer de stofzuiger beschadigd is, mag hij niet in De accu's kunnen door de gebruiker zonder verdere gebruik worden genomen.
Página 15
af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller men- tale evner og / eller manglen- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsuge- de erfaring eller viden, hvis de ren gives videre til andre. er under opsigt eller er blevet Anvendelse iht.
Página 16
Sluk i følgende tilfælde øjeblikkeligt for apparatet, og Anvisninger om bortskaffelse kontakt kundeservice: Støvsugere, genopladelige batterier, tilbehør og embal- Hvis der ved et uheld er blevet suget væske op, el- lage skal indleveres til recycling iht miljølovgivningen. ler hvis der er kommet væske ind i apparatet. Støvsugere og genopladelige batterier/batterier må...
Página 17
ne eller manglende erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått Ta godt vare på bruksanvisningen. tilstrekkelig opplæring i sik- Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. ker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan Forskriftsmessig bruk oppstå.
Página 18
Slå av apparatet når du ikke støvsuger. Batterier Av sikkerhetsmessige årsaker er apparatet utstyrt Ta hensyn til informasjonen om transport. med overopphetingsvern for å beskytte batteriet og Integrerte batterier må bare tas ut til kassering av motorer. Dersom batteriet eller apparatet skulle bli for fagpersonell.
Página 19
får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris- NHU VRP ÀQQV Spara bruksanvisningen. Låt inte barn leka med enhe- Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. ten. Låt inte barn rengöra och Avsedd användning sköta om enheten utan upp- För att kunna använda apparaten säkert och rätt måste du följa anvisningarna om avsedd användning.
Página 20
LI-batterier Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. = Om du inte följer säkerhetsanvisningar och anvis- > Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- ningar kan det leda till elstötar, brand och/eller le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. allvarliga personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk.
Página 21
Laitteessa on turvallisuussyistä, akun ja moottorien on opastettu laitteen käytös- suojaamiseksi, ylikuumenemissuoja. Jos akku tai lai- sä ja he ovat ymmärtäneet te ylikuumenee, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. laiteen käytön vaarat. = Laitteen pitää jäähtyä n. 30 minuuttia ennen kuin >...
Página 22
Akut / paristot Noudata kuljetusta koskevia ohjeita. Integroidut akut saa poistaa hävittämistä varten vain alan ammattilainen. Kotelon kuoren avaaminen voi Guarde o manual de instruções e rikkoa pölynimurin. junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. Vain ammattilaisille: Akun poistamiseksi pölynimurista paina Päälle-/ Utilização adequada pois-katkaisinta (kuva...
Página 23
6H R DVSLUDGRU HVWLYHU GDQLÀFDGR QmR R FRORTXH HP Este aparelho não pode ser funcionamento. utilizado por crianças a partir Caso haja uma avaria, desligue o aparelho da corrente e do cabo de alimentação. dos 8 anos e pessoas com ca- ...
Página 24
Indicações relativas ao transporte As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas aos requisitos da lei relativa ao transporte de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas por Conservar las instrucciones de uso. HVWUDGD SHOR XWLOL]DGRU VHP PDLV H[LJrQFLDV 1R FDVR GH Deberán entregarse, en su caso, al siguiente propieta- HQYLR SRU WHUFHLURV S H[ WUDQVSRUWH DpUHR RX HPSUHVD rio del aspirador.
Página 25
Antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador, de- Este aparato puede ser utili- berá desconectarse el aparato desenchufándolo de la zado por niños a partir de 8 red y del cable de carga. No poner en marcha el aspirador si presenta algún años y por personas que pre- desperfecto.
Página 26
Indicaciones para el transporte Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con las disposiciones relativas al transporte de mercancías pe- ligrosas. El usuario puede transportar las baterías por carretera sin necesidad de cumplir ningún requisito espe- ...
Página 33
SHVVpJ LOO WDSDV]WDODWODQ személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve .pUMN UL]]H PHJ D KDV]QiODWL XWDVtWiVW A porszívó továbbadásakor adja oda a használati uta- akkor, ha megtanulták a ké- sítást is. szülék biztonságos használa- WiW pV PHJpUWHWWpN D] HEE O HUHG YHV]pO\HNHW A készülék biztonságos és helyes használata érdekében YHJ\H ÀJ\HOHPEH D UHQGHOWHWpVV]HU KDV]QiODWWDO NDS-...
Página 34
ÐYMD D SRUV]tYyW D] LG MiUiV KDWiVDLWyO QHGYHVVpJW O pV K IRUUiVRNWyO 1H WHJ\HQ pJKHW YDJ\ DONRKROWDUWDOP~ DQ\DJRNDW D /HKHW Yp NHOO WHQQL D SRUV]tYy D] DNNXPXOiWRURN D WDUWR- V] U UH PRWRUYpG V] U NLI~YyV] U VWE zékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosítását.
Página 35
E\ Vâ RPH]HQñPL I\]LFNñPL VP\VORYñPL QHER GX HYQtPL 1iYRG NâSRX LWt VL XVFKRYHMWH VFKRSQRVWPL QHER VâQHGRVWD- 3 L S HGiYiQt Y\VDYD H GDO tP RVREiP MLP S HGHMWH WH QñPL ]NX HQRVWPL DQHER SURVtP WDNp QiYRG NâSRX LWt Y GRPRVWPL SRNXG MVRX SRG dohledem nebo byly instruo- 3UR EH]SH Qp D VSUiYQp SRX tYiQt VSRW HEL H GRGU XMWH YiQ\ Râ...
Página 45
Gerätebeschreibung 1 0RWRUVFKXW]ÀOWHU 2 Filterschaum 3 Motoreinheit 4 Fugendüse 5 Anzeige Ladebetrieb 6 Schiebschalter Hand-Akkusauger 7 Ladekabel 8 Zubehörkit* D /DQJH )XJHQGVH E 'VH PLW %RUVWHQNUDQ] F :HFKVHODXIVDW] IU 3ROVWHU IU 'VH PLW %RUVWHQNUDQ] G 0DWUDW]HQGVH H 9HUOlQJHUXQJVVFKODXFK I 9HUELQGXQJVDGDSWHU J =XEHK|UWDVFKH * je nach Ausstattung...
Página 46
Saugen Bild Schieben Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Position, um die Saugleistung einzustellen: der Baureihe BHN entschieden haben. Position 1 In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Für einfache Reinigungsaufgaben BHN –...
Página 47
Bild a) 0RWRUVFKXW]ÀOWHU XQG )LOWHUVFKDXP LQ GHQ 6WDXEEHKlO- ter einsetzen. b) Staubbehälter auf die Motoreinheit aufsetzen und ver- rasten. Bei Bedarf können neue Filter über unseren Kunden- dienst bezogen werden. Zubehörkit Bild Zubehör wie dargestellt per Adapter in die Saugöff- nung des Akkusaugers stecken.
Página 48
Your vacuum cleaner 1 0RWRU SURWHFWLRQ ÀOWHU 2 )RDP ÀOWHU 3 Motor unit 4 Crevice nozzle 5 Charging indicator 6 Sliding switch on cordless handheld vacuum cleaner 7 Charging cable 8 Accessory kit* D /RQJ FUHYLFH QR]]OH E 1R]]OH ZLWK EUXVK ULP F ,QWHUFKDQJHDEOH XSKROVWHU\ ÀWWLQJ IRU QR]]OH ZLWK EUXVK ULP G 0DWWUHVV QR]]OH H ([WHQVLRQ KRVH...
Página 49
Vacuuming Fig. Slide the sliding switch to the required Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum position to set the suction power: cleaner from the BHN series. Position 1 This instruction manual describes various BHN models, For simple cleaning tasks...
Página 50
Fig. a) ,QVHUW WKH PRWRU SURWHFWLRQ ÀOWHU DQG IRDP ÀOWHU LQWR the dust container. b) Fit the dust container onto the motor unit and lock it into place. 1HZ ÀOWHUV FDQ EH REWDLQHG IURP RXU DIWHUVDOHV VHU- vice, if required. Accessory kit Fig.
Página 51
Description de l'appareil 1 Filtre de protection du moteur 2 Filtre mousse 3 Bloc moteur 4 Suceur long 5 Témoin de charge 6 Commutateur coulissant de l'aspirateur à main portatif 7 Cordon de charge 8 Kit accessoires* D 6XFHXU ORQJ E 6XFHXU DYHF FRXURQQH GH VRLHV F 8QLWp LQWHUFKDQJHDEOH SRXU O
DPHXEOHPHQW SRXU OHV VXFHXUV DYHF FRXURQQH GH VRLHV...
Página 52
UDWHXU 8WLOLVH] H[FOXVLYHPHQW OHV DFFHVVRLUHV G
RULJLQH La batterie est vide Le témoin s'éteint Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre aspi- rateur, pour vous permettre d'obtenir un résultat de Processus de charge Le témoin clignote lente- nettoyage optimal.
Página 53
Entretien Fig. ([WUD\H] OH ÀOWUH GH SURWHFWLRQ GX PRWHXU HW OH ÀOWUH Avant de nettoyer l'aspirateur à main, ce dernier doit mousse du bac à poussières en vous servant de la être éteint et séparé du cordon de charge. poignée.
Página 54
Descrizione dell'apparecchio 1 Filtro protezione motore 2 Materiale espanso 3 Motore 4 Bocchetta per giunti 5 Indicatore della funzione di caricamento 6 Interruttore a cursore dell'aspirapolvere manuale a batteria 7 Cavo di carica 8 Kit di accessori* D /XQJD ERFFKHWWD SHU JLXQWL E %RFFKHWWD FRQ VHWROH F 6XSSRUWR LQWHUFDPELDELOH SHU LPERWWLWXUH SHU ERFFKHWWD FRQ VHWROH...
Página 55
Stato di funzionamento Funzione display bat- teria Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch Modalità normale Il display si accende a della serie BHN. luce bianca Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati di- versi modelli BHN. È pertanto possibile che non tutte Carica della batteria <...
Página 56
Cura Figura 5LPXRYHUH LO ÀOWUR GL SURWH]LRQH GHO PRWRUH H LO PDWH- Prima ciascuna operazione pulizia riale espanso con l'ausilio dell'impugnatura dal con- dell'aspirapolvere a batteria, questo deve essere spen- tenitore raccoglisporco. to e staccato dal caricabatteria. Svuotare il contenitore raccoglisporco. È...
Página 57
Beschrijving van het apparaat 1 0RWRUEHYHLOLJLQJVÀOWHU 2 Filterschuim 3 Motorblok 4 Kierenmondstuk 5 Indicatie Laden 6 Handgreep hand-accuzuiger 7 Laadkabel 8 Accessoirekit* D /DQJ NLHUHQPRQGVWXN E 0RQGVWXN PHW ERUVWHONUDQV F :LVVHORS]HWVWXN YRRU EHNOHGLQJ YRRU PRQGVWXN PHW ERUVWHONUDQV G 0DWUDVPRQGVWXN H 9HUOHQJLQJVVODQJ I 9HUELQGLQJVDGDSWHU J 2SEHUJ]DN YRRU DFFHVVRLUHV * afhankelijk van de uitvoering...
Página 58
Zuigen Afb. Schuif de schuifregelaar in de gewenste Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de stand om het zuigvermogen in te stellen: serie BHN heeft gekozen. Stand 1 In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BHN Voor eenvoudige reinigingswerkzaamheden modellen beschreven.
Página 59
Afb. a) 0RWRUEHYHLOLJLQJVÀOWHU HQ ÀOWHUVFKXLP LQ KHW VWRIUHVHU- voir plaatsen. b) Stofreservoir op de motoreenheid plaatsen en in laten klikken. 1LHXZH ÀOWHUV ]LMQ GHVJHZHQVW YHUNULMJEDDU ELM RQ]H servicedienst. Accessoirekit Afb. Accessoires zoals aangegeven m.b.v. een adapter in de zuigopening van de accuzuiger steken. a) Lang kierenmondstuk voor moeilijk toegankelijke plaatsen b) Mondstuk met borstelkrans...
Página 60
Beskrivelse 1 0RWRUEHVN\WWHOVHVÀOWHU 2 Filterskum 3 Motorenhed 4 Fugemundstykke 5 Indikator for opladning 6 Skydeafbryder, hånd-akkustøvsuger 7 Ladekabel 8 Tilbehørssæt* D /DQJW IXJHPXQGVW\NNH E 0XQGVW\NNH PHG E¡UVWHULQJ F 6NLIWHIRUVDWV WLO SROVWULQJHU WLO PXQGVW\NNH PHG E¡UVWHULQJ G 0DGUDVPXQGVW\NNH H )RUO QJHUVODQJH I )RUELQGHOVHVDGDSWHU J 7LOEHK¡UVWDVNH * afhængig af udstyr...
Página 61
Støvsugning Figur Sugestyrken indstilles ved at placere Tak, fordi du har valgt en Bosch BHN støvsuger. skydeafbryderen på den ønskede position: I denne brugsanvisning beskrives forskellige BHN – mo- Position 1 deller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne Til lette rengøringsopgaver...
Página 62
Figur a) 6 W PRWRUEHVN\WWHOVHVÀOWHU RJ ÀOWHUVNXP Sn SODGV L støvbeholderen. b) Sæt støvbeholderen på motorenheden, og lad den gå i indgreb. 'HU NDQ RP ¡QVNHW EHVWLOOHV Q\H ÀOWUH KRV YRUHV NXQ- deservice. Tilbehørssæt Figur Stik det viste tilbehør ind i akkustøvsugerens sugeåb- ning ved hjælp af adapteren.
Página 63
Beskrivelse av apparatet 1 0RWRUÀOWHU 2 Filterskum 3 Motorenhet 4 Fugemunnstykke 5 Ladeindikator 6 Skyvebryter for batteridrevet håndstøvsuger 7 Ladekabel 8 Tilbehørssett* D /DQJW IXJHPXQQVW\NNH E 0XQQVW\NNH PHG E¡UVWHNUDQV F 8WVNLIWEDU IRUVDWV WLO P¡EOHU WLO PXQQVW\NNH PHG E¡UVWHNUDQV G 0DGUDVVPXQQVW\NNH H )RUOHQJHOVHVVODQJH I )RUELQGHOVHVDGDSWHU J 9HVNH IRU WLOEHK¡U...
Página 64
Støvsuge Bilde Skyv skyvebryteren i ønsket Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i se- posisjon for å stille inn sugeeffekten: rien BHN. Posisjon 1 I denne bruksanvisningen vises diverse BHN-modeller. Til enkle rengjøringsjobber Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og funks- Her har apparatet maksimal driftstid.
Página 65
Tilbehørssett Bilde Sett tilbehøret inn i sugeåpningen på den batteridrev- ne støvsugeren som vist. a) Langt fugemunnstykke til vanskelig tilgjengelige steder b) Munnstykke med børstekrans til armaturer og fastsittende smuss c) Utskiftbar forsats til møbler (til munnstykke med E¡UVWHNUDQV Til seter og polster Dersom du vil bruke munnstykket med børstekrans som møbelmunnstykke, må...
Página 66
Produktbeskrivning 1 0RWRUVN\GGVÀOWHU 2 6NXPSODVWÀOWHU 3 Motorenhet 4 Fogmunstycke 5 Laddindikering 6 Regel sladdlös handdammsugare 7 Laddsladd 8 Tillbehörssats* D /nQJW IRJPXQVW\FNH E 0XQVW\FNH PHG ERUVWNUDQV F '\QWLOOVDWV I|U PXQVW\FNH PHG ERUVWNUDQV G 0DGUDVVPXQVW\FNH H )|UOlQJQLQJVVODQJ I .RSSOLQJVDGDSWHU J 7LOOEHK|UVYlVND * beroende på...
Página 67
Dammsugning Bild Ställ in sugeffekten genom att föra regeln till det läge Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i du vill ha: BHN-serien. Bruksanvisningen beskriver olika BHN-modeller. Det Läge 1 NDQ KlQGD DWW YLVVD ÀQHVVHU RFK IXQNWLRQHU LQWH JlO- För smidig dammsugning...
Página 68
Bild a) 6lWW L PRWRUVN\GGV RFK VNXPSODVWÀOWHU L GDPPEHKnO- laren. b) Snäpp fast dammbehållaren på motordelen igen. 'X NDQ EHVWlOOD Q\D ÀOWHU KRV VHUYLFH RP GHW EHK|YV Tillbehörssats Bild Sätt adaptern i den sladdlösa handdammsugarens su- göppning som bilden visar. a) Långt fogmunstycke för svåråtkomliga ställen b) Munstycke med borstkrans...
Página 69
1 Moottorinsuojasuodatin 2 Vaahtomuovisuodatin 3 Moottoriosa 4 Rakosuulake 5 Latauksen näyttö 6 Rikkaimurin liukukytkin 7 Latausjohto 8 Varustesarja* D 3LWNl UDNRVXXODNH E 6XXODNH MRVVD KDUMDNHKl F 9DLKWRRVD YHUKRXVWD YDUWHQ VXXODNNHHVHHQ MRVVD KDUMDNHKl G 3DWMDVXXODNH H -DWNROHWNX I /LLWlQWlDGDSWHUL J 9DUXVWHODXNNX * varusteista riippuen...
Página 70
Imurointi Kuva Työnnä liukukytkin haluamaasi Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli- asentoon imutehon säätämistä varten: sarjan BHN-pölynimurin. Asento 1 Tässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset BHN-mallit. Helppoihin puhdistustehtäviin Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- Laitteen toiminta-aika on tällöin pisin mahdollinen.
Página 71
Kuva a) Aseta moottorinsuojasuodatin ja vaahtomuovisuodatin paikoilleen pölysäiliöön. b) Aseta pölysäiliö moottoriosaan ja lukitse paikalleen. Huoltopalvelusta on saatavana tarvittaessa uusia suo- dattimia. Varustesarja Kuva Liitä varuste kuvan mukaan adapterin avulla rikkaimu- rin imuaukkoon. a) Pitkä rakosuulake Vaikeasti käsiksi päästäviin paikkoihin b) Suulake jossa harjakehä...
Página 72
Descrição do aparelho 1 Filtro de proteção do motor 2 (VSRQMD GR ÀOWUR 3 Bloco do motor 4 Bocal para fendas 5 Indicação do modo de carga 6 ,QWHUUXSWRU GHVOL]DQWH GR DVSLUDGRU VHP ÀRV PDQXDO 7 Cabo de alimentação 8 Kit de acessórios* D %RFDO SDUD IHQGDV FRPSULGR E %RFDO FRP FRURD GH FHUGDV F $FHVVyULR LQWHUPXWiYHO SDUD HVWRIRV...
Página 73
VSRQGHU DR VHX PRGHOR 'HYHUi XWLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH Bateria gasta A indicação apaga-se os acessórios originais da Bosch especialmente desen- volvidos para o seu aspirador, para obter o melhor re- Processo carrega- A indicação pisca lenta- sultado de aspiração possível.
Página 74
Conservação Fig. 5HWLUH R ÀOWUR GH SURWHomR GR PRWRU H D HVSRQMD GR $QWHV GH OLPSDU R DVSLUDGRU VHP ÀRV HVWH WHP GH HVWDU ÀOWUR GR UHFLSLHQWH GR Sy FRP R DX[tOLR GD SHJD desligado e separado do carregador. ...
Página 75
Descripción del aparato 1 Filtro protector del motor 2 (VSXPD GH ÀOWUDFLyQ 3 Motor 4 Boquilla para juntas 5 Indicador de carga 6 Interruptor deslizante del aspirador manual de batería 7 Cable de carga 8 Kit de accesorios* D %RTXLOOD ODUJD SDUD MXQWDV E %RTXLOOD FRQ FHSLOOR GH FRURQD F $FFHVRULR LQWHUFDPELDEOH SDUD WDSLFHUtD SDUD ERTXLOOD FRQ FHSLOOR GH FRURQD G %RTXLOOD SDUD FROFKRQHV...
Página 76
Indicador de funcionamiento Estado funciona- Funcionamiento miento panel indicador de la Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la batería serie BHN. Modo normal El panel indicador se ilu- En estas instrucciones de uso se presentan diferentes mina en color blanco modelos BHN.
Página 77
Vaciar el depósito de polvo d) Boquilla para colchones para colchones y tapicería Para obtener un buen resultado de aspiración, deberá e) Tubo de prolongación vaciarse el depósito de polvo después de cada proceso para sitios de difícil acceso y altos. de aspiración.
Página 81
1 0RWRU NRUXPD ÀOWUHVL 2 .|SN ÀOWUH 3 Motor ünitesi 4 'DU DUDO×N VSUJH ED O× × DUMO× L OHWLP J|VWHUJHVL 6 (O WLSL DNO VSUJH VUPH DOWHUL DUM NDEORVX 8 Aksesuar kiti* D 8]XQ GDU DUDO×N VSUJH ED O× × E <XYDUODN I×UoD\D VDKLS ED O×N F 0LQGHU LoLQ GH L LP VHWL \XYDUODN I×UoD\D VDKLS ED O×N LoLQ...
Página 82
Emerek temizleme Resim (PPH JFQ D\DUODPDN LoLQ VUJO DOWHUL Süpürge olarak Bosch'un BHN modelini almaya karar LVWHGL LQL] NRQXPD JHWLULQL] YHUGL LQL] LoLQ WH HNNU HGHUL] Konum 1 %X NXOODQ×P N×ODYX]XQGD oH LWOL %+1 ² PRGHOOHUL %DVLW WHPL]OHPH L OHUL LoLQ KDNN×QGD ELOJL YHULOHFHNWLU %X QHGHQOH Do×NODQDQ WP...
Página 83
Resim a) 0RWRU NRUXPD ÀOWUHVL YH N|SN ÀOWUH\L WR] KD]QHVLQH \HUOH WLULQL] b) 7R] KD]QHVLQL PRWRU QLWHVLQH \HUOH WLULQL] YH NLOLWOH\- iniz. *HUHNLUVH 0 WHUL +L]PHWOHUL ]HULQGHQ \HQL ELU ÀOWUH DO×QDELOLU Aksesuar kiti Resim $NVHVXDU× UHVLPGHNL JLEL DGDSW|UOH DNO HO VSUJHVL- QLQ HPPH Do×NO×...
Página 84
1 )LOWU ]DEH]SLHF]DMøF\ VLOQLN 2 Filtr piankowy 3 0RGX VLOQLND 4 Ssawka do szczelin 5 :VND QLN WU\EX DGRZDQLD 6 : øF]QLN SU]HVXZQ\ U F]Q\ RGNXU]DF] DNXPX- latorowy DGRZDUND 8 =HVWDZ Z\SRVD HQLD D ' XJD VVDZND GR V]F]HOLQ E 6VDZND ] ZLH FHP V]F]RWNRZ\P F :\PLHQQD QDVDGND GR WDSLFHUNL GR VVDZNL ] ZLH FHP V]F]RWNRZ\P G '\V]D GR PDWHUDFyZ...
Página 85
Tryb pracy baterii ']L NXMHP\ ]D ]DNXS RGNXU]DF]D %+1 ÀUP\ %RVFK Normalny tryb :VND QLN ZLHFL VL : QLQLHMV]HM LQVWUXNFML REV XJL SU]HGVWDZLRQH ]RVWD \ ELD R Uy QH PRGHOH RGNXU]DF]D %+1 'ODWHJR PR H VL ]GDU]\ú H RSLVDQH Z\SRVD HQLH L MHJR IXQNFMH 1D DGRZDQLHDNXPXODWR- :VND QLN PLJD SRZROL QD QLH ]DZV]H RGQRV]ø...
Página 86
Konserwacja Rysunek 3RMHPQLN QD S\ RGEORNRZDú ]D SRPRFø SU]\FLVNX Przed czyszczeniem odkurzacza akumulatorowego RGEORNRZXMøFHJR L ]GMøú ] PRGX X VLOQLND QDOH \ JR Z\ øF]\ú L RG øF]\ú RG DGRZDUNL 2GNXU]DF] PR QD F]\ FLú ]D SRPRFø GRVW SQ\FK QD U\QNX URGNyZ GR F]\V]F]HQLD WZRU]\Z V]WXF]Q\FK Rysunek ...
Página 87
1 0RWRUYpG V] U 2 +DEV]LYDFV V] U 3 Motoregység 4 Réstisztító fej 5 7|OWpVL ]HP NLMHO] MH 6 Akkus kézi porszívó tolókapcsolója 7 7|OW NiEHO 8 Tartozékkészlet* D +RVV]~ UpVWLV]WtWy IHM E 6]tYyIHM NHIHNRV]RU~YDO F &VHUHIHOWpW NiUSLWKR] V]tYyIHMKH] NHIHNRV]RU~YDO G 0DWUDFWLV]WtWy IHM H +RVV]DEEtWyW|PO I &VDWODNR]yDGDSWHU...
Página 88
Tolja a tolókapcsolót a kívánt Köszönjük, hogy a Bosch BHN sorozat porszívóját állásba a szívóteljesítmény beállításához: választotta. 1-es pozíció (EEHQ D KDV]QiODWL XWDVtWiVEDQ NO|QE|] %+1 PRGHO- (J\V]HU WLV]WtWiVL IHODGDWRNKR] lek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem min- $ NpV]OpN HNNRU pUL HO D PD[LPiOLV P N|GpVL LG W den tartozék és funkció...
Página 89
a) +HO\H]]H YLVV]D D PRWRUYpG V] U W pV D KDEV]LYDFV V] U W D SRUWDUWiO\ED b) Helyezze rá a portartályt a motoregységre és kattintsa ÔM V] U NHW V]NVpJ HVHWpQ D YHY V]ROJiODWQiO V]HUH]- het be. Tartozékkészlet A tartozékot helyezze az adapterrel az ábrán látható módon az akkus porszívó...
Página 90
1 2FKUDQQñ ÀOWU PRWRUX 2 )LOWUD Qt S QD 3 Motorová jednotka W UELQRYi KXELFH 5 8ND]DWHO UH LPX QDEtMHQt 6 3RVXYQñ VStQD UX QtKR DNXPXOiWRURYpKR Y\VDYD H 7 Nabíjecí kabel 8 3 tVOX HQVWYt D 'ORXKi W UELQRYi KXELFH E +XELFH V NDUWi RYñP Y QFHP F 9ñP QQñ...
Página 91
t QiV H MVWH VH UR]KRGOL SUR Y\VDYD %RVFK 3RVX WH SRVXYQñ VStQD GR SR DGRYDQp NRQVWUXN Qt DG\ %+1 polohy pro nastavení výkonu sání: 9âWRPWR QiYRGX NâSRX LWt MVRX SRSVDQp U ]Qp PRGHO\ Poloha 1 %+1 3URWR MH PR Qp H Yi PRGHO QHPXVt PtW Y HFKQ\ 3UR MHGQRGXFKp LVWLFt ~NRQ\ SRSVDQp YODVWQRVWL Y\EDYHQt Dâ...
Página 92
a) 2FKUDQQñ ÀOWU PRWRUX DâÀOWUD Qt S QX QDVD WH ]S W GR nádoby na prach. b) 1iGREX QD SUDFK QDVD WH QD PRWRURYRX MHGQRWNX Dâ]DFYDNQ WH ML 9âS tSDG SRW HE\ O]H QRYp ÀOWU\ ]DNRXSLW Y QD HP ]i- kaznickém servisu.
Página 105
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Página 106
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. 7HQWR VSRW HEL MH R]QD HQ SRGOH HYURSVNp VP UQLFH (8 WñNDMtFt VH SRX LWp HOHNWULFNp D HOHNW- URQLFNp S tVWURMH RGSDGQtFK HOHNWULFNñFK D HOHNW- URQLFNñFK ]D t]HQt 2((= 6P UQi KRGQRWD XU XMH...
Página 108
Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: 博西家用電器股份有限公司...