Página 1
PERFORMANCE PRO SERIES 4 BURNER MODEL NUMBER 468172422 468504422 468504422DK 2531DM 0059 NB 0359 G441-001-100801 • 10/052021...
Página 2
INSTALLER/ASSEMBLER: WARNING Leave this manual with consumer. CONSUMER: For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Keep this manual for future reference. Questions: Serious Injury: If you have questions during assembly or use of this appliance • USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. contact your local dealer.
Página 3
Safety Tips Ignitor Lighting Before opening gas cylinder valve, check the regulator for Ÿ • Do not lean over barbecue while lighting. tightness. 1. Turn gas burner control valves to (off). When appliance is not in use, turn off all control knobs and Ÿ...
Página 4
Sear Burner Ignitor Lighting Do not lean over barbecue while lighting. 1.Turn gas burner control valves to OFF. 2.Open lid during lighting or re-lighting. 3.Turn ON gas at LP cylinder. SPIDER AND WEBS 4.Turn Sear Burner knob to the HIGH position, push and INSIDE BURNER hold ELECTRONIC IGNITOR button.
Página 5
• After approximately 12 – 15 minutes, adjust all main burners to OFF setting and allow grill to cool • Once the grill is cool, use a Char-Broil Cool-Clean Brush to remove any remaining debris and dispose of the ash •...
Página 6
IMPORTANT! PLEASE READ! A regulator must be used with this appliance. Use only the gas regulator supplied with your barbeque. If a regulator is not supplied then use only a regulator certified according to EN16129 (Flow rate max. 1.5 kg/h) and approved for your country and gas specified in Technical Data.
Página 7
TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Name Gas Barbeque/Gas Grill Total Nominal Heat Input 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468172422 468504422, 468504422DK Butane, Propane or their Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their...
Página 8
INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR : AVERTISSEMENT Remettez ce manuel au consommateur. CONSOMMATEUR : Pour une utilisation sûre de l'appareil et afin Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Questions : d'éviter de graves blessures : Si vous avez des questions pendant l'assemblage ou • UTILISEZ UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ l'utilisation de cet appareil, contactez votre revendeur local.
Página 9
Dispositif d'allumage Conseils de sécurité • Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue en Avant d'ouvrir la vanne du gaz, vérifiez l'étanchéité du Ÿ procédant à l'allumage. régulateur. 1. Tournez les vannes de régulation du brûleur en position Lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, fermez Ÿ...
Página 10
Éclairage d'allumage de brûleur à saisir Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue pendant l'allumage. 1.Tournez les vannes de commande du brûleur à gaz sur OFF. ARAIGNÉES ET 2. ouvrez le couvercle pendant l'allumage ou le TOILES D'ARAIGNÉE rallumage. 3.Allumez le gaz à la bouteille de GPL. 4.
Página 11
B. Utilisez un écouvillon étroit avec un manche flexible (n'utilisez et à l'intérieur du gril à l'aide d'une brosse Char-Broil Cool-Clean. Ensuite pas de brosse en laiton). Insérez le crochet dans chaque vous pouvez vaporiser généreusement du nettoyant pour grille Char- tuyau du brûleur à...
Página 12
IMPORTANT! LISEZ S'IL VOUS PLAÎT! Un régulateur doit être utilisé avec cet appareil. N'utilisez que le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue. Si un détendeur n'est pas fourni, utilisez uniquement un détendeur certifié conforme à la norme EN16129 (débit max. 1,5 kg / h) et approuvé...
Página 13
DONNÉES TECHNIQUES CHAR-BROIL, LLC Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468172422 468504422, 468504422DK Type de gaz...
Página 14
INSTALLATEUR/MONTEUR: WARNUNG Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp.teren Nachschlagen auf. Fragen: Vermeidung ernsthafter Verletzungen: Wenn Sie w.hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses •...
Página 15
Sicherheits-Tipps Zündbrenner anzünden Bevor Sie ein Gasflaschen-Ventil öffnen, prüfen Sie den Regler auf Ÿ • Lehnen Sie sich nicht über den Grill, während Sie ihn Dichtigkeit. zünden. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, stellen Sie die Gaszufuhr Ÿ 1. Drehen Sie das Gasbrenner-Regelventil auf (aus).
Página 16
Sengender Brenner Zünder Beleuchtung Beugen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill. 1. Schalten Sie die Gasbrenner-Steuerventile aus. 2.Öffnen Sie den Deckel beim Anzünden oder erneuten Anzünden. SPINNEN UND SPINNENNETZE 3. Schalten Sie das Gas an der LP-Flasche ein. IM BRENNER 4.Drehen Sie den Sengender Brenner -Knopf in die Position HIGH, halten Sie die Taste ELECTRONIC...
Página 17
• Stellen Sie nach ca. 12 - 15 Minuten alle Hauptbrenner auf ein AUS-Einstellung und Grill abkühlen lassen Hebeln Sie Brenner-Halterung die Elektrode mit • Wenn der Grill abgekühlt ist, verwenden Sie eine Char-Broil Cool- des Brennraums einem flachen Clean-Bürste, um Entfernen Sie alle verbleibenden Rückstände und Schraubenzieher aus.
Página 18
WICHTIG! BITTE LESEN SIE! Ein Regler muss mit diesem Gerät verwendet werden. Verwenden Sie nur den mit Ihrem Grill gelieferten Gasregler. Wenn kein Regler geliefert wird, verwenden Sie nur einen Regler, der nach EN16129 (Durchflussrate max. 1,5 kg / h) zertifiziert und für Ihr Land und Gas zugelassen ist, wie in den Technischen Daten angegeben.
Página 20
INSTALLATORE/ASSEMBLATORE: AVVERTENZA Lasciare il presente manuale al consumatore. CONSUMATORE: Per un utilizzo sicuro del proprio Apparecchio e Conservare il presente manuale per riferimenti futuri. Domande: per evitare lesioni gravi: Se avete domande durante il montaggio o l'utilizzo di questo • UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO. NON PER USO INTERNO. apparecchio contattare il rivenditore locale.
Página 21
Suggerimenti per la sicurezza Accensione dell'accenditore • Non sporgersi sopra il barbecue durante l'accensione. Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare la Ÿ 1. Ruotare le valvole di controllo del bruciatore del gas in tenuta del regolatore. posizione “spenta”...
Página 22
Accensione del bruciatore Sear Non chinarsi sul barbecue durante l'accensione. 1. Portare le valvole di controllo del bruciatore a gas su OFF. 2. Aprire il coperchio durante l'accensione o la PRESENZA DI RAGNI E RAGNATELE riaccensione. ALL'INTERNO DEL BRUCIATORE 3.Accendere il gas alla bombola di GPL. 4.Ruotare la manopola del bruciatore Sear in posizione ALTO, premere e tenere premuto il pulsante ACCENDITORE ELETTRONICO.
Página 23
• Superfici verniciate: lavare con un detergente delicato o un detergente e 10. Ricollocare accuratamente I bruciatori. acqua calda e sapone o detergente per grill Char-Broil. Asciugare con un 11. Fissare i bruciatori alle staffe poste sul focolare. panno morbido non abrasivo.
Página 24
IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE! Un regolatore deve essere usato con questo apparecchio. Utilizzare solo il regolatore del gas fornito con il barbecue. Se non si fornisce un regolatore, utilizzare solo il regolatore certificato secondo EN16129 (portata max 1,5 kg / h) e approvato per il proprio paese e gas specificato in Dati tecnici.
Página 25
DATI TECNICI CHAR-BROIL, LLC Denominazione dell'apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Portata termica nominale totale 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Categoria gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modello n. 468172422 468504422, 468504422DK Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro...
Página 26
INSTALLATEUR/MONTEUR: WAARSCHUWING Laat deze handleiding bij de consument achter. CONSUMENT: Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en om Ernstig Vragen: Letsel te Voorkomen: Indien u vragen heeft gedurende de montage of het gebruik van •...
Página 27
Veiligheidstips Aansteker aansteken Voordat u de gasfles opent, controleer of de regelaar goed Ÿ Leun niet over het apparaat bij aansteken. vast zit. 1. Draai de gasbrander regelkleppen aan tot (uit). Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel dan alle Ÿ...
Página 28
Schroeiende brander Ontstekingsverlichting WAARSCHUWING Leun niet over de barbecue tijdens het aansteken. 1. draai de regelkleppen van de gasbrander op UIT. PAJEK OPOZORILO! 2.Open het deksel tijdens het aansteken of opnieuw aansteken. 3. Zet het gas AAN bij de LP-cilinder. 4.
Página 29
12 - 15 minuten staan • Zet na ongeveer 12 - 15 minuten alle hoofdbranders op OFF en laat de grill afkoelen • Zodra de grill is afgekoeld, gebruikt u een Char-Broil Cool-Clean Brush Pry off electrode with a Firebox Burner Support...
Página 30
TECHNISCHE GEGEVENS CHAR-BROIL, LLC Apparaatnaam Gasbarbecue/Gas Grill 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Totale nominale warmtebelasting I3B/P(50) Gas Categorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) Model No. 468172422 468504422, 468504422DK Butaan, Propaan of Butano, propano o loro Gas Type Butaan Propaan een menging van de...
Página 31
INSTALLATÖR/MONTÖR: VARNING Lämna denna bruksanvisning till konsumenten. KONSUMENT: För säker användning av anordningen och för Spara denna bruksanvisning för framtida referens. Frågor: att undvika allvarliga skador: Kontakta din lokala återförsäljare om du har några frågor om ANVÄND ENDAST UTOMHUS. ANVÄND ALDRIG INOMHUS. Ÿ...
Página 32
Säkerhetstips Tända grillen Kontrollera regulatorns täthet innan du öppnar gasventilen. Luta dig inte över grillen när du tänder den. Ÿ Ÿ Stäng av alla kontrollvred och gasen när anordningen inte 1. Vrid gasbrännarens kontrollvred till (av). Ÿ används. 2. Öppna locket när du tänder grillen. Använd grillredskap med långt skaft och grytvantar för att 3.
Página 33
Bryna Brännare Tändbelysning Luta dig inte över grillen när du tänder. 1.Vrid gasventilerna till OFF. 2. Öppna locket under belysning eller återbelysning. 3. Slå på gasen på LP-cylindern. 4.Vrid brytarknappen till HÖGT läge, tryck och håll in knappen ELECTRONIC TÄNDARE. 5.Om Bryna Brännare INTE tänds inom 5 sekunder, vrid ratten till OFF, vänta 5 minuter och upprepa sedan belysningsproceduren.
Página 34
Om du • Målade ytor: Tvätta med milt rengöringsmedel eller rengöringsmedel upptäcker några stora sprickor eller hål byter du ut brännaren. och varmt tvålvatten eller Char-Broil Grill Cleaner. Torka av med en mjuk MYCKET VIKTIGT: Brännarrör måste återanslutas icke-slipande trasa.
Página 35
TEKNISKA DATA CHAR-BROIL, LLC Anordningens namn Gasolgrill Total nominell värmetillförsel 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Gaskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr 468172422 468504422, 468504422DK Gastyp Butan Propan Butan, propan och Butan, propan och blandningar av dessa blandningar av dessa Gastryck 28–30 mbar...
Página 36
ASENTAJA/KOKOAJA: VAROITUS Jätä tämä käsikirja kuluttajalle. KULUTTAJA: Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Laitteesi turvalliseen käyttöön sekä vakavien Kysymykset: vahinkojen välttämiseksi: Jos sinulla on kysymyksiä asennuksen aikana tai laitteen käyttöön liittyen, ota yhteyttä paikalliseen KÄYTÄ AINOASTAAN ULKONA. ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ Ÿ myyjään.
Página 37
Turvallisuusvinkkejä Sytyttimen sytytys Ennen kaasupullon venttiilin avaamista, tarkista säätimen Ÿ Älä kumarru grillin yli sytytyksen aikana. Ÿ tiiviys. 1. Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit (pois). Kun laite ei ole käytössä, sammuta kaikki säätimet ja kaasu. Ÿ 2. Avaa kansi sytytyksen aikana tai uudelleen Käytä...
Página 38
Polttava poltin sytyttimen valaistus Älä nojaa grillin päälle valaistuksen aikana. 1.Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit OFF-asentoon. 2.Avaa kansi valaistuksen tai uudelleenvalaistuksen aikana. 3.Kytke kaasu päälle kaasupullossa. 4.Käännä Sear Burner -nuppi HIGH-asentoon, pidä ELECTRONIC IGNITOR -painiketta painettuna. 5.Jos Polttava poltin EI syty 5 sekunnin sisällä, käännä nuppi asentoon OFF, odota 5 minuuttia ja toista sitten Jos grillisi sytyttäminen vaikeutuu tai liekki on heikko, tarkista valaistus.
Página 39
• Säädä noin 12 - 15 minuutin kuluttua kaikki pääpolttimet OFF-asentoon Tulipesä ja anna grillin jäähtyä Elektrodi • Kun grilli on jäähtynyt, poista kaikki roskat Char-Broil Cool-Clean - siveltimellä ja hävitä tuhka. • Saadaksesi erittäin kiiltäviä tuloksia, käytä viimeisenä vaiheena Char- Broil Grate Cleaner -puhdistusainetta. Suihkuta runsaasti ritilälle, anna Väännä...
Página 40
TEKNISET TIEDOT CHAR-BROIL, LLC Laitteen Nimi Kaasugrilli/Grilli Nimellislämpöteho 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Kaasukategoria I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Mallinro. 468172422 468504422, 468504422DK Kaasutyyppi Butaani Propaani Butaani, Propaani tai Butaani, Propaani tai niiden seokset niiden seokset Kaasun Paine 28-30 mbar...
Página 41
INSTALADOR/ENSAMBLADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Para el uso seguro de su aparato y evitar Conserve este manual para futura referencia. Preguntas: lesiones serias: Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato • USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN contacte a su distribuidor local.
Página 42
Consejos de seguridad Encender con el encendedor Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el Ÿ • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. regulador esté apretado. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de Ÿ...
Página 43
Encendido de quemador de quemador No se incline sobre la barbacoa mientras la enciende. 1. Apague las válvulas de control del quemador de gas. 2. Abra la tapa durante el encendido o el reencendido. 3. Encienda el gas en el cilindro de propano líquido. ARAÑAS Y TELARAÑAS 4.
Página 44
Broil. Use un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas rebeldes. • Superficies pintadas: Lave con un detergente o limpiador suave y agua Acople correcto tibia con jabón o el Limpiador para parrillas Char-Broil. Secar con un paño quemador a válvula suave.
Página 45
DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nombre del aparato Barbacoa a gas/parrilla a gas Entrada de calor nominal 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo No. 468172422 468504422, 468504422DK Tipo de gas Butano Propano...
Página 46
INSTALADOR/MONTADOR: AVISO Deixe este manual com o consumidor. CONSUMIDOR: Para Um Uso Seguro do Seu Aparelho e para Guarde este manual para referência futura. Perguntas: Evitar Lesões Graves: Se tiver alguma questão durante a montagem ou utilização • USE SOMENTE NO EXTERIOR. NUNCA USE NO INTERIOR. deste aparelho contacte o seu distribuidor local.
Página 47
Dicas de Segurança Acender com dispositivo de ignição Antes de abrir a válvula da botija de gás, verifique a Ÿ • Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo. estanquicidade do regulador. 1. Posicione as válvulas de controlo dos queimadores em Quando o aparelho não esteja a ser usado, desligue todos Ÿ...
Página 48
Queimador Iluminação do Ignitor Não se incline sobre a churrasqueira enquanto acende. 1. Gire as válvulas de controle do queimador de gás para OFF. 2. Abra a tampa durante a iluminação ou reacendimento. ARANHAS E TEIAS 3. LIGUE o gás no botijão. DENTRO DO QUEIMADOR 4.
Página 49
DESLIGADO e deixe a churrasqueira esfriar • Assim que a grelha estiver fria, use uma escova Char-Broil Cool-Clean para remover qualquer resíduo restante e descarte as cinzas • Para obter resultados com brilho extra, use o limpador de grelha para grelhar no carvão como última etapa.
Página 50
DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nome do Aparelho Churrasqueira a Gás/Grelhador a gás Caudal Térmico Nominal Total 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Categoria de Gás I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468172422 468504422, 468504422DK Tipo de Gás Butano Propano...
Página 51
INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Efterlad denne vejledning hos kunden. KUNDE: For sikker brug af apparatet og for at undgå Opbevar denne vejledning til senere brug. Spørgsmål: • KUN TIL UDENDØRS BRUG. MÅ ALDRIG BRUGES INDENDØRS. Læs anvisningerne før du bruger apparatet. Hvis du har spørgsmål under monteringen eller om brugen af Følg altid anvisningerne.
Página 52
Råd om sikkerhed Antænding Før du åbner gasflaskeventilen, skal du tjekke, at Ÿ • Læn ikke over grillen under antænding. regulatoren er tætsluttende. 1. Slå gasbrænderens kontrolventiler (fra). Når apparatet ikke er i brug, skal alle knapper og gassen Ÿ 2.
Página 53
Sårende brænder Tændbelysning Læn dig ikke over grillen under belysning. 1.Drej gasbrænderens kontrolventiler til OFF. 2.Åbn låget under belysning eller genbelysning. 3. Tænd for gas på LP-cylinder. 4. Drej Sårende brænder knappen til HIGH position, tryk og hold knappen ELEKTRONISK TÆNDING. 5.Hvis Sårende brænder IKKE tændes inden for 5 sekunder, skal du dreje knappen til OFF, vente 5 minutter og derefter gentage belysningsproceduren.
Página 54
Brændkammer tillader grillen at køle af Elektrode • Når grillen er kølig, skal du bruge en Char-Broil Cool-Clean børste til at fjerne resterende snavs og bortskaffe asken • For at få ekstra skinnende resultater skal du bruge Char-Broil Grate Cleaner som et sidste trin. Sprøjt generøst på risten, lad det arbejde i 10 minutter og tør det af med en våd klud eller børste.
Página 56
INSTALLATØR/MONTØR: ADVARSEL Legg igjen denne bruksanvisningen hos brukeren. BRUKER: Behold denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. For sikker bruk av apparatet og for å unngå seriøse Spørsmål: skader: Ta kontakt med forhandleren hvis du har spørsmål mens du KUN FOR UTENDØRS BRUK. MÅ ALDRI BRUKES Ÿ...
Página 57
Sikkerhetstips Antenningslys Sjekk at regulatoren er tett før du åpner gassflaske-ventilen. Ikke len deg over grillen mens du tenner den. Ÿ Ÿ Når apparatet ikke er i bruk, må alle kontrollknapper og gass 1. Skru gassbrennerens kontrollventil til O (av). Ÿ...
Página 58
Brenner Sårende Tennbelysning Ikke len deg over grillen mens du tenner. 1.Sett gassbrennerventilene på AV. 2.Åpne lokket under belysning eller ny belysning. 3.Slå på gass ved LP-sylinder. 4.Vri bryterbryteren til HØY posisjon, trykk og hold inne ELEKTRONISK TENNER-knapp. 5.Hvis Brenner Sårende IKKE tennes innen 5 sekunder, setter du knappen til OFF, venter i 5 minutter og gjentar deretter lysprosedyren.
Página 59
Brennkammer la grillen avkjøles Elektrode • Når grillen er kjølig, bruk en Char-Broil Cool-Clean børste for å fjerne gjenværende søppel og kaste asken • For å få ekstra skinnende resultater, bruk Char-Broil Grate Cleaner som et siste trinn. Spray sjenerøst på risten, la den virke i 10 minutter og tørk av med en våt klut eller børste.
Página 60
TEKNISKE DATA FOR CHAR-BROIL, LLC Apparatets navn Gassgrill 11,90 kW 11,90 kW (866 g/h) Total nominell varmetilførsel (866 g/h) Gasskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modellnr. 468504422, 468504422DK 468172422 Butan, propan Butan, propan Gasstype Butan Propan eller en blanding eller en blanding...
Página 61
SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ VAROVANIA MONTÁŽ: Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. Bezpečné používanie zariadenia ZAKAZNÍK: a predchádzanie vážnych zranení. Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Otázky: • ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VNÚTRI. Ak máte otázky týkajúce sa montáže alebo použitia zariadenia, Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
Página 62
Bezpečnostné tipy Zapaľovanie ignítorom Pred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ovládača. Ÿ • Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril. Keď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie Ÿ 1.Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). tlačidlá aj prívod plynu. Popáleninám a obareninám predchádzajte použitím rukavíc 2.Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania Ÿ...
Página 63
Osvetlenie horáka Spaľovací horák Počas osvetlenia sa neskláňajte nad grilom. 1.Vypnite regulačné ventily plynového horáka do polohy OFF. 2. Počas osvetlenia alebo opätovného osvetlenia otvorte veko. 3. ZAPNITE plyn na LP tlakovej fľaši. PAVÚKY A PAVUČINY 4. Otočte gombík Spaľovací horák do polohy HIGH, stlačte a VO VNÚTRI HORÁKA podržte tlačidlo ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVAČA.
Página 64
Po každom použití odstráňte všetky zvyšky jedla z grilovacieho roštu a z vnútra grilu pomocou kefky Char-Broil Cool- Clean. Potom môžete na gril nastriekať Char-Broil Grate Cleaner, nechať pôsobiť 10 minút a zotrieť vlhkou handričkou alebo štetcom.
Página 65
TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR-BROIL, LLC Názov zariadenia Plynový gril Celkový menovitý tepelný príkon 11,90 kW (866 g/h) 11,90 kW (866 g/h) Plynová kategória I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Číslo modelu 468172422 468504422, 468504422DK Typ plynu Bután Propán Butane, Propane or their Butane, Propane or their...
Página 66
UPPSETNINGARAÐILI: VIÐVÖRUN Þessi handbók á að vera hjá notandanum. NOTANDI: Geymdu leiðbeiningarnar til að fletta upp í þeim síðar. Fyrir örugga notkun grillsins og til að koma í veg Spurningar: fyrir alvarleg meiðsli: Ef spurningar vakna við samsetningu eða notkun tækisins NOTAÐU AÐEINS UTANDYRA.
Página 67
Öryggisráð Kveiking Áður en lokinn á gaskútnum er opnaður skaltu athuga hvort Ÿ • Ekki halla þér yfir grillið þegar kveikt er upp í því. stillirinn sé vel þéttur. 1. Snúðu stjórnlokum gasbrennarans á (af). Þegar grillið er ekki í notkun skaltu skrúfa fyrir alla Ÿ...
Página 68
Særandi Brennari kveikjuljós Hallaðu þér ekki yfir grillinu meðan kveikt er. 1. Snúðu lokalokum fyrir gasbrennara á OFF. 2. Opnaðu lokið við lýsingu eða endurlýsingu. 3. Kveiktu á gasi á LP strokka. KÖNGULÆR OG VEFIR 4. Snúðu hnappinum fyrir Særandi Brennari í HÁA INNAN Í...
Página 69
„lekapróf“ og „skoðun á loga brennara“. • Þegar grillið er orðið kalt, notaðu Char-Broil Cool-Clean bursta til að fjarlægja rusl sem eftir er og farga öskunni • Til að fá auka glansandi árangur skaltu nota Char-Broil Grate Cleaner sem síðasta skrefið.
Página 70
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR CHAR-BROIL, LLC Heiti tækis Gasgrill 11,90 kW (866 g/h) Málhitainntak í heild 11,90 kW (866 g/h) Gasflokkur I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) 468172422 468504422, 468504422DK Módelnr. Bútan, própan eða Bútan, própan eða Gasgerð Bútan Própan blöndur þeirra blöndur þeirra Gasþrýstingur...
Página 71
MONTÉR: VAROVÁNÍ Tento návod nechte spotřebiteli. SPOTŘEBITEL: Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. Pokyny k bezpečnému používání přístroje a Otázky: prevenci vážného poranění: Pokud během sestavování nebo používání tohoto • POUŽÍVEJTE POUZE VENKU. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroje budete mít otázky, obraťte se na místního Než...
Página 72
Bezpečnostní tipy Zapálení podpalovače Před otevřením plynového válce zkontrolujte • Při zapalování se nenaklánějte nad gril. Ÿ těsnost regulátoru. 1. Otočte ventily ovládání Když přístroj nepoužíváte, vypněte všechny plynového hořáku do polohy (vypnuto). Ÿ kontrolky a plyn. 2. Během zapalování nebo opětovného zapalování Používejte grilovací...
Página 73
Osvětlení zapalování Spalovací hořák Při osvětlení se nenaklánějte nad gril. 1. Vypněte regulační ventily plynového hořáku. 2. Otevřete víko během osvětlení nebo opětovného osvětlení. Č N 3. Zapněte plyn na LP lahvi. ŘÁ N TŘ 4. Otočte knoflíkem Spalovací hořák do polohy HIGH, stiskněte a podržte tlačítko ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVAČE.
Página 74
šaty) do malého háčku. Několikrát háček protáhněte pomocí kartáče Char-Broil Cool-Clean. Později jednotlivými trubicemi hořáků. můžete na rošt nastříkat Char-Broil Grate Cleaner, nechat ho 10 minut působit a setřít vlhkým hadříkem nebo štětcem. po ochlazení grilu proveďte čištění grilu.
Página 75
TECHNICKÉ ÚDAJE CHAR- BROIL, LLC Název přístroje Plynový gril 11,90 kW (866 g/h) Celkový nominální teplotní vstup 11,90 kW (866 g/h) I3B/P(50) Kategorie plynu I3+(28-30/37) I3B/P(30) Č. modelu 468172422 468504422, 468504422DK Typ plynu Butan Propan Butan, propan nebo Butan, propan nebo jejich směsi jejich směsi Tlak plynu...
Página 76
:מתקין/מרכיב אזהרה .השאר את המדריך אצל הלקוח :לקוח לשימוש בטוח במכשיר שלך וכדי להימנע .שמור את המדריך על מנת לעיין בו בעתיד שאלות :מפגיעות חמורות אם יש לך שאלות במהלך ההרכבה או השימוש במכשיר •השתמש בחוץ בלבד. אין להשתמש במקומות .צור...
Página 77
עצות בטיחות הצתת המבער .לפני פתיחת שסתום הגז בבלון, וודא שהווסת מהודק Ÿ .אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה .כאשר המכשיר אינו בשימוש, כבה את כל הידיות והגז Ÿ (ICON) 1. העבר את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב השתמש בכלי גריל בעלי ידית ארוכה ובכפפות לתנור כדי Ÿ...
Página 78
צורב צורב תאורה מציתים .אל תישען מעל הברביקיו בזמן ההדלקה 1. .כבה את שסתומי בקרת מבער הגז לכיבוי 2. .פתח את המכסה במהלך תאורה או תאורה מחדש 3. הפעל גז בבלוןLP. 4. סובב את כפתור צורב למצבHIGH, לחץ והחזק את .כפתור...
Página 79
.עקשניים � משטחים צבועים: יש לשטוף עם חומר ניקוי עדין או מנקה ומים חשוב מאוד: צינורות המבער צריכים לתאום וסבון חמים או מנקה גרילChar-Broil. נגב יבש עם רך .את פתחי המסתמים. ראה איור מצד ימין .בד לא שוחק � משטחי בישול: וודאו שלא נשארו זיפים רופפים על משטחי הבישול...