Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
SBC NRG
H
P
igH
ower
SBC 1200 NRG FR
SBC 1450 NRG HR
SBC 1950 NRG HR
SBC 2450 NRG HR
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual del usuario
ES
CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG
BATTERIELADEGERÄT SBC NRG
CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG
REV 001
b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick SBC 1200 NRG FR

  • Página 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment SBC NRG ower SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR SBC 1950 NRG HR SBC 2450 NRG HR Manuel de l'utilisateur CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG Manual del usuario...
  • Página 3 SOMMAIRE Pag. 4/5 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION Pag. 6 INSTALLATION - FONCTIONNEMENT: alimentation de l’appareil Pag. 7 FONCTIONNEMENT: batteries Pag. 8 FONCTIONNEMENT: signaux de contrôle Pag. 9/10 FONCTIONNEMENT: connexion reseau Can Bus Pag. 11 FONCTIONNEMENT: caracteristiques de charge Pag. 12 FONCTIONNEMENT: tableau de contrôle - touches UP - DOWN - ENTER Pag.
  • Página 4: Caractéristiques Et Installation

    • Basse ondulation résiduelle sur la sortie. • Entrée secteur AC Universel 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz (uniquement pour le modèle SBC 1200 NRG FR). ϕ • Facteur de puissance (cos ) égal à...
  • Página 5: Lieu D'installation

    EQUIPEMENT NECESSAIRE A L’INSTALLATION Suivant le modèle, utiliser les batteries et les câbles (sur les bornes de sortie) qui sont spécifiés dans le tableau suivant: MODÈLE SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR SBC 1950 NRG HR SBC 2450 NRG HR...
  • Página 6: Installation - Fonctionnement

    Avant de brancher ou débrancher les câbles DC des bornes de sortie du chargeur de batteries contrôler que l’appareil est débranché par interrupteur bipolaire, du réseau AC et par le coupe-batterie des batteries. ATTENTION: si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un centre de maintenance Quick . Pour ®...
  • Página 7 FONCTIONNEMENT FIG.2A COUPE BATTERIES BATTERIE BATTERIE BATTERIE N° 3 N° 2 N° 1 FIG.2B L1 = L2 = L3 inférieur à 2 m L inférieur à 6 m BATTERIE BATTERIES FIG. 2 Pour accéder aux terminaux de sortie, il est nécessaire de retirer le couvercle incliné...
  • Página 8 FONCTIONNEMENT CHARGEUR DE BATTERIES SIMPLE Le pôle positif de la batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne positive du chargeur; le pôle négatif de la batterie ou du groupe batterie doit être connecté à la borne négative du chargeur (fig.1). Pour effectuer les connexions, utiliser les cosses qui sont fournies avec l’appareil.
  • Página 9 FONCTIONNEMENT ETAT SIMPLIFIE CHARGEUR DE BATTERIE Sur la broche 4 de la prise RJ45 CAN OUT se trouve un signal qui fournit l’indication sur l’état de fonctionnement du chargeur de batteries (présence ou absence de problèmes) (Fig 4). CONNEXION PIN 4 CAN OUT ETAT Chargeur de batteries éteint ou présence de IMPEDANCE ELEVEE...
  • Página 10 FONCTIONNEMENT CONNEXION RESEAU CAN BUS - CHARGEUR DE BATTERIES EN PARALLELE Ci-dessous un exemple de branchement du réseau pour les chargeurs reliés en parallèle (mode de répartition de courant): SBC NRG HI POWER SBC NRG HI POWER CAN IN CAN IN CAN OUT CAN OUT CAN IN...
  • Página 11 FONCTIONNEMENT A l’allumage du chargeur de batteries, l’afficheur LCD s’allume en indiquant brièvement une page-écran identique à celle-ci : Q U I C K Modèle de chargeur de batteries S B C X X X X N R G V Y Y Y Y Y Y X X X X Version...
  • Página 12 3 F L O A t EXEMPLE EXEMPLE SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR - SBC 1950 NRG HR - SBC 2450 NRG HR TOUCHES - UP - DOWN - ENTER Ces boutons permettent le déplacement dans le menu du système, de varier les paramètres et confirmer les choix.
  • Página 13 PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE Pour entrer dans le menu principal du système maintenir appuyée la touche “ENTER” pendant 3 secondes jusqu’à ce que le rétro-éclairage de l’afficheur LCD clignote. Relâcher la touche “ENTER”. Le rétro-éclairage de l’afficheur LCD s’allume pour confirmer l’entrée dans le “menu principal du système”. Utiliser les boutons (UP et DOWN) pour parcourir les fonctions dans le menu principal.
  • Página 14 PROGRAMMATION CHARGEUR DE BATTERIE ENTREE DANS LES MENUS SECONDAIRES Une fois sélectionnée une fonction dans le menu principal par pression de la touche “ENTER” on entre dans le menu secondaire. ✓ Les options sélectionnées sont marquées par le symbole “ “.
  • Página 15 Cette fonction permet de programmer la valeur, en forme pourcentage, du seuil de FLOAT (Voir paragraphe FONCTIONNEMENT - Caractéristiques de charge - Phase FLOAT). Par exemple pour le modèle SBC 1200 NRG FR (courant nominal maximum 100A) en programmant 20% on aura une valeur équivalente absolue du seuil de FLOAT de 20A (20% de 100A).
  • Página 16: Courant De Sortie Maximum

    (Voir paragraphe “FONCTIONNEMENT - Caractéristiques de charge-Phase BULK). Par exemple pour le modèle SBC 1200 NRG FR (courant nominal maximum 100A) en programmant 80% on aura une valeur équivalente absolue du maximum de courant nominal de 80A (80% de 100A). En variant le courant maximum nominal de sortie il est possible d’optimiser la charge des batteries en fonction de leur capacité.
  • Página 17 AC. La distribution du courant maximum de sortie reprendra lorsque la tension réseau revient à une valeur supérieure à 207 Vac (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR) o 108 Vac (mod. SBC 1200 NRG FR).
  • Página 18: Messages D'avertissement

    La tension de la batterie ou du groupe batteries mesurée sur la borne de sortie MASTER est inférieure à 11 Vdc (mod. SBC 1200 NRG FR) ou 22 Vdc (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR).
  • Página 19 Température de fonctionnement -15 ÷ +70 °C, avec réduction de puissance au-dessus de +50 °C Refroidissement Quick Smart Fan (Forcé, avec vitesse variable du ventilateur) Bruit (acoustique) < 51 dbA @ 1 m (42 dbA @ 1m en mode silencieux) Humidité...
  • Página 20: Eigenschaften Und Installation

    • Möglichkeit, bis zu 3 Batterieladegeräte desselben Modells über digitale Steuerung zur Lastverteilung parallel zu schalten. • Niedrige Restschwingung am Ausgang. • Eingang AC-Netz universell 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz (nur für die Modell SBC 1200 NRG FR). ϕ • Leistungsfaktor (cos ) gleich 1.
  • Página 21 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION Je nach Modell die in der folgenden Tabelle angegebenen Batterien und Kabel (an den Ausgangsklemmen) verwenden: MODELLE SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR SBC 1950 NRG HR SBC 2450 NRG HR...
  • Página 22: Installation - Betrieb

    Bevor die Gleichstromkabel an die Ausgangsklemmen des Batterieladegeräts angeschlossen oder davon abge- trennt werden, ist sicherzustellen, dass das Gerät über den bipolaren von Wechselstromnetz abgetrennt wurde und über den Batterieschalter von den Batterien. ACHTUNG: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick Kundendienstzentrum ®...
  • Página 23 BETRIEB FIG.2A BATTERIE HAUPTSCHALTER BATTERIE BATTERIE BATTERIE N° 3 N° 2 N° 1 FIG.2B L1 = L2 = L3 weniger als 2 m L weniger als 6 m BATTERIE BATTERIEN ABB. 2 Um auf die Ausgangsklemmen zugreifen zu können, muss die geneigte Abdeckung abgenommen werden.
  • Página 24 BETRIEB EINZELNES BATTERIELADEGERÄT Der positive Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss an einer der positiven Klemmen des Ladegeräts ange- schlossen werden. Der negative Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss am negativen Pol des Ladegeräts angeschlossen werden (Abb.1). Zur Ausführung der Anschlüsse, den zusammen mit dem Gerät gelieferten Kabelschuh verwenden.
  • Página 25 BETRIEB VEREINFACHTER ZUSTAND BATTERIELADEGERÄT Auf Pin 4 der Buchse RJ45 CAN OUT gibt es ein Signal, das Aufschluss gibt über den Betriebsstatus des Ladegeräts (Vorhandensein oder Nichtvorhandensein von Problemen) (Abb. 4). ANSCHLUSS PIN 4 CAN OUT ZUSTAND Ladegerät ausgeschaltet oder vorhandene Probleme HOCHOHMIG mit manuellem Reset.
  • Página 26 BETRIEB NETZWERKANSCHLUSS CAN-BUS - PARALLELGESCHALTETES BATTERIELADEGERÄT Es folgt ein Beispiel eines Netzanschlusses für parallel geschaltete Batterieladegeräte (Stromteilungsmodus): SBC NRG HI POWER SBC NRG HI POWER CAN IN CAN IN CAN OUT CAN OUT CAN IN CAN IN ABSCHLUSSVERBINDER ABSCHLUSSVERBINDER CAN OUT CAN OUT ABSCHLUSS DEAKTIVIERT ABSCHLUSS AKTIVIERT...
  • Página 27 BETRIEB Beim Einschalten des Batterieladegeräts leuchtet das LCD-Display auf und zeigt kurz eine Bildschirmseite, die der folgenden ähnelt: Q U I C K Modell des Batterieladegeräts S B C X X X X N R G V Y Y Y X X X X Y Y Y Version...
  • Página 28 3 F L O A t BEISPIEL BEISPIEL SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR - SBC 1950 NRG HR - SBC 2450 NRG HR TASTEN - UP - DOWN - ENTER Diese Tasten ermöglichen es, sich im System-Menü zu bewegen, Parameter zu ändern und eine Auswahl zu bestäti- gen.
  • Página 29 PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT Um ins Hauptmenü des Systems zu gelangen, Taste “ENTER“ 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Hintergrundbe- leuchtung des LCD-Displays zu blinken beginnt. “ENTER“-Taste loslassen. Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays schaltet sich ein. Dadurch wird der erfolgreiche Einstieg ins “Hauptmenü des Systems“...
  • Página 30 PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT AUFRUFEN DER UNTERMENÜS Nachdem eine Funktion aus dem Hauptmenü gewählt wurde, kann durch Drücken der Taste “ENTER“ das Untermenü geöffnet werden. ✓ Die gewählten Optionen werden durch das Symbol “ “ gekennzeichnet. Tasten (UP und DOWN) verwenden, um durch die Funktionen des Untermenüs zu scrollen und erneut einen Menüpunkt zu wählen.
  • Página 31 Die Vorrichtungen, die einer Gruppe “A”, “B” oder “C” angehören, können nur untereinander kommunizieren. Die Gruppe “U” (universell) bildet hier eine Ausnahme, da sie mit jeder beliebigen Vorrichtung kommunizieren kann. Das Unterscheiden zwischen verschiedenen Gruppen ist unerlässlich, damit alle Vorrichtungen an das gleiche CAN- Netzwerk angeschlossen werden können, auch wenn sie unterschiedlichen elektrischen Anlagen angehören.
  • Página 32 Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des Prozent-Werts des maximalen Ausgangsnennstroms (siehe Abschnitt “BETRIEB - Ladekennlinien - BULK-Phase”). Im Falle des Modells SBC 1200 NRG FR (maximaler Nennstrom 100A) erhält man etwa bei der Einstellung von 80% einen absoluten maximalen Nennstrom von 80A (80% von 100A). Durch die Veränderung des maximalen Strom- Nennwerts kann die Aufladung der Batterien entsprechend ihrer Kapazität optimiert werden.
  • Página 33 Wechselstromnetz vermindert. Die maximale Strom wird vorhanden sein erst wenn die Spannung wieder 108 Vac er- reicht hat 207 Vac (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR) oder 108 Vac (mod. SBC 1200 NRG FR) .
  • Página 34 An der MASTER-Ausgangsklemme gemessen, liegt die Spannung der Batterie oder der Batteriegruppe unter 11 Vdc. (mod. SBC 1200 NRG FR) oder 22 Vdc (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR). Die Meldung verschwindet, sobald die Spannung wieder größer/gleich 11 Vdc ist (mod.
  • Página 35: Wartung - Technische Daten

    Ja, Option RAUMEIGENSCHAFTEN Betriebstemperatur -15 ÷ +70 °C, mit Leistungsreduzierung über +50 °C Kühlung Quick Smart Fan (Forciert, mit variabler Lüfterradgeschwindigkeit) Geräuschpegel (akustisch) < 51 dbA @ 1m (42 dbA @ 1m im Silence-Modus) Feuchtigkeit Max. 95% RV nicht kondensierend BEHÄLTER...
  • Página 36: Características E Instalación

    • Posibilidad de conectar en paralelo hasta 3 cargadores de baterías del mismo modelo mediante un control digital para el suministro de corriente. • Baja ondulación restante a la salida. • Entrada red AC Universal 264 ÷ 83 Vac, 45 ÷ 66 Hz (sólo modelo SBC 1200 NRG FR). ϕ • Factor de potencia (cos ) igual a 1.
  • Página 37: Equipo Necesario Para La Instalación

    EQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN En base al modelo que se utilize, las baterías y los cables (en los terminales de salida) que se indican en la siguiente tabla: MODELO SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR SBC 1950 NRG HR SBC 2450 NRG HR Tensión baterías...
  • Página 38: Instalación - Funcionamiento

    CA y el interruptor de las baterías. ATENCIÓN: en caso de que el cable de alimentación esté dañado, hacerlo sustituir por un centro de asistencia Quick . Para evitar accidentes, el aparato debe ser abierto solamente por el personal autorizado.
  • Página 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FIG.2A DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN BATERÍA BATERÍA BATERÍA N° 3 N° 2 N° 1 FIG.2B L1 = L2 = L3 inferior a 2 m L inferior a 6 m BATERÍA BATERÍAS FIG. 2 Para acceder a los terminales de salida es necesario extraer la tapa inclinada destor- nillando los dos tornillos que lo ajustan por la parte superior (Fig.2 pieza A).
  • Página 40: Cargador De Baterías Singular

    FUNCIONAMIENTO CARGADOR DE BATERÍAS SINGULAR El polo positivo de la batería o del grupo baterías debe estar conectado a uno de los terminales positivos del cargador de baterías; el polo negativo de la batería o del grupo baterías al terminal negativo del cargador de baterías (fig.1). Para efectuar las conexiones utilizar los terminales de cables suministrados con el equipo.
  • Página 41: Estado Semplificado Cargador De Baterías

    FUNCIONAMIENTO ESTADO SEMPLIFICADO CARGADOR DE BATERÍAS En el PIN 4 del toma RJ45 CAN OUT hay una señal que indica el estado de funcionamiento del cargador de baterías (presencia o ausencia de problemas) (Fig. 4). CONEXIÓN PIN 4 CAN OUT ESTATO Cargador de baterías apagado o presencia de ALTA IMPEDANCIA...
  • Página 42: Conexion Red Can Bus - Cargador De Baterías En Paralelo

    FUNCIONAMIENTO CONEXION RED CAN BUS - CARGADOR DE BATERÍAS EN PARALELO Seguidamente, se incluye un ejemplo de conexión de la red para cargadores de baterías conectados en paralelo (mo- do de distribución de corriente): SBC NRG HI POWER SBC NRG HI POWER CAN IN CAN IN CAN OUT...
  • Página 43: Caracteristicas De Carga

    FUNCIONAMIENTO Cuando se encienda el cargador de baterías, el visor LCD se iluminará, mostrando brevemente una pantalla similar a esta: Q U I C K Modelo de cargador de baterías S B C X X X X N R G V Y Y Y X X X X Y Y Y Versión...
  • Página 44: Tablero De Control

    2 6 . 8 2 6 . 8 2 6 . 8 3 F L O A t 3 F L O A t SBC 1200 NRG FR SBC 1450 NRG HR - SBC 1950 NRG HR - SBC 2450 NRG HR TECLAS - UP - DOWN - ENTER: Por medio de estas teclas se puede recorrer el menú...
  • Página 45 PROGRAMACIÓN CARGADOR DE BATERÍAS PROGRAMACIÓN CARGADOR DE BATERÍAS Para acceder al menú principal del sistema, mantenga presionada la tecla “ENTER” durante 3 segundos hasta que la iluminación posterior del visor LCD empiece a parpadear. Libere la tecla “ENTER”. La retro iluminación del visor LCD se enciende para confirmar que se ha entrado en el “menú principal del sistema”. Utilice las teclas (UP y DOWN) para recorrer las funciones del menú...
  • Página 46 PROGRAMACIÓN CARGADOR DE BATERÍAS ACCESO A LOS MENÚS SECUNDARIOS Una vez seleccionada una función en el menú principal mediante la presión de la tecla “ENTER”, se accede al menú secundario. ✓ Las opciones seleccionadas están marcadas con el símbolo “ “.
  • Página 47: Configuración Prioridad Can

    PROGRAMACIÓN CARGADOR DE BATERÍAS Los dispositivos que pertenecen a un grupo “A”,”B” o “C” pueden coloquiar solamente entre ellos. Hace excepción el grupo “U” (universal) que puede coloquiar con cualquier dispositivo. La distinción entre grupos diferentes es indispensable para poder conectar los dispositivos a la misma red CAN aunque si pertenecen a instalaciones electricas diferentes.
  • Página 48: Máxima Corriente De Salida

    “FUNCIONAMIENTO - Características de carga-Fase BULK). Por ejemplo, para el modelo SBC 1200 NRG FR (corriente nominal máxima 100A) configurando un 80%, se obtendrá un valor absoluto de la corriente nominal máxima de 80A (el 80% de 100A). Cambiando la corriente nominal de salida máxima, es posible optimizar la carga de las baterías en función de su capacidad.
  • Página 49: Señalaciones

    El suministro de la máxima corriente de salida se restablecerá cuando la tensión de alimentación regresa a un valor su- perior a 207 Vac (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR) o 108 Vac (mod. SBC 1200 NRG FR).
  • Página 50: Mensajes De Advertencia

    La tensión de la batería o del grupo de baterías, medida en el terminal de salida MASTER, es inferior a 11 V cc (mod. SBC 1200 NRG FR) o 22 Vdc (mod. SBC 1450 NRG HR, SBC 1950 NRG HR, SBC 2450 NRG HR).
  • Página 51: Mantenimiento - Especificaciones Técnicas

    -15 ÷ +70 °C, con reducción de potencia por encima de los +50 °C Refrigeración Quick Smart Fan (Forzado, con velocidad ventilador controlado) Ruido (nivel acústico) < 51 dbA @ 1 m (42 dbA @ 1 m in modalidad silenciosa) Humedad Max.
  • Página 52 SBC HIGH POWER NRG (mm) DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES SBC NRG HIGH POWER F D E - REV001B...
  • Página 53 NOTES...
  • Página 54 NOTES...
  • Página 56: High Power

    Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Sbc 1450 nrg hrSbc 1950 nrg hrSbc 2450 nrg hr

Tabla de contenido