Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIBAR P 3050 C
OPTIBAR P 3050 C
OPTIBAR P 3050 C
OPTIBAR P 3050 C
Transmisor de presión compacto con diafragma
integrado
© KROHNE 02/2014 - 4003426801 - MA OPTIBAR P3050C R02 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIBAR P 3050 C

  • Página 1 OPTIBAR P 3050 C OPTIBAR P 3050 C OPTIBAR P 3050 C OPTIBAR P 3050 C Manual Manual Manual Manual Transmisor de presión compacto con diafragma integrado © KROHNE 02/2014 - 4003426801 - MA OPTIBAR P3050C R02 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2014 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIBAR P 3050 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................5 1.2 Límites técnicos ....................... 6 1.3 Productos permitidos ....................... 6 1.4 Certificación........................6 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............7 1.5.1 Copyright y protección de datos ..................... 7 1.5.2 Desmentido ..........................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIBAR P 3050 C 5 Funcionamiento 5.1 Puesta en marcha ......................24 5.2 Ajustes de fábrica y ajustes durante un reseteo ............24 5.3 Opciones generales de ajuste ..................25 5.4 Ajuste del equipo sin pantalla ..................25 5.4.1 Corrección de posición ......................25 5.4.2 Cero y principio del rango (4 mA) ..................
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 3050 C 1.1 Uso previsto PRECAUCIÓN! ¡ El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
  • Página 6: Límites Técnicos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 3050 C 1.2 Límites técnicos El equipo ha sido construido para usarlo solamente dentro de los límites técnicos indicados en la placa de identificación y en la sección de datos técnicos. Cualquier aplicación fuera de dichos límites está...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 3050 C 1.5 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.5.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 8: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 3050 C 1.5.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador.
  • Página 9: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 3050 C 1.5.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 3050 C 2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 11: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 3050 C 2.2 Descripción del equipo Los manómetros han sido diseñados únicamente para medir de forma directa las presiones de proceso y de forma indirecta los niveles en tanques rectos y simétricos. Además de los parámetros de medida principales, también se puede medir la temperatura del sensor.
  • Página 12: Diseño Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 3050 C 2.2.1 Diseño del equipo El siguiente dibujo de despiece muestra el diseño general de los transmisores de presión. Figura 2-2: Diseño del equipo 1 Tapa de acero inoxidable 2 Pantalla (opcional) 3 Módulo del convertidor...
  • Página 13: Placas De Identificación

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 3050 C 2.3 Placas de identificación INFORMACIÓN! ¡ Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.
  • Página 14: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 3050 C 3.1 Notas sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 15: Montaje

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 3050 C 3.5 Montaje PRECAUCIÓN! ¡ • Antes de instalar el transmisor de temperatura, es fundamental verificar si la versión actual del equipo cumple todos los requisitos técnicos y de seguridad del punto de medida. En especial, se debe comprobar el rango de medida, la resistencia a la sobrepresión, la temperatura, la protección contra explosiones y la tensión de funcionamiento.
  • Página 16: Conexión De Proceso Mediante Conducto De Impulsión

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 3050 C 3.5.3 Conexión de proceso mediante conducto de impulsión Cuando vaya a establecer la conexión de presión a través de un conducto de impulsión, tenga en cuenta lo siguiente: • Seleccione el conducto de impulsión más corto posible e instálelo sin que forme ninguna curva cerrada.
  • Página 17: Procedimiento

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 3050 C Procedimiento • ¡Compruebe que el convertidor de señal está apagado! • Retire con la mano la cubierta del alojamiento del convertidor de señal. Si la cubierta del alojamiento está atascada y no se puede quitar con la mano, utilice una herramienta cuadrada apropiada para retirarla con cuidado.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 19: Requisitos Para Los Cables De Señal Suministrados Por El Cliente

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.2.1 Requisitos para los cables de señal suministrados por el cliente INFORMACIÓN! ¡ Si no se pidió el cable de señal, tendrá que suministrarlo el propio cliente. Se deben cumplir los siguientes requisitos respecto a los valores eléctricos: Especificaciones para los cables de señal estándar...
  • Página 20: Conexión A La Unidad De Alimentación

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.2.3 Conexión a la unidad de alimentación Figura 4-2: Conexión a la unidad de alimentación 1 Rojo 2 Negro 3 Verde/amarillo 4 Unidad de alimentación con carga 4.3 Conexión eléctrica 4.3.1 Adaptación de los cables Dependiendo de la versión suministrada, la conexión eléctrica puede requerir una conexión de...
  • Página 21: Conexión En El Compartimento De Terminales

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.3.2 Conexión en el compartimento de terminales Figura 4-4: Conexión en el compartimento de terminales 1 Terminales de señal (V 2 Terminales de señal (V 3 Terminal de tierra o terminal de conexión equipotencial (PE) 4 Botón para ajustar el principio y el final del rango de medida...
  • Página 22: Puesta A Tierra Del Equipo De Medida

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.4 Puesta a tierra del equipo de medida PELIGRO! ¡ No debe haber diferencia de potencial entre el sensor de presión y el alojamiento o la tierra de ¡ protección del transmisor! • El sensor de presión debe estar correctamente puesto a tierra.
  • Página 23: Descripción De La Salida De Corriente

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 3050 C 4.5 Descripción de la salida de corriente La salida de corriente es una salida de 2 hilos de 4...20 mA. Condición de sobrecarga: • Límite inferior: 3,8 mA • Límite superior: 20,5 mA Corriente de alarma: •...
  • Página 24: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C 5.1 Puesta en marcha El transmisor de presión solamente se debe poner en marcha una vez que esté completamente instalado y haya sido comprobado por el personal cualificado apropiado. Para ponerlo en marcha, conecte la tensión de operación. Antes de aplicar la tensión de operación, es imprescindible comprobar que la conexión de proceso y la conexión eléctrica son correctas, y...
  • Página 25: Opciones Generales De Ajuste

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C 5.3 Opciones generales de ajuste Tanto las opciones de ajuste como el procedimiento para ajustar los parámetros del equipo de medida cambian mucho de la versión sin pantalla a la versión con pantalla. En la versión con pantalla, las opciones avanzadas de ajuste y configuración están disponibles sin necesidad de...
  • Página 26: Final Del Rango (20 Ma)

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C 5.4.3 Final del rango (20 mA) Apertura del equipo, instalación y Abra la cubierta del alojamiento (para más información vaya a desmontaje de la pantalla gráfica en la página 16). El final del rango de presión (20 mA) viene dado por el proceso o por un transductor de presión.
  • Página 27: Pantalla Del Menú De Selección

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C Pantalla del menú de selección Figura 5-3: Ejemplo de pantalla del menú de selección que sirve para configurar el equipo 1 Menú principal seleccionado 2 Lista de posibles submenús 3 Botón para seleccionar un menú (SEL) 4 Botón para retroceder un nivel dentro del menú...
  • Página 28: Estructura Del Menú De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C 5.5.2 Estructura del menú de funcionamiento Modo/menú de medida Función de los botones existentes Modo de pantalla y modo normal MENU: visualizar menú BACK: regresar a la indicación • ↓: contraste más oscuro • ↑: contraste más claro Modo de selección y menú...
  • Página 29: Descripción De La Función

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C 5.5.3 Descripción de la función Menú principal Descripción Submenú Config Device (configurar equipo) Write Protection Activa/desactiva la protección contra escritura del transmisor. (protección contra A pesar de la protección contra escritura, los ajustes de fábrica se pueden restablecer. PIN...
  • Página 30: Identification (Identificación)

    FUNCIONAMIENTO OPTIBAR P 3050 C Menú principal Descripción Submenú Factory Reset Sustituye todos los ajustes por los ajustes realizados en fábrica (ver detalles en la página 24). (restablecimiento de los ajustes de fábrica) Display (pantalla) Display Value (valor de Permite seleccionar qué valor medido se debe visualizar en pantalla.
  • Página 31: Servicio

    SERVICIO OPTIBAR P 3050 C 6.1 Sustitución del sensor de presión, la unidad electrónica y la pantalla PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 32: Disponibilidad De Recambios

    SERVICIO OPTIBAR P 3050 C Sensor de presión y unidad electrónica Sensor de presión y unidad electrónica Sensor de presión y unidad electrónica Sensor de presión y unidad electrónica Si se utiliza de la manera prevista en el modo de operación normal, el transmisor de presión no requiere ningún mantenimiento.
  • Página 33: Devolver El Equipo Al Fabricante

    SERVICIO OPTIBAR P 3050 C 6.5 Devolver el equipo al fabricante 6.5.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raremente presentará algún problema. PRECAUCIÓN! ¡ Si necesitara devolver el aparato para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
  • Página 34: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIBAR P 3050 C 6.5.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto Empresa: Dirección: Departamento: Nombre: Nº de teléfono: Nº de fax: Nº de pedido del fabricante o nº de serie : El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:...
  • Página 35: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C 7.1 Principio de medida Figura 7-1: Principio de medida de la presión 1 Cables de señal del puente de medida 2 Ventilación (sólo con transmisores de presión manométrica) 3 Célula de silicona 4 Diafragma de silicona con elementos piezorresistivos 5 Carga de líquido...
  • Página 36: Configuraciones De Medida Disponibles

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C Configuraciones de medida disponibles a: P = presión efectiva [2 bar] b: P = presión ambiental [1,013 bar] c: P = vacío [0 bar] 1 Presión absoluta [1,513 bara] 2 Presión manométrica [0,5 barg] Presión absoluta...
  • Página 37: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C 7.2 Datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ • Los siguientes datos se proporcionan para las aplicaciones generales. Si necesitase datos que sean más relevantes para su aplicación específica, por favor, contacte con nosotros o con su representante de zona.
  • Página 38: Condiciones De Instalación

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C Condiciones de operación Límites de temperatura Límites de temperatura Límites de temperatura Límites de temperatura Temperatura de operación Versión ciega: -40…+85°C / -40...+185°F Con pantalla gráfica LCD: -20…+70°C / -4…+158°F La temperatura ambiental por debajo de -10°C / +14°F puede afectar la lectura de la pantalla.
  • Página 39: Aprobaciones Y Certificados

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C Aprobaciones y certificados El equipo cumple con los requisitos legales de las directivas CE. El fabricante certifica que estos requisitos se cumplen aplicando la marca CE. Compatibilidad electromagnética Influencia electromagnética < 0,5% del rango de medida...
  • Página 40: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 3050 C 7.4 Dimensiones y pesos Figura 7-2: Dimensiones de las variantes de conexión de proceso d = WS27 e = M16x1,5 1 G½ 2 ½" NPT - macho 3 ½" NPT - hembra Versión Dimensiones Peso [mm / "]...
  • Página 41: Notas

    NOTAS OPTIBAR P 3050 C 02/2014 - 4003426801 - MA OPTIBAR P3050C R02 es www.krohne.com...
  • Página 42 NOTAS OPTIBAR P 3050 C www.krohne.com 02/2014 - 4003426801 - MA OPTIBAR P3050C R02 es...
  • Página 43 NOTAS OPTIBAR P 3050 C 02/2014 - 4003426801 - MA OPTIBAR P3050C R02 es www.krohne.com...
  • Página 44 Sistemas de medida para la industria marina Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.:+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido