IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Read these instructions. Model for USA Keep these instructions. This equipment has been tested and found to comply with the lim- Heed all warnings. its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Follow all instructions.
Página 5
WARNING Laser information This product contains a semiconductor laser system inside the cabi- Products with Class ! construction are equipped with a power net and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod- To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the uct must be plugged into an AC outlet that has a protective enclosure.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Contents Thank you for purchasing this Esoteric product. Read this manual carefully to get the best performance from this product. After reading it, keep it in a safe place with the warranty card for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 3 Clock mode setting .
Before use What’s in the box Note about pinpoint feet High-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bottom Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown plate of this unit. below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these accessories are missing or have been damaged during The stands for these feet are loose, but when the unit is placed in transportation.
Place the unit in a stable location near the audio system that you will use with it. o Since ES-LINK is a format that is unique to ESOTERIC, do not con- nect the HDMI cable used for it to ordinary HDMI connectors on...
Notes about discs Handling discs The following marks appear on disc labels and disc cases. This unit can play discs that have these marks without using an adapter. o Load discs with their labeled sides up. This unit cannot play discs that do not have these marks. (CDs only have one playable side.) Types of discs that can be played on this unit and their o To remove a disc from its case, always press down on the center of...
Página 11
o Never use commercially-available CD stabilizers. Doing so could make the disc unplayable or damage the unit. o Do not use cracked discs because they could damage the unit. o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit. o Do not use printable discs, which allow printing on the label side.
Making connections Super Audio CD/CD transport (P-02X) Wall socket D/A converter (D-02X) If the clock generator has two or more outputs, it can also be connected directly to individual devices. Use the connection method that provides the pref- Digital audio input erable sound quality.
Página 13
Use the two HDMI cables included (one each) with this unit and an ESOTERIC D/A converter. Since ES-LINK is a format that is unique to ESOTERIC, do not connect the HDMI cable used for it to ordinary HDMI connec- CLOCK SYNC IN, 10MHz IN connectors tors on equipment made by other companies.
Names and functions of parts (main unit) POWER button Tray open/close (-) button Press to turn the unit on and off. Press to open and close the disc tray (page 18). When the unit is on, the ring around the button lights blue. When the unit is off, it is unlit.
Names and functions of parts (display) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Disc type Repeat indicator This shows the type of disc that is currently loaded. This appears during repeat playback (page 21). SACD: Super Audio CD CD: Audio CD Clock mode This shows the clock mode setting (page 27).
These buttons are not used with this unit. They can be used to switch the inputs of Esoteric amplifiers. SETUP button This button is not used with this unit. It can be used with Esoteric amplifiers and other products. DIMMER button Use to adjust the brightness of the main unit's display (page 24).
These buttons are not used with this unit. They can be used with infrared rays. Esoteric amplifiers and other products. Installing batteries MUTE button Remove the cover from the back of the remote control and insert This button is not used with this unit.
Basic operation Playback Turning the unit on and off Press the tray open/close (-) button. The shutter opens and the disc tray comes forward. Press the POWER button to turn the unit on when off or off when on. o Opening the tray takes some time because the tray mecha- When on, the power indicator and the display light.
Pausing playback Press the tray open/close (-) button. The disc tray goes back in and the shutter closes. Be careful not to let your fingers be pinched when the tray closes. o The unit takes some time to load the disc. During playback, press the pause (9) button to pause playback.
Playback (continued) Using the number buttons to select a Skipping tracks track for playback When playing or stopped, you can press number buttons to select a During playback, press a skip button (.//) on the main unit track and start playing it back. or the remote control to skip to the previous or next track and start To play a track with a single-digit number, press that number button.
Repeat playback Searching backward/forward The repeat mode changes each time you press the REPEAT button Press for at during playback. least 1 second REPEAT TRK REPEAT DSC To search backward/forward, press and hold a skip (.//) (track repeat) (disc repeat) button on the main unit or the remote control (for more than one REPEAT OFF second) during playback.
Program playback You can program up to 30 tracks in the order that you want to listen When you are done adding tracks to the program, to them. press the play/pause (y/9) button. Program playback starts. When stopped or during playback, press the REPEAT o If you created the program during playback, you do not need button for at least two seconds.
Changing the playback area Adding tracks to the end of the program When stopped or during playback, use the number buttons to select the track you want to add. Press for at least 2 seconds Some Super Audio CDs have multiple areas, including stereo (2-chan- nel) and multichannel.
Display Dimmer You can adjust the brightness of this unit's display and indicators. During disc playback and when paused, each time the DISPLAY but- Dimmer3 ton is pressed, the information shown on the display changes as follows. (normal brightness) Dimmer2 Examples: Dimmer1 0 : 0 3...
Setting mode Press the MENU button repeatedly to select the item Use the .// buttons to change the settings. to change. For information about the settings, see pages 26–28. If you do nothing for 10 or more seconds or press the stop (8) Each time you press the MENU button, the item shown on the button once, setting mode will end and ordinary display will display changes as follows.
Setting mode (continued) Meanings of items shown in setting mode Output connector/format setting OUT>*** OUT>*** Output connector/format setting Set the output connector and the type of upconversion. Set the output connector and the type of upconversion. By default, the setting is ESLINK. CLK>*** ESLINK Clock mode setting...
ESOTERIC ESL3 48-bit format. SACD playback clock. is output using the ESL2 format. ESL2 Use this setting when connected to an ESOTERIC D-03, D-05, D-07 or D-07X. Clock input connector setting During CD playback, the signal is output in 24-bit format. SACD playback is output using the ESL2 format.
Setting mode (continued) Priority playback area setting Automatic power saving setting LAYER>*** APS>*** Some Super Audio CDs are hybrid discs that have two layers with the o By default, the setting is 30. second containing CD data. Set which layer to read first when a hybrid disc is loaded. The unit will automatically turn off if no disc is loaded or playback By default, the setting is SACD.
Restoring factory settings Troubleshooting Settings are retained even if the power plug is disconnected. If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service. Follow these procedures to restore all settings to their factory Moreover, the problem might be caused by something other than defaults and clear the unit's memory.
Página 30
The digital audio of a Super Audio CD cannot be output. e In order to output the digital audio of a Super Audio CD, you must use an Esoteric D/A converter (D1, D-02, D-05, D-03, D-01, D-02X or D-07X). The CLOCK indicator continues blinking and does not stay lit normally.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, (OU L’ARRIÈRE).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Lisez ces instructions. Modèle pour le Canada Conservez ces instructions. Déclaration de conformité d’Industrie Canada : Tenez compte de tous les avertissements. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA Suivez toutes les instructions. NORME NMB-003 DU CANADA N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
Página 35
AVERTISSEMENT Informations sur le laser Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel Pour éviter d’être exposé...
Página 36
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten-...
Página 37
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Note sur les pieds de découplage Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés fixés à la plaque inférieure de cette unité. ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que o Comme l’ES-LINK est un format propre à ESOTERIC, ne bran- vous allez utiliser. chez pas le câble HDMI utilisé avec celui-ci à des connecteurs HDMI ordinaires de matériels d’autres marques.
Notes sur les disques Manipulation des disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut. d’un adaptateur.
Página 41
o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité. o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité. o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l’unité.
Faire les branchements Platine Super Audio CD/CD (P-02X) Prise secteur Convertisseur N/A (D-02X) Si le générateur d’horloge a plu- sieurs sorties, il peut aussi être directement branché à chaque appareil. Utilisez la méthode de connexion qui donne la meil- Connecteurs d’entrée leure qualité...
Página 43
Utilisez les deux câbles HDMI fournis (un chacun) avec cette unité et un convertisseur N/A ESOTERIC. Comme l’ES-LINK est un format propre à ESOTERIC, ne bran- Connecteurs CLOCK SYNC IN, 10MHz IN chez pas le câble HDMI utilisé avec celui-ci à des connecteurs HDMI ordinaires de matériels d’autres marques.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-) Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension. Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque (page 48). Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé...
Nomenclature et fonctions des parties (écran) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Type de disque Indicateur de lecture en boucle Affiche le type du disque actuellement chargé. Apparaît durant la lecture en boucle (page 51). SACD : Super Audio CD CD : CD audio Mode d’horloge...
Super Audio CD (page 53). Touches INPUT (k/j) Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir à changer d’entrée sur les amplificateurs Esoteric. Touche SETUP Cette touche ne sert pas avec cette unité. Elle peut servir avec les amplificateurs et autres produits Esoteric.
Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent servir contrôlables par rayons infrarouges. avec les amplificateurs et autres produits Esoteric. Installation des piles Touche MUTE Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez defux piles AAA avec Cette touche ne sert pas avec cette unité.
Fonctionnement de base Lecture Mise sous et hors tension de l’unité Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le volet s’ouvre et le tiroir du disque sort. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité quand elle est éteinte et l’éteindre quand elle est allumée. Quand elle est sous ten- sion, le voyant d’alimentation et l’écran s’allument.
Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir du disque rentre à l’intérieur et le volet se ferme. Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme. o Il faut un certain temps à...
Lecture (suite) Utilisation des touches numériques pour Saut de pistes sélectionner la piste à lire En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture. l’unité...
Lecture en boucle Recherche en arrière/avant Le mode de lecture en boucle change chaque fois que vous appuyez Maintenez la sur la touche REPEAT pendant la lecture. touche au moins 1 seconde REPEAT TRK REPEAT DSC Pour rechercher en arrière/avant, maintenez pressée une touche (lecture en boucle (lecture en boucle de saut (.//) sur l’unité...
Lecture de programme Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au pro- vous voulez les écouter. gramme, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9). À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT La lecture du programme démarre.
Changement de la zone de lecture Ajout de pistes à la fin du programme À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection- ner la piste que vous voulez ajouter. Maintenez la touche au moins 2 secondes Certains Super Audio CD ont plusieurs zones, incluant l’audio stéréo (2 ...
Affichage Atténuateur (Dimmer) Vous pouvez régler la luminosité de l’écran et des voyants de cette Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie unité. sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent Dimmer3 comme suit.
Mode de réglage Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour Utilisez les touches . // pour changer les sélectionner le paramètre à changer. réglages Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre Pour des informations sur les réglages, voir les pages 56–58. affiché...
Mode de réglage (suite) Signification des messages affichés en Réglage de connecteur/format de sortie mode de réglage OUT>*** Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ascendante. OUT>*** Par défaut, le réglage est ESLINK. Réglage de connecteur/format de sortie. Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ESLINK ascendante.
Quand la connexion ESLINK ou DUAL est sélectionnée, le signal de Un signal externe à 22,5792 MHz entre et sert d’horloge maître. lecture du CD est produit au format ESL3 48 bits unique d’Esoteric. Le signal de lecture d’un SACD est produit au format ESL2.
Mode de réglage (suite) Réglage de la zone de lecture prioritaire Réglage d’économie automatique d’énergie LAYER>*** APS>*** Certains Super Audio CD sont des disques hybrides ayant deux o Par défaut, le réglage est 30. couches, la seconde contenant des données de CD. Ce paramètre détermine la couche lue en premier quand un disque L’unité...
Rappel des réglages d’usine Guide de dépannage Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un d’alimentation. moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause Suivez ces procédures pour restaurer toutes les valeurs d’usine par du problème.
L’audio numérique d’un Super Audio CD ne peut pas être produit. e Pour produire l’audio numérique d’un Super Audio CD, vous devez utiliser un convertisseur N/A Esoteric (D1, D-02, D-05, D-03, D-01, D-02X ou D-07X). Le voyant CLOCK continue de clignoter et ne reste pas allumé...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EL PANEL POSTERIOR).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Lea estas instrucciones. Modelo para EE. UU. Conserve estas instrucciones. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- Cumpla con lo indicado en los avisos. blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo Siga todas las instrucciones.
AVISO Información sobre el láser Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de Los productos con construcción de Clase ! están equipados con láser semiconductor y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de CLASE 1”.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus...
Página 67
Índice Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....63 Significado de los apartados mostrados en el modo de configuración .
Antes de su utilización Qué hay en la caja Nota sobre las patas puntiformes Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que están firmemente sujetas a la placa inferior. que se muestran a continuación.
Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar. o Puesto que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no conecte el cable HDMI utilizado para él a conectores HDMI nor- males de equipos fabricados por otras compañías, ya que no son...
Notas sobre los discos Manejo de los discos Los símbolos que se muestran a continuación son los que aparecen rotulados en los discos y en sus cajas. Esta unidad puede reproducir o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo aquellos discos que estén identificados con estos símbolos sin nece- pueden reproducirse por una cara).
Página 71
o Nunca utilice estabilizadores de CD de los que venden en esta- blecimientos comerciales. Si lo hace, puede estropear el disco o dañar la unidad. o No utilice discos rotos porque pueden estropear la unidad. o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad.
Realizar las conexiones Transporte de Super Audio CD/CD (P-02X) Toma de electricidad Convertidor D/A (D-02X) Si el generador de reloj dispone de dos o más salidas, también puede conectarse directamente a dispositivos individuales. Utilice el método de conexión Conectores de entrada...
Página 73
Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. o Utilice dos cables HDMI, uno el incluido con esta unidad y otro el incluido con un convertidor ESOTERIC D/A (un cable con cada dispositivo). Terminales CLOCK SYNC IN, 10MHz IN Puesto que ES-LINK es un formato exclusivo de ESOTERIC, no conecte el cable HDMI utilizado para él a conectores HDMI...
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón POWER Botón de apertura/cierre de la bandeja (-) Púlselo para encender y apagar la unidad. Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco (página 78). Cuando la unidad está encendida, el anillo que rodea el botón se ilumina en azul.
Nombres y funciones de las partes (pantalla) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Tipo de disco Indicador de repetición Muestra el tipo de disco cargado en ese momento. Aparece durante la reproducción repetida (página 81). SACD: Super Audio CD CD: CD Audio Modo de reloj...
Super Audio CD (página 83). Botones INPUT (k/j) Estos botones no se utilizan con esta unidad. Se pueden utilizar para cambiar las entradas de amplificadores Esoteric. Botón SETUP Este botón no se utiliza con esta unidad. Se puede utilizar con amplificadores y otros productos Esoteric.
Botones VOLUME (+/−) sitivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos. Estos botones no se utilizan con esta unidad. Se pueden utilizar con amplificadores y otros productos Esoteric. Instalación de las pilas Botón MUTE Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte en el compartimento dos pilas AAA con su polos ¥/^ orientados...
Funcionamiento básico Reproducción Encendido y apagado de la unidad Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). El cierre se abre y la bandeja de disco sale hacia delante. Pulse el botón POWER para encender la unidad cuando esté apagada o La apertura de la bandeja lleva algún tiempo porque su y para apagarla cuando esté...
Poner en pausa la reproducción Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). La bandeja de disco retrocederá y el cierre se cerrará. Tenga cui- dado de que la bandeja no le pille los dedos al cerrarse. o La unidad tarda un poco en cerrar el disco. Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (9) para poner en Pulse el botón de reproducción (y).
Reproducción (continuación) Utilización de los botones numéricos para Saltar pistas seleccionar un pista para su reproducción Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones Durante la reproducción, pulse un botón de salto (.//) en la numéricos para seleccionar una pista y empezar a reproducirla. unidad principal o en el mando a distancia para saltar a la pista ante- Para seleccionar una pista con un número de un solo dígito, pulse rior o siguiente y comenzar la reproducción.
Reproducción repetida Buscar hacia atrás/hacia delante El modo de repetición cambia cada vez que se pulsa el botón REPEAT Pulse durante durante la reproducción. al menos 1 segundo REPEAT TRK REPEAT DSC (repetir pista) (repetir disco) Para buscar hacia atrás/hacia delante, pulse y mantenga pulsado un REPEAT OFF botón de salto (.//) en la unidad principal o en el mando (reproducción normal)
Reproducción programada Se pueden programar hasta un total de 30 pistas en el orden en que Cuando haya terminado de añadir pistas al pro- desee escucharlas. grama, pulse el botón de reproducción/pausa (y/9). Durante la reproducción o con ella parada, pulse el Comenzará...
Cambiar el área de reproducción Añadir pistas al final del programa Durante la reproducción o con la reproducción parada, utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee añadir. Pulse durante al menos 2 segundos Algunos discos Super Audio CD tienen múltiples áreas, incluyendo un área estéreo (2 canales) y un área multicanal.
Pantalla Atenuador de pantalla Se puede ajustar el brillo de la pantalla y de los indicadores lumino- Durante la reproducción de un disco o cuando esté en pausa, cada sos de esta unidad. vez que pulse el botón DISPLAY la información mostrada en pantalla Dimmer3 cambiará...
Modo de configuración Pulse el botón MENU para seleccionar el apartado Utilice los botones de salto .// para cambiar que desee cambiar. los ajustes. Cada vez que pulse el botón MENU, el apartado que aparece en Para más información sobre los ajustes de configuración, con- la pantalla cambiará...
Modo de configuración (continuación) Significado de los apartados mostrados Ajuste del terminal/formato de salida en el modo de configuración OUT>*** Ajusta el terminal de salida y el tipo de sobreconversión. OUT>*** El ajuste por defecto es “ESLINK”. Ajuste del terminal/formato de salida Ajusta el terminal de salida y el tipo de sobreconversión.
DUAL, la reproducción de CD se emite utilizando el formato exclu- Se introduce una señal externa de 22,5792 MHz y se utiliza como sivo ESL3 de 48 bits de ESOTERIC. La reproducción de SACD se reloj maestro. emite utilizando el formato ESL2.
Modo de configuración (continuación) Ajuste del área de reproducción prioritaria Ajuste del ahorro de energía automático LAYER>*** APS>*** Algunos discos Super Audio CD son discos híbridos que tienen dos o El ajuste por defecto es “30”. capas, de las cuales la segunda contiene datos de CD. Determine qué...
Restablecer los ajustes de fábrica Solución de posibles fallos Los ajustes se conservan incluso aunque se desconecte la unidad de Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un la corriente. momento a revisar la información que le proporcionamos a conti- nuación antes de solicitar servicio técnico.
Página 90
No se puede emitir el audio digital de un Super Audio CD. e Para que salga el audio digital de un Super Audio CD, debe utilizar un convertidor D/A Esoteric (D1, D-02, D-05, D-03, D-01, D-02X o D-07X). El indicador CLOCK continúa parpadeando y no se queda ilu- minado fijo normalmente.
Especificaciones Tipos de discos compatibles Accesorios incluidos Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Cable de corriente × 1 Cable HDMI × 1 Mando a distancia (RC-1315) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Salida digital Almohadillas de fieltro × 4 Terminales ES-LINK .
Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
Página 96
Phone: +81-42-356-9156 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: P-02X Serial number 0716∙MA-2280B...