Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 35
MANUAL DEL USUARIO ........... 65
D01210821C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Esoteric Grandioso P1

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 35 MANUAL DEL USUARIO ... 65 D01210821C...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 4 Reverse engineering and disassembly are prohibited. MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this docu- ment are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 5: Precautions Concerning Batteries

    Laser information V Precautions concerning batteries This product contains a semiconductor laser system inside the cabi- Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to net and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the the following precautions carefully.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Model for USA For European Customers This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Disposal of electrical and electronic equipment the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable (a) All electrical and electronic equipment should be disposed protection against harmful interference in a residential of separately from the municipal waste stream via collection...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for purchasing this Esoteric product. Upconversion algorithm setting ....... 28 Read this manual carefully to get the best performance from this Clock mode setting .
  • Página 8: Before Use

    Before use Precautions for use What's in the box o These units are very heavy, so take care to avoid injury during installation. Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown o Do not install these units in locations that could become hot. This below.
  • Página 9: Notes About Discs

    Notes about discs The following marks appear on disc labels and disc cases. This unit o Be careful when handling discs. If the side that contains the data can play discs that have these marks without using an adapter. (unlabeled side) is scratched, smudged with fingerprints or other- This unit cannot play discs that do not have these marks.
  • Página 10: Connections (Main Unit)

    Connections (main unit) Super Audio CD/CD transport (Grandioso P1) Connect using a set of only one type. XLR pin numbers 1. COMMON 2. HOT (+) 3. COLD (−) Grandioso D1 (for left channel) Grandioso D1 (for right channel) CLOCK SYNC OUT...
  • Página 11 (CLOCK SYNC IN: 75 Ω, 10MHz IN: 50 Ω) o We recommend using ES-LINK when connecting to a D1. o When connecting to an Esoteric D/A converter (D1/D-01/D- 02/D-03/D-05) or D/A converter that supports Dual AES, use Grounding terminal [SIGNAL GND]...
  • Página 12: Connections (Power Unit)

    Connections (power unit) V Precautions when making connections o Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets. o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions. Main unit Power unit Wall socket Included power cord 12 12...
  • Página 13 DC OUT 2 e DC IN 2 outlet. V Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other o The DC power connection cords have arrows printed on power cords could result in fire or electric shock.
  • Página 14: Names And Functions Of Parts (Main Unit)

    Names and functions of parts (main unit) MENU button Stop (8) button Use to enter setting mode (page 26). Press to stop playback (page 19). When stopped, press and hold for at least two seconds to CLOCK indicator change the playback area of a Super Audio CD (page 24). Press when in setting mode to complete changing settings and This shows the clock synchronization status.
  • Página 15: Names And Functions Of Parts (Power Unit/Display)

    Names and functions of parts (power unit/display) Power unit POWER button Power indicator Press to turn the unit on or off. This lights blue when the unit is on. Display SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Disc type Repeat indicator This shows the type of disc that is currently loaded.
  • Página 16: Names And Functions Of Parts (Remote Control)

    INPUT buttons These buttons are not used with this unit. They can be used to switch the inputs of Esoteric D/A converters (including the Grandioso D1) and amplifiers. DIMMER button You can set the brightness of this unit's display to one of four levels (page 25).
  • Página 17: Notes About The Remote Control

    This button is not used with this unit. It can be used with trol signal receiver on the main unit from a distance of 7 m (23 ft) Esoteric D/A converters (including the D-02), amplifiers and or less. Do not place obstructions between the main unit and the other products.
  • Página 18: Basic Operation

    Basic operation Playback Turning the unit on and off Press the tray open/close button (-). The disc tray opens forward. o Opening the tray takes some time because the tray mecha- Press the POWER button to turn the unit on when off or off when on. nism is designed so that the pickup is moved to the outside When on, the power indicator and the display light.
  • Página 19: Pausing Playback

    Pausing playback Press the tray open/close button (-). The disc tray is drawn into the unit. Be careful not to let your fin- gers be pinched when the tray closes. o The unit takes some time to load the disc. o You can change the disc loading mode (page 29).
  • Página 20: Using The Number Buttons To Select A Track For Playback

    Playback (continued) Using the number buttons to select a Skipping tracks track for playback When playing or stopped, you can press number buttons to During playback, press a skip (.//) button to skip to the previ- select a track and start playing it back. ous or next track and start playback.
  • Página 21: Searching Forward/Backward (Scanning)

    Repeat playback Searching forward/backward (scanning) Press and hold The repeat mode changes each time you press the REPEAT button for at least one during playback. second. REPEAT TRK REPEAT DSC During playback, press and hold a skip (.//) button for one or (track repeat) (disc repeat) more seconds to search backward/forward.
  • Página 22: Program Playback

    Program playback You can program up to 30 tracks in the order that you want to listen When you are done adding tracks to the program, to them. press the PLAY (y) button. Program playback starts. When stopped or playing back, press the AUDIO o If you are programming during playback, you do not need to button.
  • Página 23: Removing The Last Programmed Track From The Program

    Removing the last programmed track Clearing the entire program and resum- from the program ing ordinary playback When stopped or during playback, press the CLEAR button to When stopped or during playback, press the AUDIO button to exit remove the last track added to the program. You can use the number program mode.
  • Página 24: Changing The Playback Area

    Changing the playback area Selecting 2CH/MULTI Press for at least 2 seconds. When stopped, press the 2CH/MULTI button to switch between two- channel and multichannel settings. Super Audio CDs include discs that have multiple areas containing, 2ch (two-channel) for example, stereo (two-channel) and multichannel recordings, as well as hybrid discs that have two layers with the second containing Two channels of audio are output.
  • Página 25: Display

    Display Dimmer During disc playback and when paused, each time the DISPLAY but- You can adjust the brightness of this unit's display and indicators. ton is pressed, the information shown on the display changes as Dimmer3 (ordinary brightness) follows. Examples: Dimmer2 0 : 0 3 Dimmer1...
  • Página 26: Setting Mode

    Setting mode Press the MENU button repeatedly to select the item Use the .// buttons to change the settings. to change. For information about the settings, see pages 27–29. If you do nothing for 10 or more seconds or press the stop (8) Each time you press the MENU button, the item shown on the button once, setting mode will end and ordinary display will display changes as follows.
  • Página 27: Meanings Of Items Shown In Setting Mode

    Meanings of items shown in setting mode Output connector/format setting OUT>*** OUT>*** Output connector/format setting Set the output connector and the type of upconversion. Set the output connector and the type of upconversion. By default, the setting is ESLINK. ESLINK UPC-A>*** The audio signal is output from the ES-LINK connector.
  • Página 28: Upconversion Algorithm Setting

    ESL2 format. If DUAL_8 is selected, output is in 24-bit AES/EBU format. ESL2 Use this setting when connected to an ESOTERIC D-03, D-05, D-07 or D-07X. During CD playback, the signal is output in 24-bit format. SACD play- back is output using the ESL2 format.
  • Página 29: Automatic Display Darkening Setting

    Automatic display darkening setting Automatic power saving setting DPaOFF>*** APS>*** You can set the display to darken automatically after a set amount of The unit will turn off automatically if the set amount of time passes time has elapsed. without a disc being loaded or with the disc remaining stopped. By default, the setting is ON.
  • Página 30: Restoring Factory Settings

    Restoring factory settings Troubleshooting Settings are retained even if the power plug is disconnected. If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. The prob- Follow these procedures to restore all settings to their factory lem could also be something other than this unit.
  • Página 31: Maintenance

    In order to output the digital audio of a Super Audio CD, you o Avoid allowing rubber or plastic materials to touch the units for must use an Esoteric D/A converter (D1, D-02, D-05, D-03 or long periods of time, because they could damage the cabinets.
  • Página 32: Specifications

    Specifications Playable disc types Included accessories Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Power cord × 1 DC power connection cords × 2 HDMI cable × 1 Digital output Remote control unit (RC-1156) × 1 ES-LINK connectors ........1 pair (L/R) Batteries for remote control unit (AA) ×...
  • Página 33: Rear Panel (Main Unit)

    Rear panel (main unit)
  • Página 34: Rear Panel (Power Unit)

    Rear panel (power unit)
  • Página 35: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. V Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des exemple un vase.
  • Página 36: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
  • Página 37 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric. Mode de réglage ..........56 Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures per- Signification des affichages en mode de réglage .
  • Página 38: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Précautions d'emploi Contenu de l'emballage o Ces unités sont très lourdes, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l'installation. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés o N'installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela ci-dessous.
  • Página 39: Notes Sur Les Disques

    Notes sur les disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de o Faites attention lors de la manipulation des disques. Si la face disque. Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l'aide qui contient les données (non imprimée) est rayée, salie par des d'un adaptateur.
  • Página 40: Branchements (Unité Principale)

    Branchements (unité principale) Platine Super Audio CD/CD (Grandioso P1) Faites les branchements au moyen d'un jeu d'un seul et même type. Assignation des broches de la XLR 1. Masse commune 2. Point chaud (+) 3. Point froid (−) Grandioso D1...
  • Página 41: Prises De Sortie Audionumérique

    (CLOCK SYNC IN : 75 Ω, 10MHz IN : 50 Ω) o Nous recommandons d'utiliser l'ES-LINK pour le raccorde- ment à un D1. o Pour la connexion à un convertisseur N/A Esoteric (D1/D- Borne de mise à la masse [SIGNAL GND] 01/D-02/D-03/D-05) ou à un convertisseur N/A prenant en charge le double AES (Dual AES), utilisez deux câbles et reliez...
  • Página 42: Branchements (Unité D'alimentation)

    Branchements (unité d'alimentation) V Précautions lors des branchements o Faites tous les autres branchements avant de brancher les fiches d'alimentation dans les prises secteur. o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. Unité...
  • Página 43 DC OUT 1 e DC IN 1 cordon d'alimentation dans une prise secteur. DC OUT 2 e DC IN 2 V N'utilisez qu'un authentique cordon d’alimentation Esoteric. L’utilisation d'autres cordons d’alimentation peut entraîner o Des flèches sont imprimées sur les cordons d'alimentation un incendie ou un choc électrique.
  • Página 44: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Touche MENU Touche Stop (8) Sert à passer en mode de réglage (page 56). Appuyez pour stopper la lecture (page 49). À l'arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins Voyant CLOCK deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super Audio CD (page 54).
  • Página 45: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité D'alimentation/Écran)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité d'alimentation/écran) Unité d'alimentation Touche POWER Voyant d'alimentation Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l'unité. Il s'allume en bleu quand l'unité est allumée. Écran SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Type de disque Indicateur de lecture en boucle Affiche le type du disque actuellement chargé.
  • Página 46: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Ces touches ne servent pas avec cette unité. Elles peuvent être utilisées pour changer d'entrée sur les convertisseurs N/A (y compris le Grandioso D1) et amplificateurs Esoteric. Touche DIMMER Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de cette unité sur un des quatre niveaux proposés (page 55).
  • Página 47: Touche Pause

    N/A (y compris le D-02), amplificateurs et de 7 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la autres produits Esoteric. télécommande. o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télé- Touche OPEN/CLOSE de tiroir (-) commande est directement exposé...
  • Página 48: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Lecture Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir (-). Le tiroir de disque s'ouvre. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité quand elle est éteinte ou l'éteindre quand elle est allumée. Quand elle est sous ten- o L'ouverture du tiroir prend un certain temps car le méca- sion, le voyant d'alimentation et l'écran sont allumés.
  • Página 49: Mise En Pause De La Lecture

    Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir (-). Le tiroir du disque rentre dans l'unité. Veillez à ne pas vous faire pincer les doigts par la fermeture du tiroir. o Il faut un certain temps à l'unité pour charger le disque. o Vous pouvez changer le mode de chargement de disque Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la (page 59).
  • Página 50: Emploi Des Touches Numériques Pour Sélectionner Une Piste À Lire

    Lecture (suite) Emploi des touches numériques pour Sauts de pistes sélectionner une piste à lire En lecture ou à l'arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) pour numériques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture. sauter à...
  • Página 51: Recherche Avant/Arrière (Balayage)

    Lecture en boucle Recherche avant/arrière (balayage) M a i n te n e z l a touche pressée Le mode de lecture en boucle (répétition) change chaque fois que au moins une vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture. seconde.
  • Página 52: Lecture De Programme

    Lecture de programme Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes dans l'ordre dans lequel Quand vous avez fini d'ajouter des pistes au pro- vous voulez les écouter. gramme, appuyez sur la touche PLAY (y). La lecture du programme démarre. Lors de l'arrêt ou en lecture, appuyez sur la touche o Si vous faites la programmation durant la lecture, vous n'avez AUDIO.
  • Página 53: Retrait De La Dernière Piste Ajoutée Au Programme

    Retrait de la dernière piste ajoutée au Effacement de tout le programme et programme retour à la lecture ordinaire À l'arrêt ou en lecture, appuyez sur la touche CLEAR pour retirer la À l'arrêt ou en lecture, appuyez sur la touche AUDIO pour quitter le dernière piste ajoutée au programme.
  • Página 54: Changement De La Zone De Lecture

    Changement de la zone de lecture Sélection de 2CH/MULTI Maintenez la touche au moins À l'arrêt, appuyez sur la touche 2CH/MULTI pour alterner entre l'op- 2 secondes. tion deux canaux et l'option multicanal. Les Super Audio CD comprennent des disques ayant de multiples 2ch (deux canaux) zones contenant par exemple les enregistrements en stéréo (deux canaux) et en multicanal, ainsi que des disques hybrides ayant deux...
  • Página 55: Écran

    Écran Atténuateur (Dimmer) Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l'on appuie Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des voyants de cette sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l'écran changent unité. comme suit. Dimmer3 (luminosité...
  • Página 56: Mode De Réglage

    Mode de réglage Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour Utilisez les touches . // pour changer les sélectionner le paramètre à changer. réglages Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre Pour des informations sur les réglages, voir les pages 57–59. affiché...
  • Página 57: Signification Des Affichages En Mode De Réglage

    Signification des affichages en mode de Réglage de connecteur/format de sortie réglage OUT>*** Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ascendante. OUT>*** Par défaut, le réglage est ESLINK. Réglage de connecteur/format de sortie. ESLINK Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion Un signal audio est produit par le connecteur ES-LINK.
  • Página 58: Réglage D'algorithme De Conversion Ascendante

    Quand la connexion ESLINK ou DUAL est sélectionnée, le signal de Durant la lecture d'un SACD, un signal à 22,5792 MHz synchronisé sur lecture du CD est produit au format ESL3 48 bits unique d'Esoteric. Le 10 MHz est utilisé comme horloge maître.
  • Página 59: Réglage D'assombrissement Automatique De L'écran

    Réglage d'assombrissement automatique Réglage de l'économie automatique de l'écran d'énergie DPaOFF>*** APS>*** Vous pouvez régler l'écran pour qu'il s'assombrisse automatiquement L’unité s’éteint automatiquement après que se soit écoulé le temps après écoulement d'un laps de temps défini. défini sans qu’un disque n'ait été chargé ou avec le disque à l'arrêt. Par défaut, le réglage est ON.
  • Página 60: Rappel Des Réglages D'usine

    Rappel des réglages d'usine Guide de dépannage Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un d'alimentation. moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Le problème peut également venir d'ailleurs que de cette Suivez ces procédures pour restaurer toutes les valeurs d'usine par unité.
  • Página 61: Maintenance

    Pour produire l'audio numérique d'un Super Audio CD, vous endommager la surface des unités. devez utiliser un convertisseur N/A Esoteric (D1, D-02, D-05, D-03 o Évitez un contact prolongé des unités avec des matériaux caout- ou D-01).
  • Página 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Types de disque lisibles Accessoires fournis Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Cordon d’alimentation × 1 Cordons d'alimentation CC × 2 Câble HDMI × 1 Sortie numérique Télécommande (RC-1156) × 1 Connecteurs ES-LINK ........1 paire (L/R) Piles pour télécommande (AA) ×...
  • Página 63: Face Arrière (Unité Principale)

    Face arrière (unité principale)
  • Página 64: Face Arrière (Unité D'alimentation)

    Face arrière (unité d'alimentation)
  • Página 65: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos jarrones, sobre el aparato.
  • Página 66: Para Consumidores Europeos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
  • Página 67 Índice Gracias por adquirir este producto Esoteric. Modo de configuración ......... . . 86 Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Explicación de la nomenclatura de los apartados...
  • Página 68: Antes De Su Utilización

    Antes de su utilización Precauciones de uso Qué hay en la caja o Estas unidades pesan mucho, por tanto deberá llevar cuidado para evitar lesiones durante la instalación. Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados o No instale estas unidades donde puedan calentarse. Evite que se muestran a continuación.
  • Página 69: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Los símbolos que se muestran a continuación son los que aparecen o Maneje los discos con cuidado. Si el lado del disco que contiene rotulados en los discos y en sus cajas. Esta unidad puede reproducir los datos grabados (el lado sin rotular) está...
  • Página 70: Conexiones (Unidad Principal)

    Conexiones (unidad principal) Transporte de Super Audio CD/CD (Grandioso P1) Para la conexión use solamente un juego de cables, de un tipo o del otro. Números de las puntas del terminal XLR 1. COMÚN 2. VIVO o POSITIVO (+) 3. NEUTRO o NEGATIVO (−)
  • Página 71 (CLOCK SYNC IN: 75 Ω; 10MHz IN: 50 Ω). o Se recomienda utilizar ES-LINK para la conexión a un D1. o Cuando conecte la unidad a un convertidor Esoteric D/A (D1/D-01/D-02/D-03/D-05) o a un convertidor D/A compatible Terminal de tierra [SIGNAL GND]...
  • Página 72: Conexiones (Fuente De Alimentación)

    Conexiones (fuente de alimentación) V Precauciones al hacer las conexiones o Termine de realizar todas las demás conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad. o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones. Unidad principal Fuente de alimentación Toma de...
  • Página 73: Conectores De Entrada Y Salida De Corriente

    V Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca DC OUT 2 e DC IN 2 Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas. Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 74: Nombres Y Funciones De Las Partes (Unidad Principal)

    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón MENU Botón de parada (8) Se utiliza para to entrar en el modo de ajustes de configuración Púlselo para parar la reproducción (página 79). (página 86). Con la reproducción parada, púlselo y manténgalo pulsado durante al menos dos segundos para cambiar el área de Indicador CLOCK reproducción de un Super Audio CD (página 84).
  • Página 75: Nombres Y Funciones De Las Partes (Fuente De Alimentación/Pantalla)

    Nombres y funciones de las partes (fuente de alimentación/pantalla) Fuente de alimentación Botón POWER Indicador de encendido Púlselo para encender o apagar la unidad. Se ilumina en azul cuando la unidad está encendida. Pantalla SACD MULTI D-MIX CLK 4 4.1k Hz 0 : 2 9 Tipo de disco Indicador de repetición...
  • Página 76: Nombres Y Funciones De Las Partes (Mando A Distancia)

    Botones VOLUME Estos botones no se utilizan con esta unidad. Pueden utilizarse con convertidores D/A (incluido el D-02), amplificadores y otros productos Esoteric para subir y bajar el volumen. Botones INPUT Estos botones no se utilizan con esta unidad. Pueden utilizarse para cambiar las entradas en convertidores D/A (incluido el Grandioso D1) y amplificadores.
  • Página 77: Botón Pause

    Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el receptor de convertidores D/A (incluido el D-02), amplificadores y otros señal situado en la unidad principal, desde una distancia de 7 m productos Esoteric. o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
  • Página 78: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Reproducción Encendido y apagado de la unidad Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). La bandeja de disco se abrirá hacia delante. o La apertura puede tardar unos instantes, porque el Pulse el botón POWER para encender la unidad cuando esté mecanismo de la bandeja está...
  • Página 79: Poner En Pausa La Reproducción

    Poner en pausa la reproducción Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (-). La bandeja de disco se introducirá en la unidad. Lleve cuidado de que no le pille los dedos al cerrarse. o La unidad necesita unos instantes para cargar el disco. o El modo de carga del disco puede cambiarse (página 89).
  • Página 80: Utilización De Los Botones Numéricos Para Seleccionar Una Pista Para Su Reproducción

    Reproducción (continuación) Utilización de los botones numéricos Saltar pistas para seleccionar una pista para su reproducción Durante la reproducción, pulse uno de los botones de salto Con la unidad reproduciendo o parada, se pueden pulsar los (.//) para saltar a la pista anterior o a la siguiente y comenzar botones numéricos para seleccionar una pista y comenzar su su reproducción.
  • Página 81: Búsqueda De Pistas Hacia Delante/Hacia Atrás (Exploración)

    Reproducción repetida Búsqueda de pistas hacia delante/hacia atrás (exploración) El modo de repetición cambia cada vez que se pulsa el botón REPEAT durante la reproducción. Pulse y mantenga pulsado al menos 1 segundo. REPEAT TRK REPEAT DSC (repetir pista) (repetir disco) REPEAT OFF Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los (reproducción normal)
  • Página 82: Reproducción Programada

    Reproducción programada Es posible programar hasta 30 pistas en el orden en que se desee Cuando haya terminado de añadir pistas al escucharlas. programa, pulse el botón PLAY (y). Comenzará la reproducción programada. Con la unidad parada o reproduciendo, pulse el o Si hace la programación durante la reproducción, no necesita botón AUDIO.
  • Página 83: Quitar Del Programa La Última Pista Programada

    Quitar del programa la última pista Borrar el programa entero y reanudar la programada reproducción normal Con la unidad parada o durante la reproducción, pulse el botón Con la unidad parada o durante la reproducción, pulse el botón CLEAR para eliminar del programa la última pista añadida. Vuelva a AUDIO para salir del modo de programación.
  • Página 84: Cambiar El Área De Reproducción

    Cambiar el área de reproducción Selección de 2CH/MULTI Pulsar durante al menos 2 segundos. Con la reproducción parada, pulse el botón 2CH/MULTI para cambiar de dos canales a multicanal y viceversa. Los Super Audio CD incluyen discos con varias áreas que contienen, 2ch (dos canales) por ejemplo, grabaciones en estéreo (dos canales) y multicanal, así...
  • Página 85: Pantalla

    Pantalla Brillo de pantalla (dimmer) Durante la reproducción de un disco y con la reproducción en pausa, El brillo de la pantalla y de los indicadores de esta unidad se puede cada vez que se pulsa el botón DISPLAY, la información que aparece ajustar.
  • Página 86: Modo De Configuración

    Modo de configuración Pulse el botón MENU repetidamente para Utilice los botones . // para cambiar los seleccionar el apartado de configuración que desee ajustes. cambiar. Para obtener más información sobre los ajustes de configuración, consulte las páginas 87–89. Cada vez que se pulsa el botón MENU, el apartado mostrado en Si no se hace nada durante 10 segundos o más, o si se pulsa la pantalla cambia como sigue: el botón de parada (8) una vez, el modo de configuración se...
  • Página 87: Explicación De La Nomenclatura De Los Apartados De Configuración Mostrada En Pantalla

    Explicación de la nomenclatura de los Ajuste del terminal/formato de salida apartados de configuración mostrada en OUT>*** pantalla Determina el terminal de salida y el tipo de sobreconversión. El ajuste por defecto es "ESLINK". OUT>*** ESLINK Es el ajuste de configuración del terminal/formato de salida. La señal de audio sale por el terminal ES-LINK.
  • Página 88: Ajuste Del Algoritmo De Conversión

    10 MHz como reloj maestro. Cuando se selecciona la conexión ESLINK o DUAL, la reproducción de CD sale utilizando el formato de 48 bits ESL3, exclusivo de ESOTERIC. La reproducción de SACD sale utilizando el formato ESL2. Si se selecciona DUAL_8, la salida es en formato AES/EBU de 24 bits.
  • Página 89: Ajuste Del Oscurecimiento Automático De La Pantalla

    Ajuste del oscurecimiento automático de Ajuste de ahorro de energía automático la pantalla APS>*** La unidad se apaga automáticamente si transcurre el tiempo DPaOFF>*** especificado sin que se cargue un disco o con el disco parado. Se puede configurar la pantalla para que se oscurezca automática- El ajuste por defecto es "30m".
  • Página 90: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Restablecer los ajustes de fábrica Solución de posibles fallos Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente. Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer los apartados siguientes antes de solicitar Siga este procedimiento para restablecer todos los valores a sus asistencia técnica.
  • Página 91: Mantenimiento

    Para que salga el audio digital de un Super Audio CD, debe químicos, disolvente o sustancias similares, ya que pueden utilizar un convertidor Esoteric D/A (D1, D-02, D-05, D-03 o D-01). dañarse las superficies de las unidades. o Evite que materiales de plástico o goma estén en contacto con las El indicador CLOCK continúa parpadeando y no luce fijo con...
  • Página 92: Especificaciones

    Especificaciones Tipos de discos reproducibles Accesorios incluidos Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Cable de corriente × 1 Cables de conexión de corriente continua (CC) × 2 Cable HDMI × 1 Salida digital Mando a distancia (RC-1156) × 1 Terminales ES-LINK ........1 par (L/R) Pilas para el mando a distancia (AA) ×...
  • Página 93: Panel Posterior (Unidad Principal)

    Panel posterior (unidad principal)
  • Página 94: Panel Posterior (Fuente De Alimentación)

    Panel posterior (fuente de alimentación)
  • Página 96 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. 0616 . MA-2021C Model name: Grandioso P1 Serial number...

Tabla de contenido