IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Model for USA This equipment has been tested and found to comply with the lim- its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, harmful interference in a residential installation.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Read these instructions. CAUTION Keep these instructions. Changes or modifications not expressly approved by the party Heed all warnings. responsible for compliance could void the user’s authority to oper- Follow all instructions. ate the equipment. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Contents Before use What’s in the box Thank you for purchasing this Esoteric product . Read this manual carefully to get the best performance from this Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown product . After reading it, keep it in a safe place with the warranty card below .
Precautions for use Precaution when recording with a connected device o Do not install this unit in a location that could become hot . This includes places that are exposed to direct sunlight or near a radia- Some discs include signals to prevent copying . You cannot record the tor, heater, stove or other heating equipment .
Notes about discs Handling discs The following marks appear on disc labels and disc cases . This unit can play discs that have these marks without using an adapter . This unit cannot play discs that do not have these marks . o Load discs with their labeled sides up .
Making connections Connecting with a Grandioso F1 using o Never use discs with irregular shapes, including heart-shaped and octagonal discs, because they could damage the unit . ES-LINK Analog ES-LINK Analog Grandioso F1 (ESL-A) connectors ESL-A o Do not use printable discs, which allow printing on the label side .
Página 10
Making connections (continued) Precautions when making connections o After completing all other connections, plug the power plug into a power outlet . o Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions . Equipment with Equipment with digital audio digital audio...
Página 11
. Use commercially-available cables for connections. XLR: balanced XLR cables Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other RCA: RCA audio cables power cords could result in fire or electric shock. Connect this unit’s R connector to the R connector of the ampli- Disconnect the power plug from the outlet if you will not fier, and its L connector to the L connector of the amplifier .
Esoteric D/A converters (including the Grandioso D1) and amplifiers . SETUP button This button is not used with this unit . It can be used with Esoteric D/A converters (including the Grandioso D1), amplifiers and other products .
These buttons are not used with this unit . They can be used with infrared rays . Esoteric D/A converters (including the Grandioso D1), amplifiers and other products . Installing batteries...
Names and functions of parts (main unit) POWER button Display Press to turn the unit on and off . This shows playback time, track number and other information When the unit is on, the power indicator (ring around the but- (page 21) .
Names and functions of parts (display) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Disc type Repeat indicator This shows the type of disc that is currently loaded . This appears during repeat playback (page 19) . SACD: Super Audio CD CD: Audio CD Clock mode...
Playback Press the tray open/close (-) button. The disc tray will close . Be careful not to let your fingers be pinched when the tray closes . Turn the unit on. o The unit takes some time to load the disc . When the disc is loaded, the type of disc, the number of tracks it contains and the total time of those tracks will appear on the display (page 21) .
Pausing playback Opening and closing the disc tray During playback, press the pause (9) button to pause playback . Press the tray open/close (-) button once to open the tray, and When paused, the playback indicator on the main unit blinks . press it again to close the tray .
Selecting tracks Searching forward/backward Skipping tracks During playback, press and hold a skip (.//) button on the During playback, press a skip button (.//) on the main unit main unit or the remote control until searching forward/backward or the remote control to skip to the previous or next track and start starts .
Repeat playback Using the number buttons to select a track for playback During playback, press the REPEAT button to cycle through the fol- lowing repeat modes . REPEAT TRK REPEAT DISC When playing or stopped, you can press number buttons to select a (track repeat) (disc repeat) track and start playing it back .
Program playback You can program up to 30 tracks in the order that you want to listen When you are done adding tracks to the program, to them . press the play/pause (y/9) button. Program playback starts . When stopped or during playback, press the REPEAT o If you created the program during playback, you do not need button for at least two seconds.
Display Adding tracks to the end of the program When stopped or during playback, use the number buttons to select the track you want to add . During disc playback and when paused, each time the DISPLAY but- ton is pressed, the information shown on the display changes as follows .
This unit can be operated with the standard OS driver, so there is Playing audio files no need to install a driver . You can use ESOTERIC HR Audio Player to play audio files on a computer . Please download this free application from the following URL . When using Windows http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html...
D/A converter mode Press the POWER button to turn this unit on. Press the MODE button repeatedly to select “USB in” (page 23). This unit can be used as a D/A converter when its input source is set to an external digital input (COAX in, OPT in or USB in) . Changing the input source When stopped, press the MODE button repeatedly to cycle through the following input sources .
Setting mode Use the main unit or remote control skip buttons (.//) to change settings. To change multiple items, repeat steps Changing settings Press and hold the MODE button for 2 or more sec- onds to end setting mode. When stopped or during playback, press and hold the MODE button for 2 or more seconds.
Setting items and their options Upconversion setting Clock setting UPCONV>*** CLK>*** o This setting can be made for each input . o During Super Audio CD playback, the DSD signal is sent directly to the D/A converter . Clock synchronization is not used . SYNC ORG (original) This unit’s master clock is synchronized to the clock signal (44 .
Setting items and their options (contd.) Dimmer Automatic display darkening setting DPaOFF>*** If playback is stopped and no operation is conducted for 30 minutes, the OEL display automatically turns off . The OEL display never turns off automatically . Use to adjust the brightness of the main unit’s display and indicators . o If the OEL display is left on with the same indication for a long DIMMER3 time, brightness irregularities can occur .
Troubleshooting There is noise. If you experience a problem with the unit, please take a moment to review the following information before requesting service . e Place the unit as far away as possible from TVs and other Moreover, the problem might be caused by something other than devices that have strong magnetism .
Troubleshooting (continued) USB connections with a computer Restoring factory settings Computer does not recognize this unit. e This unit can be connected by USB and used with a com- puter running one of the following operating systems (as of September 2016) . Windows Vista (32/64-bit) Windows 7 (32/64-bit) Windows 8 (32/64-bit)
Specifications Playable disc types General Super Audio CD, CD (including CD-R and CD-RW) Power supply Model for Europe/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz Model for USA/Canada .
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA AT T E N T I O N : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT Modèle pour l’Europe (OU L’ARRIÈRE).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Lisez ces instructions. ATTENTION Conservez ces instructions. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Tenez compte de tous les avertissements. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme Suivez toutes les instructions. par exemple un vase.
Página 33
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs déten-...
Sommaire Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric . Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés formances de ce produit . Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la ci-dessous .
Précautions d’emploi Précaution pour l’enregistrement avec un appareil connecté o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer . Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un Certains disques comprennent des signaux empêchant la copie . Vous radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils ne pouvez pas enregistrer tel quel le signal audio numérique d’un chauffants .
Notes sur les disques Manipulation des disques Les logos suivants apparaissent sur les disques et les boîtiers de disque . Cette unité peut lire des disques portant ces logos sans l’aide d’un adaptateur . o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut . Cette unité...
Faire les branchements Branchement d’un Grandioso F1 par liaison o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière, dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent ES-LINK Analog endommager l’unité . Prises ES-LINK Analog Grandioso F1 (ESL-A) ESL-A o N’employez pas de disques imprimables, c’est-à-dire dont la face...
Página 38
Faire les branchements (suite) Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur . o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions . Équipement Équipement à...
Página 39
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant . Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. XLR : câble numérique XLR http://www . e soteric . j p/products/esoteric/accessory/indexe . h tml RCA : câble numérique coaxial RCA o Ces prises ne peuvent pas produire les données audio numé- riques d’un Super Audio CD .
Cette touche ne sert pas avec cette unité . Elle peut servir avec les convertisseurs N/A (dont le Grandioso D1), les amplificateurs et autres produits Esoteric . Touche DIMMER Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité principale (page 54) .
N/A (dont le Grandioso D1), les amplifica- contrôlables par rayons infrarouges . teurs et autres produits Esoteric . Installation des piles Touche MUTE Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec Cette touche ne sert pas avec cette unité...
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Écran Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension . Affiche la durée de lecture, le numéro de piste et d’autres infor- Quand l’unité est sous tension, le voyant d’alimentation (pour- mations (page 49) .
Nomenclature et fonctions des parties (écran) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Type de disque Indicateur de lecture en boucle Affiche le type du disque actuellement chargé . Apparaît durant la lecture en boucle (page 47) . SACD : Super Audio CD CD : CD audio Mode d’horloge...
Lecture Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture de tiroir (-). Le tiroir de disque se fermera . Veillez bien à ne pas vous coincer Mettez l’unité sous tension. les doigts quand le tiroir se ferme . o Il faut un certain temps à l’unité pour charger le disque . Quand le disque est chargé, son type, le nombre de pistes qu’il contient et la durée totale de ces pistes s’affichent à...
Mise en pause de la lecture Ouverture et fermeture du tiroir de disque Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la Appuyez une fois sur la touche d’ouverture/fermeture du tiroir (-) lecture en pause . En pause, le voyant de lecture clignote sur l’unité pour ouvrir ce dernier et réappuyez dessus pour le fermer .
Sélection des pistes Recherche avant/arrière Sauts de pistes Durant la lecture, pressez et maintenez une touche de saut (.//) Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) sur sur l’unité principale ou la télécommande jusqu’à ce que la recherche l’unité...
Lecture en boucle Utilisation des touches numériques pour sélectionner la piste à lire Durant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture en boucle suivants : REPEAT TRK REPEAT DISC En lecture ou à l’arrêt, vous pouvez appuyer sur les touches numé- (lecture en boucle de (lecture en boucle riques pour sélectionner une piste et lancer sa lecture .
Lecture de programme Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes dans l’ordre dans lequel Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au pro- vous voulez les écouter . gramme, appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9). À l’arrêt ou en lecture, maintenez la touche REPEAT La lecture du programme démarre .
Écran Ajout de pistes à la fin du programme À l’arrêt ou en lecture, utilisez les touches numériques pour sélection- ner la piste que vous voulez ajouter . Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie sur la touche DISPLAY, les informations affichées à...
Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système Lecture de fichiers audio d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote . Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des fichiers audio sur un ordinateur . Avec Windows Veuillez télécharger cette application gratuite à...
Mode convertisseur N/A Appuyez sur la touche POWER pour allumer cette unité. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE afin de Cette unité peut servir de convertisseur N/A quand elle est réglée sélectionner « USB in » (page 51). pour que sa source d’entrée soit une entrée numérique externe (COAX in, OPT in ou USB in) .
Mode de réglage Avec les touches de saut (.//) de l’unité prin- cipale ou de la télécommande, changez les réglages. Pour changer plusieurs paramètres, répétez les étapes Changement des réglages Maintenez la touche MODE pressée pendant au moins 2 secondes pour abandonner le mode de À...
Paramètres de réglage et leurs options Réglage de conversion ascendante Réglage d’horloge (« Clock ») UPCONV>*** CLK>*** o Ce réglage peut se faire pour chaque entrée . o Durant la lecture de Super Audio CD, le signal DSD est directe- ment envoyé au convertisseur N/A . La synchronisation d’horloge n’est pas employée .
Paramètres de réglage et leurs options (suite) Atténuateur (Dimmer) Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Si la lecture est arrêtée et si aucune opération n’est effectuée pen- dant 30 minutes, l’écran OEL s’éteint automatiquement . L’écran OEL ne s’éteint jamais automatiquement . Sert à...
Guide de dépannage Il y a du bruit. Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter e Éloignez autant que possible l’unité des téléviseurs et autres une réparation . Par ailleurs, cette unité n’est peut-être pas la cause appareils à...
Guide de dépannage (suite) Connexions USB avec un ordinateur Rappel des réglages d’usine L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. e Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants (en date de septembre 2016) . Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Modelo para EE. UU. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- blecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE diseñados para proporcionar una protección razonable contra DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Información sobre el láser Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de Cumpla con lo indicado en los avisos. láser semiconductor y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE Siga todas las instrucciones.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus...
Índice Antes de su utilización Qué hay en la caja Gracias por adquirir este producto Esoteric . Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados de este producto . Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, que se muestran a continuación .
Precauciones de uso Precaución al grabar con un dispositivo conectado o No instale esta unidad donde pueda calentarse . Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un Algunos discos incluyen señales para impedir que sean copiados . No radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefac- se puede grabar la señal de audio digital como tal desde un disco ción .
Notas sobre los discos Manejo de los discos Los símbolos mostrados a continuación aparecen en las cajas y rotu- laciones de los discos . Esta unidad puede reproducir aquellos discos que estén identificados con estos símbolos sin necesidad de utilizar o Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pue- un adaptador .
Realizar las conexiones Conexión con un Grandioso F1 mediante o Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad . ES-LINK Analog Terminales ES-LINK Grandioso F1 Analog (ESL-A) ESL-A o No utilice discos imprimibles (los que permiten la impresión sobre el lado rotulado) .
Página 66
Realizar las conexiones (continuación) Precauciones al realizar la conexiones o Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad . o Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones . Equipo de audio Equipo con salida con salida de...
Página 67
Para más información, visite el siguiente sitio web: otros dispositivos digitales, como un convertidor DA, amplifica- http://www . e soteric . j p/products/esoteric/accessory/indexe . h tml dor AV o grabadora . Para la conexión utilice cables de los disponibles en esta- blecimientos comerciales.
Estos botones no se utilizan con esta unidad . Se pueden utili- zar para cambiar las fuentes de entrada de convertidores D/A (incluido el Grandioso D1) y de amplificadores Esoteric . Botón SETUP Este botón no se utiliza con esta unidad . Se puede utilizar con convertidores D/A (incluido el Grandioso D1), amplificadores y otros productos Esoteric .
Estos botones no se utilizan con esta unidad . Se pueden utilizar con convertidores D/A (incluido el Grandioso D1), amplificadores y otros productos Esoteric . Instalación de las pilas Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte Botón MUTE...
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) Botón POWER Pantalla Pulse este botón para encender y apagar la unidad . Muestra el tiempo de reproducción, el número de pista y otras Cuando la unidad está encendida, el indicador de encendido (el informaciones (página 77) .
Nombres y funciones de las partes (pantalla) SACD MULTI D-MIX CLK 4 4 ESL A 0 : 2 9 Tipo de disco Indicador de repetición Muestra el tipo de disco que está cargado . Aparece durante la reproducción repetida (página 75) . SACD: Super Audio CD CD: CD Audio Modo de reloj...
Reproducción Pulse el botón de apertura/cierre (-) de la bandeja. La bandeja de disco se cerrará . Tenga cuidado para que no le pille los dedos al cerrarse . Encienda la unidad. La unidad tardará un poco en cargar el disco . Una vez cargado el disco, en la pantalla aparecerán el tipo de disco, el número de pistas que contiene y el total de tiempo de esas pistas (página 77) .
Poner en pausa la reproducción Abrir y cerrar la bandeja de disco Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (9) para poner en Pulse el botón de apertura/cierre (-) de la bandeja una vez para pausa la reproducción . Cuando esté en pausa, parpadeará el indica- abrirla y vuelva a pulsarlo otra vez para cerrarla .
Selección de pistas Buscar hacia delante/hacia atrás Saltar pistas Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los Durante la reproducción, pulse uno de los botones de salto botones de salto (.//) de la unidad principal o del mando a (.//) de la unidad principal o del mando a distancia para sal- distancia hasta que comience la búsqueda hacia delante/hacia atrás .
Reproducción repetida Utilizar los botones numéricos para selec- cionar una pista para su reproducción Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclica- mente los siguientes modos de repetición: REPEAT TRK REPEAT DISC Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones (repetir pista) (repetir disco) numéricos para seleccionar una pista y empezar a reproducirla .
Reproducción programada Puede programar hasta un total de 30 pistas en el orden que desee Cuando haya terminado de añadir pistas al programa, escucharlas . pulse el botón de reproducción/pausa (y/9). Comenzará la reproducción del programa . Durante la reproducción o con ella parada, pulse el o Si ha creado el programa durante la reproducción, no nece- botón REPEAT durante al menos dos segundos.
Pantalla Añadir pistas al final del programa Durante la reproducción o con la reproducción parada, utilice los botones numéricos para seleccionar la pista que desee añadir . Durante la reproducción del disco o cuando esté en pausa, cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada en la pantalla cambiará...
. Para obtener información detallada sobre la instalación del controla- dor, consulte las instrucciones en la página de descarga de ESOTERIC . Dependiendo de la composición del hardware y del software del ordenador, podría darse el caso de que, incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente, el funcionamiento no fuese posible .
Modo de convertidor D/A Pulse el botón POWER para encender esta unidad. Pulse el botón MODE repetidamente para seleccio- nar “USB in” (página 79). Esta unidad se puede utilizar como convertidor D/A cuando la fuente de entrada está configurada como entrada digital externa (COAX in, OPT in o USB in) .
Modo de ajustes de configuración Utilice los botones de salto de la unidad principal o del mando a distancia (.//) para cambiar los ajustes. Para cambiar múltiples apartados, repita los pasos Cambiar los ajustes Pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante Durante la reproducción o con la reproducción 2 o más segundos para salir del modo de ajustes de parada, pulse y mantenga pulsado el botón MODE...
Apartados de configuración y sus opciones Ajuste de sobreconversión Ajuste de reloj UPCONV>*** CLK>*** o Este ajuste se puede hacer para cada entrada . o Durante la reproducción de un Super Audio CD, la señal DSD es enviada directamente al convertidor D/A . No se utiliza sincronización de reloj .
Apartados de config. y sus opciones (cont.) Atenuador de pantalla (Dimmer) Ajuste de oscurecimiento automático de pantalla DPaOFF>*** Si se detiene la reproducción y no se lleva a cabo ninguna operación durante 30 minutos, la pantalla OEL se apaga automá- ticamente .
Solución de posibles fallos Hay ruido. Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continua- e Aleje la unidad lo más posible de televisores y otros aparatos con ción antes de solicitar asistencia técnica .
Solución de posibles fallos (continuación) Conexiones USB con un ordenador Restablecer los ajustes de fábrica El ordenador no reconoce esta unidad. e Esta unidad puede conectarse mediante USB a un ordenador que funcione con uno de los siguientes sistemas operativo (a septiembre de 2016): Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits)
Especificaciones Tipos de discos compatibles General Super Audio CD, CD (incluidos CD-R y CD-RW) Alimentación Modelo para Europa/Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modelo para EE .
Dibujos con las dimensiones Dimensiones en milímetros (mm)
Página 88
TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: Grandioso K1 Serial number 1216 MA-2323A...