Página 4
DS 150 Plus, DS 200 Plus can (on the left side) also b) Avoid body contact with earthed or be equipped with suitable Metabo wire brushes (not grounded surfaces, such as pipes, radiators, part of the delivery scope).
Página 5
ENGLISH en these are connected and properly used. Use of a) Do not use a damaged accessory. Before dust collection can reduce dust-related hazards. each use, inspect the accessory such as abrasive wheel for chips and cracks, wire h) Do not let familiarity gained from frequent brushes for loose or cracked wires.
Página 6
ENGLISH The workpiece to be processed must be large birth defects or other reproductive harm. Some enough, or small enough, to be held safely with both examples of these chemicals are: hands. • Lead from lead-based paints, Only work when the grinding wheels are fitted to •...
Página 7
If your machine is not equipped with a dust Sanding disc change extraction connection (7), fit an extraction device Use only original Metabo sanding discs. that is suitable for bench grinders. Inner diameter of extraction connection piece: 35 mm. Outer The permissible rotational speed specified on diameter of extraction connection piece: 41 mm.
Página 8
ENGLISH Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com. 10. Environmental Protection Metabo's packaging can be 100% recycled. Worn out power tools and accessories contain...
Página 9
Les (du côté gauche) également être équipées de outils électriques produisent des étincelles qui brosses métalliques Metabo (non fournies). peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Les machines ne sont pas adaptées au meulage c) Maintenir les enfants et les personnes d'aluminium, de magnésium ou autres matériaux...
Página 10
FRANÇAIS pour les yeux. Les équipements de protection faire fonctionner. Les outils électriques sont individuelle tels que les masques contre les dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. poussières, les chaussures de sécurité e) Observer la maintenance des outils antidérapantes, les casques ou les protections électriques et des accessoires Vérifier qu’il n’y auditives utilisés pour les conditions appropriées a pas de mauvais alignement ou de blocage...
Página 11
FRANÇAIS fr c) Sachez que les fils métalliques sont projetés ATTENTION Ne pas regarder dans la par la brosse métallique même en lumière. fonctionnement normal. Ne sollicitez pas trop les fils en appliquant une charge excessive à la brosse AVERTISSEMENT métallique.
Página 12
FRANÇAIS • La silice cristalline des briques, du ciment et branchée uniquement sur des prises reliées à la d’autres produits de maçonnerie, et terre. • L’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité Monter toujours un interrupteur de protection chimiquement. contre les courants de court-circuit (RCD / GFCI) avec un courant de déclenchement max.
Página 13
D Console murale toute rotation. Attention, danger de blessure ! Réf. : ........ 623865000 Porter des gants de protection ! Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Página 14
être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
Página 15
Mantenga alejados a los niños y a otras Metabo (no incluidos en el volumen de suministro). personas de su puesto de trabajo mientras Esta máquina no es adecuada para lijar aluminio, esté...
Página 16
ESPAÑOL uso de una herramienta eléctrica puede provocar reduce el riesgo de reconexión accidental del lesiones graves. aparato. b) Utilice un equipamiento de protección d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del personal y lleve siempre gafas de protección. alcance de los niños. No permita que las El riesgo de lesiones se reduce considerablemente utilicen personas que no estén familiarizadas si, en función del tipo de herramienta eléctrica y de...
Página 17
ESPAÑOL es igual al número de revoluciones máximo Trabaje únicamente con discos de amolar indicado en la herramienta eléctrica. Si los montados para evitar el riesgo de contacto con el accesorios giran a una velocidad mayor que la husillo rotante. permitida, podrían romperse y salir despedidos.
Página 18
ESPAÑOL reemplazados conforme al uso previsto en un taller 5. Puesta en servicio especializado homologado. Advertencias adicionales: Transporte Algunos polvos Durante el transporte, la rectificadora de mesa se generados por el lijado, debe elevar y llevar en peso por las superficie de aserrado, amolado o taladrado con sujeción (9) indicada en la página 2.
Página 19
Los discos de amolar y la cinta 8. Accesorios abrasiva siempre deben girar libremente en la carcasa. Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Antes de proceder con cualquier tipo de ajuste, mantenimiento o reparación, Si necesita accesorios, diríjase a su distribuidor.
Página 20
El aparato se ha comprobado con S2 (30 min). especial y original de Metabo que puede solicitarse al servicio de asistencia técnica de Metabo. Las especificaciones técnicas aquí indicadas están...