Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

1 / English

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lomography Fisheye baby 11

  • Página 1 1 / English...
  • Página 2 INDEX Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Mode d’emploi Manuale di Istruzioni Manual de Instruções 取扱説明書 사용설명서 使用說明書 使用说明书 руководство по эксплуатации...
  • Página 3 3 / English THE NEW KID ON THE BLOCK: THE FISHEYE BABY CAMERA Lomography is proud to present the Fisheye Baby 110, the tiniest of all the cameras. As well as cramming all the brilliant features of the Lomography Fisheye 2 into a miniature camera body that you can fit into the palm of your...
  • Página 4 110 film was discontinued and had pretty much disappeared in the 1980s, so Lomography is super proud to have brought it back from the brink of extinction in 2012! 110 film, sometimes referred to as “pocket film”, comes in a small cartridge that you clip onto the back of the camera.
  • Página 5 5 / English INSTRUCTION MANUAL SPECIFICATIONS Film Type: 110 Film Exposure Area: 17 mm × 13 mm Lenses: Full Fisheye Plastic Lens (13 mm Diameter) Focusing: Free-focusing Aperture: Single f/8 Shutter: N (1/100) & B (Bulb) Viewfinder: Built-in Tripod Mount: No Flash Connection: PC Socket Dimensions: 68.5(W) ×...
  • Página 6 6 / English PHOTO MODELING The Fisheye Baby 110 comes with a storage back that transforms the Fisheye Baby 110 into a complete miniature camera for storage without film. It also has a tiny window that allows you to get a preview of what your photos may look like. PHOTO MODELING VIA THE WINDOW You can already get an idea of your image before you insert a film by using the small window on the storage back.
  • Página 7 7 / English 4. With the shutter open, an upside-down image can be seen on the window behind the lens. Upside down? Don’t panic – it’s just physics! This will give you an idea of how your Fisheye Baby 110 photo may look. Note: this works best in a dark place or when pointing at a light subject (we’re all physicists now!) SHOOTING With the Film Transportation Back installed, you can begin to shoot 110 format...
  • Página 8 8 / English INSERTING A 110 FILM CARTDRIGE 1. Flip the Transparent Pressure Plate clockwise until you see the completely open film chamber. 2. Install the 110 film cartridge by sliding it in horizontally. 3. Flip the Transparent Pressure Plate back and lock it into place. 4.
  • Página 9 9 / English SETTING THE SHUTTER SPEED You will see the N/B switch in front of the viewfinder; you can switch between N and B mode by switching left and right. Use N mode when you are shooting in sunny conditions. N stands for “Normal, 1/100 second”.
  • Página 10 MULTIPLE EXPOSURES Multiple exposures are an important part of the creative spirit of Lomography, so it’s only natural that you can shoot unlimited multiple exposure photos using your Fisheye Baby 110. To shoot a multiple exposure, first shoot the image and do not advance.
  • Página 11 11 / English USING A FLASH WITH YOUR FISHEYE BABY 110 When shooting at night, in low light or in the studio, you may want to use a flash with your Fisheye Baby 110. Luckily for you, we added a PC Flash connection! Attach any flash with a PC flash cable and you’re ready to go.
  • Página 12 12 / English TROUBLESHOOTING Q: I got my developed film back but it’s blank! A: It looks like you may have forgotten to remove the lens cap before shooting! Q: I got my film back but many of the photos are very dark. A: Set your camera to “B mode”...
  • Página 13 13 / Deutsch FISHEYE BABY 110 Lomography ist stolz darauf, die Fisheye Baby 110 vorstellen zu dürfen; die kleinste aller Kameras! Wir haben die großartigen Features der Lomography Fisheye 2 in ein Miniatur Kameragehäuse gepackt, so klein, dass es in deine Handfläche passt.
  • Página 14 In den 1980ern wurde die Produktion von 110 Film eingestellt und seitdem ist dieses besondere Format langsam, aber sicher von der Bildfläche verschwunden. 2012 konnte Lomography mit Stolz verkünden, diesen für immer verloren geglaubten Film wieder belebt zu haben! 110 Film, auch liebevoll “Pocket Film”...
  • Página 15 15 / Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Filmformat: 110 Film Belichtungsbereich: 17 mm × 13 mm Objektive: Fisheye Plastikobjektiv (13 mm Durchmesser) Fokus: Fokusfrei Blende: f/8 Verschlusszeit: N (1/100) & B (Bulb) Sucher: eingebaut Stativanschluss: nein Blitzanschluss: PC-Synchronanschluss Maße: 68.5 (B) × 70 (H) × 51 mm (T) (mit Vorschau-Rückteil) 80 (B) ×...
  • Página 16 16 / Deutsch FOTOVORSCHAU Im Lieferumfang der Fisheye Baby 110 befindet sich ein extra Vorschau-Rückteil, das die Kamera in eine Miniaturkamera mit einem kleinen Fenster verwandelt, das dir zeigt, wie deine Fotos aussehen werden. VORSCHAUFENSTER Du kannst dir über das Vorschaufenster bereits eine Vorstellung davon machen, wie deine Fotos aussehen werden, bevor du den Film in die Kamera einlegst.
  • Página 17 17 / Deutsch 4. Du siehst nun ein umgedrehtes Bild auf dem Vorschaufenster (ja, ein umgedrehtes Bild hinter der Linse folgt einfach nur den Gesetzen der Physik!). Damit kannst du dir vorstellen, wie ein Foto von der Fisheye Baby 110 aussieht. FOTOGRAFIEREN Sobald du das Filmtransport-Rückteil montiert hast, kannst du anfangen im 110 Format zu fotografieren.
  • Página 18 18 / Deutsch EINLEGEN EINER 110 FILMSPULE 1. Drehe die transparente Druckplatte im Uhrzeigersinn bis die Filmkammer komplett geöffnet ist. 2. Schiebe die 110 Filmspule horizontal hinein. 3. Drehe die transparente Druckplatte wieder zurück und fixiere sie. 4. Drehe das Filmtransportrad bis es einrastet. Du hast jetzt den ersten Bil- dausschnitt erreicht und bist bereit Fotos zu schießen.
  • Página 19 19 / Deutsch EINSTELLEN DER VERSCHLUSSZEIT Vor dem Sucher befindet sich der N/B Schalter, den du nach links oder rechts verschieben kannst, um den Modus zu wechseln. Verwende den N-Modus, wenn du bei sonnigen Bedingungen fotografierst. N steht für “Normal, 1/100 Sekunde”. Verwende den B-Modus, wenn du in Innenräumen oder unter schlechten Licht- bedingungen fotografierst.
  • Página 20 MEHRFACHBELICHTUNGEN Mehrfachbelichtungen sind ein essenzieller Teil des kreativen Gedankens hinter Lomography, deshalb haben wir selbstverständlich dafür gesorgt, dass du auch mit deiner Fisheye Baby 110 Mehrfachbelichtungen machen kannst. Um eine Mehrfachbelichtung zu machen, schießt du zuerst ein Foto, ziehst aber den Film nicht auf.
  • Página 21 21 / Deutsch VERWENDE EINEN BLITZ MIT DEINER FISHEYE BABY 110 Wenn du bei Nacht, bei schwachem Licht oder im Studio fotografierst, solltest du mit deiner Fisheye Baby 110 einen Blitz einsetzen. Deswegen haben wir für einen PC-Blitzsynchronanschluss gesorgt! So lässt sich jeder Blitz über PC- Blitzsynchronkabel anschließen und schon kannst du loslegen!
  • Página 22 22 / Deutsch FEHLERBEHEBUNG F: Ich habe meinen entwickelten Film zurückbekommen, aber er ist leer! A: Es sieht so aus, als hättest du vergessen, den Objektivdeckel vor der Aufnahme abzunehmen! F: Ich habe meinen Film zurückbekommen, aber viele der Fotos sind sehr dunkel. A: Stelle den B-Modus deiner Kamera ein oder benutze einen Blitz, wenn du in Innenräumen oder schlechten Lichtverhältnissen fotografierst.
  • Página 23 Además de incluir todas las características tan maravillosas de la Fisheye 2 de Lomography en una camarita en miniatura que cabe en la palma de la mano, la Fisheye Baby 110 abre todo un mundo nuevo de ángulos y perspectivas Lomográficas para que lo descubras todo.
  • Página 24 LA 110 ESTÁ DE VUELTA! La película 110 dejó de fabricarse y, básicamente, había desaparecido en la década de 1980, así que Lomography está muy orgullosa de salvarla de la extinción en 2012. La película 110, que también se conoce como “película de bolsillo”, viene en un carrete pequeño que puedes unir a la parte trasera de tu...
  • Página 25 25 / ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Formato de película: 110 Área de exposición: 17 mm × 13 mm Lentes: Lente Fisheye de plástico (13 mm de diámetro) Enfoque: libre de enfoque Apertura: única f/8 Obturador: N (1/100) y B (Bulb) Visor: incorporado Montura para trípode: no Conexión del flash: conexión para PC...
  • Página 26 26 / ESPAÑOL MODELAJE FOTOGRÁFICO La Fisheye Baby 110 viene con una parte trasera con la que puedes usar esta camarita para guardar objetos dentro cuando no la estés usando con una película. Esta tapa también tiene una ventanita que te da una previa de cómo quedarán tus fotos.
  • Página 27 27 / ESPAÑOL 4. Con el obturador abierto, se puede ver una imagen al revés en la ventana de detrás del objetivo. ¿Está del revés? No te asustes, es sólo física. Esto te dará una idea de cómo quedará tu foto hecha con la Fisheye Baby 110. Nota: esto funciona mejor en un sitio oscuro o cuando apuntas a un sujeto luminoso (¡ya somos todos físicos!) HACER FOTOS...
  • Página 28 28 / ESPAÑOL INTRODUCIR UN CARRETE DE PELÍCULA 110 1. Gira la placa de presión transparente en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cámara de la película quede completamente abierta. 2. Introduce el rollo de película 110 deslizándolo horizontalmente. 3.
  • Página 29 29 / ESPAÑOL AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL OBTURADOR Verás el interruptor N/B en frente del visor. Puedes cambiar entre el modo N y B moviéndolo hacia la derecha e izquierda. Usa el modo N en días soleados. N representa “Normal, 1/100 segundos”. Usa el modo B en interiores o en situaciones con poca luz.
  • Página 30 EXPOSICIONES MÚLTIPLES Las exposiciones múltiples son una parte importante del espíritu creativo de Lomography, así que es normal que puedas hacer exposiciones ilimitadas con la Fisheye Baby 110. Para conseguirlo, primero debes hacer una foto y no avanzar la película. Dispara la segunda, tercera, cuarta... foto hasta que hayas terminado.
  • Página 31 31 / ESPAÑOL USAR FLASH CON LA FISHEYE BABY 110 Cuando uses la Fisheye Baby 110 de noche, con poca luz o en un estudio, puede que quieras usarla con flash. Pues estás de suerte, ¡hemos añadido una conexión PC para el flash! Une cualquier flash con cable para PC y estará todo listo.
  • Página 32 32 / ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: He recibido mi película revelada, pero está en blanco R: ¡Parece que se te olvidó quitar la tapa del objetivo antes de empezar a fotografiar! P: He recibido mi película revelada, pero muchas fotos han salido oscuras. R: Usa tu cámara en “modo B”...
  • Página 33 33 / FRANÇAIS FISHEYE BABY : LE PETIT GALOPIN DE L’ARGENTIQUE Lomography vous présente le Fisheye Baby 110, le plus petit de tous les appareils photo. En plus de regrouper toutes les fonctionnalités du Lomography Fisheye 2 dans un appareil photo miniature qui tient dans la paume de votre main, le Fisheye Baby 110 vous permettra de découvrir le monde sous un nouvel angle !
  • Página 34 La production de pellicules 110 a été abandonnée et a pratiquement disparue dans les années 1980. Lomography est donc très fière d’avoir redonné vie à ce format en 2012 ! Le film 110, parfois appelé “film de poche”, se présente sous la forme d’une petite cartouche que l’on clipse à...
  • Página 35 35 / FRANÇAIS MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES Type de film : Pellicule 110 Zone d’exposition : 17 mm × 13 mm Objectifs : Objectif en plastique de type Fisheye (13 mm de diamètre) Mise au point : Free focus Ouverture : Fixe f/8 Obturateur : N (1/100) &...
  • Página 36 36 / FRANÇAIS UTILISER LA FENÊTRE DE PRÉVISUALISATION Le Fisheye Baby 110 est livré avec un dos de stockage qui transforme le Fisheye Baby 110 en un appareil photo miniature complet pour un rangement sans pellicule. Il est également doté d’une minuscule fenêtre qui vous permet d’avoir un aperçu de ce à...
  • Página 37 37 / FRANÇAIS 3. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. 4. Lorsque l’obturateur est ouvert, on peut voir une image à l’envers sur la fenêtre derrière. À l’envers ? Pas de panique, c’est juste de la physique ! Cela vous donnera une idée de l’apparence de votre photo Fisheye Baby 110.
  • Página 38 38 / FRANÇAIS INSTALLER UNE PELLICULE 110 1. Retournez la plaque de pression transparente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous voyiez la chambre du film complètement ouverte. 2. Installez la cartouche de film 110 en la faisant glisser horizontalement. 3.
  • Página 39 39 / FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION Vous verrez le commutateur N/B devant le viseur ; vous pouvez passer du mode N au mode B en basculant de gauche à droite. Utilisez le mode N si vous photographiez dans des conditions ensoleillées. N signi- fie “Normal, 1/100 de seconde”.
  • Página 40 EXPOSITIONS MULTIPLES Les expositions multiples sont une part importante de l’esprit créatif de Lomography, il est donc naturel que vous puissiez prendre un nombre illimité de photos en surimpression avec votre Fisheye Baby 110. Pour réaliser une exposition multiple, prenez d’abord la photo et n’avancez pas à la prochaine pose. Prenez votre deuxième, troisième, quatrième...
  • Página 41 41 / FRANÇAIS UTILISATION D’UN FLASH AVEC VOTRE FISHEYE BABY 110 Lorsque vous photographiez la nuit, en basse lumière ou en studio, vous pouvez avoir envie d’utiliser un flash avec votre Fisheye Baby 110. Heureusement pour vous, nous avons ajouté une prise PC pour flash ! Fixez n’importe quel flash avec un câble de flash PC et c’est parti !
  • Página 42 42 / FRANÇAIS PROBLÈMES DE PRISES DE VUE Question : J’ai fait développer ma pellicule mais il n’y a rien dessus ! Réponse : Il semble que vous ayez probablement oublié de retirer le cache de l’objectif avant de prendre des photos ! Question : J’ai récupéré...
  • Página 43 43 / ITALIANO FOTOCAMERA FISHEYE BABY Formato 110 Lomography è lieta di presentarvi la fotocamera più piccola di sempre: la Fisheye Baby 110. Oltre a racchiudere tutte le straordinarie funzioni della fotocamera Fisheye 2 in un corpo macchina talmente piccolo da stare nel palmo della mano,...
  • Página 44 DELLE PELLICOLE 110! La produzione delle pellicole 110 si è interrotta ed è praticamente scomparsa negli anni ‘80 e Lomography è orgogliosa di averla riportata in vita nel 2012! La pellicola 110, chiamata anche “pocket film”, è contenuta in una piccola cartuccia che si aggancia al dorso della fotocamera.
  • Página 45 45 / ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI SPECIFICHE TECNICHE Formato Pellicola: 110 Area di Esposizione: 17 mm × 13 mm Obiettivo: Lente in Plastica Fisheye (Diametro 13 mm) Messa a fuoco: Fissa Diaframma: f/8 Modalità di Scatto: N (1/100) e B (Bulb) Mirino: Integrato Attacco treppiede: No Attacco Flash: Presa PC...
  • Página 46 46 / ITALIANO ANTEPRIMA IMMAGINE Incluso nella confezione troverai anche un dorso che trasformerà la tua Fisheye Baby 110 in una vera e propria macchina fotografica in miniatura. Dotato di un piccolo visore, questo dorso ti permetterà di vedere in anteprima come apparirà la tua foto.
  • Página 47 47 / ITALIANO 4. Con l’otturatore aperto, vedrai sullo schermo visore un’immagine capovolta (hai letto bene: l’immagine capovolta dietro l’obiettivo è solo una questione di fisica!). Questo ti darà un’idea di come apparirà la tua foto. Nota bene: per visualizzare al meglio l’immagine nel visore, ti consigliamo di effettuare questa operazione in un luogo buio o di inquadrare un soggetto ben illuminato.
  • Página 48 48 / ITALIANO INSERIRE UN RULLINO 110 1. Capovolgi in senso orario la Piastra Trasparente fino a vedere l’alloggiamento per la pellicola completamente aperto. 2. Inserisci il rullino 110 facendolo scorrere in senso orizzontale. 3. Riposiziona la Piastra Trasparente facendola scorrere in senso antiorario. 4.
  • Página 49 49 / ITALIANO IMPOSTARE LA VELOCITÀ DELL’OTTURATORE Di fronte al mirino trovi la levetta N/B; passa dalla modalità N a B spostando sem- plicemente la levetta da sinistra a destra. Utilizza la modalità N quando stai scattando in condizioni soleggiate. N sta per “Normale, 1/100 di secondo”.
  • Página 50 ESPOSIZIONI MULTIPLE Le esposizioni multiple sono una parte importante dello spirito creativo Lomography, quindi utilizza la tua Fisheye Baby 110 per scattare innumerevoli multi esposizioni. Per realizzare un’esposizione multipla, scatta una foto senza poi far avanzare la pellicola. Scattane una seconda, terza, quarta...finché non hai finito.
  • Página 51 51 / ITALIANO UTILIZZARE IL FLASH CON LA TUA FISHEYE BABY 110 Quando fotografi di notte, in situazioni di scarsa luminosità o in studio, è preferibile utilizzare il flash. Fortunatamente, la Fisheye Baby 110 è dotata di connessione Flash PC! Attacca qualsiasi flash con cavo flash PC e sei pronto per scattare!
  • Página 52 52 / ITALIANO SOLUZIONE AI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI D: Ho fatto sviluppare il mio rullino ma è vuoto! R: Sembrerebbe che tu ti sia dimenticato di levare il copriobiettivo prima di scattare! D: Ho riavuto il mio rullino dal laboratorio ma molte delle foto sono scure. R: Imposta la tua fotocamera in modalità...
  • Página 53 53 / PORTUGUÊS O NOVO GAROTO DO BLOCO: A CÂMERA BABY FISHEYE A Lomography tem o orgulho de apresentar a Fisheye Baby 110, a menor de todas as câmeras. Além de colocar todos os recursos brilhantes da Lomography Fisheye 2 em um corpo de câmera em miniatura que você pode colocar na palma da sua mão, a Fisheye Baby 110 abre um mundo totalmente novo de ângulos e...
  • Página 54 110 foi descontinuado e praticamente desapareceu na década de 1980, então a Lomography está super orgulhosa de tê-lo trazido de volta da extinção em 2012! O filme 110, às vezes chamado de “filme de bolso”, vem em um pequeno cartucho que você...
  • Página 55 55 / PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES Tipo de filme: filme 110 Área de exposição: 17 mm × 13 mm Lentes: Lente de plástico olho de peixe completa (diâmetro de 13 mm) Focagem: Focagem livre Abertura: Simples f/8 Obturador: N (1/100) e B (Lâmpada) Visor: Embutido Montagem em tripod: Não Conexão Flash: Soquete de PC...
  • Página 56 56 / PORTUGUÊS MODELADOR DE FOTO A Fisheye Baby 110 possui uma tampa traseira modeladora já incluída na embalagem. A tampa traseira modeladora transforma a Fisheye Baby 110 em uma câmera miniatura completa com uma tela modeladora que permite você ter uma previsão de como vai ficar sua foto.
  • Página 57 57 / PORTUGUÊS 4. Você verá de cabeça para baixo (sim, uma imagem invertida atrás da lente é apenas o resultado das leis da física) na tela modeladora. Isso te dará uma idéia de como será a foto da Fisheye Baby 110. FOTOGRAFAR Com a Tampa Traseira de Filme instalada, você...
  • Página 58 58 / PORTUGUÊS INSERINDO UM CARTUCHO DE FILME 110 1. Vire a Placa de Pressão Transparente no sentido horário até ver completa- mente aberto o compartimento do filme. 2. Instale o cartucho de filme 110 deslizando horizontalmente. 3. Vire para trás a Placa de Pressão Transparente e trave no local. 4.
  • Página 59 59 / PORTUGUÊS SELECIONANDO A VELOCIDADE DE DISPARO Você verá o interruptor N/B na parte da frente do visor; você pode escolher entre os modos N e B deslizando para esquerda e direita. Use o modo N quando você for fotografar em dias de sol. N significa “Normal, 1/100 segundos”.
  • Página 60 MÚLTIPLAS EXPOSIÇÕES Múltiplas exposições são uma importante parte do espírito criativo da Lomography, sendo assim é natural que você possa clicar múltiplas exposições ilimitadas usando a Fisheye Baby 110. Para fazer múltiplas exposições, primeiro clique uma foto e não avance o filme. Clique a segunda, terceira, quarta foto até...
  • Página 61 61 / PORTUGUÊS USANDO UM FLASH COM SEU FISHEYE BABY 110 Ao tirar à noite, com pouca luz ou no estúdio, você pode usar um flash com seu Fisheye Baby 110. Felizmente para você, adicionamos uma conexão Flash para PC! Conecte qualquer flash com um cabo flash para PC e você está pronto para começar.
  • Página 62 62 / PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS P: Mandei revelar meu filme e não saiu nenhuma foto, ele está todo em branco! R: Parece que você esqueceu de retirar a tampa da lente antes de fotografar! P: Eu peguei meu filme no lab e muitas fotos saíram escuras. R: Escolha o modo B da sua câmera ou use um Flash quando estiver fotografando em ambientes fechados ou situações de pouca luz.
  • Página 63 63 / 日本語 THE NEW KID ON THE BLOCK: THE FISHEYE BABY CAMERA ロモグラフィーから発売しているカメラの中で最も小さいカメラのFisheye Baby 110はFisheye No.2をそのまま手のひらサイズにした110カメラです。 手のひらサイズのこのカメラは持ち歩きにもストレスフリー。 軽量コンパク トなので ポケッ トに入れても邪魔にならず、 いつでも撮影を楽しめます。...
  • Página 64 64 / 日本語 一度市場から消えてしま った110フィ ルムは今ではロモグラファー だけが製造 ・ 販売中 ! 110フィ ルムの製造は1980年代にほとんどの工場が生産を中止し、 姿を消しました。 しかし、 2012年にロモグラフィーが生産を始め、 その小さなフィ ルムは市場に戻って きました。 110フィ ルムは 「ポケッ トフィ ルム」 とも呼ばれ、 カメラの背面にクリ ップで 留める小さなカートリ ッジに入っています。 その手のひらに収まるサイズこそが110フ ィ ルムの魅力なのです。 110フォーマッ トのユニークな特徴の1つはフィ ルムがカートリ ッジから出ないことで す。 これにより撮影後にフィ ルムを巻き戻す必要がなく、 フィ ルム撮影のプロセスがよ り簡単になります。...
  • Página 65 65 / 日本語 取扱説明書 仕様 対応フィ ルム : 110フィ ルム 露光範囲 : 17mm × 13mm レンズ : プラスチック製魚眼レンズ (直径 13mm) 焦点 : 固定焦点 絞り : 固定 f/8 シャッター : N (1/100) & B (バルブ) ファインダー : 内蔵 三脚穴 : なし フラッシュ接続 : PCソケッ ト サイズ : 68.5mm(W) × 70mm(H) × 51mm (D) (バック装着時)...
  • Página 66 66 / 日本語 写真のプレビュー FISHEYE BABY 110にはフォ トモデリングバック(プレビュー用アダプター)が付属しま す。 モデリングバックを取り付けた状態で写真がどのように見えるかスクリーンを通し て確認することができます。 スクリーンを使っての写真のプレビュー フォ トモデリングバックを使用してフィ ルム装填前に撮影イメージを確認する事がで きます。 1. Fisheye Baby 110にフィ ルムバックが装着されている場合は、 最初にそれを取り外 す必要があります。 裏蓋ロックをスライドさせ、 カメラの背面側からフィ ルムバックを取 り外し、 フォ トモデリングバックを取り付けます。 2. ファインダー前にある N / BスイッチをBモードに設定します。 3. シャッターボタンを押したままにします。...
  • Página 67 67 / 日本語 4. スクリーンに逆さまになった写真が投影されます。 これにより、 Fisheye Baby 100で どのように撮影できるかシャッターを切る前に確認することができます。 注意 : 屋外や 明るい環境ではスクリーンが見づらくなる場合があります。 撮影 カメラにフィ ルムバックと110フィ ルムを取り付けて写真撮影を始めることができます。 (フィ ルムはパッケージに含まれません) フィ ルムバック (フィ ルム送り用アダプタ) の装填 1. モデリングバックが取り付けられている場合は、 カメラ下部の裏蓋ロックをスライド させ、 モデリングバックを外します。 2. カメラの背面側からフィ ルムバックを取り付け、 ロックします。...
  • Página 68 68 / 日本語 110フィ ルムカートリ ッジの装填方法 1. カメラ背面にある透明なフィ ルム圧板を完全に開きます。 2. 110フィ ルムカートリ ッジの左右を確認しながらまっすぐに取り付けます。 3. フィ ルム圧板を元に位置に戻し、 ロックします。 4. 巻き上げダイヤルが止まるまで回します。 これで撮影準備が完了です。 撮影方法 カメラに110フィ ルムカートリ ッジが装填できれば撮影準備は完了です。 よりきれい に写真を撮るためには被写体やシチュエーションに応じて撮影前にシャッターモー ドを変更する必要があります。...
  • Página 69 69 / 日本語 シャ ッターモードの設定 ファインダーの前にN / Bスイッチがあります。 スイッチを左右に切り替えることでNとB モードを切り替えることができます。 晴れた日の外などで撮影するときはNモードを使用します。 “N”はノーマル(1/100秒) を表します。 夜や屋内など暗い所で撮影するときはBモードを使用します。 “B”はバルブシャッター の略で、 このモードではシャッターボタンを押している間はシャッターが開いたままに なります。 カメラを動かすとブレが生じますのでご注意ください。 撮影 フィ ルム装填して、 カメラの設定を調整した後、 撮影開始です ! 撮りたいものが決まったら、 シャッターボタンを押すだけ。...
  • Página 70 70 / 日本語 巻き上げダイヤルを時計回りに止まるまで回します。 これで次のコマに進みます。 撮影ヒン ト : Fisheye Baby 110のレンズは広い範囲が写るので、 撮影するときには被 写体にできるだけ近づくとよりダイナミ ックな写真が撮影できます。 撮り終わったら フィ ルムの最後まで撮影が終わると巻き上げダイヤルが止まらなくなります。 110フィ ル ムカートリ ッジを取り出し、 新しいフィ ルムを装填することができます。 撮り終わったフィ ルムは早めに現像しまし ょ う。 多重露光 多重露光撮影はロモグラフィーの定番テクニック ! Fisheye Baby 110 でも簡単に多 重露光撮影が可能です。 多重露光撮影するときは、 1枚撮影した後にフィ ルムを巻き上 げず、 そのままシャッターを切ります。 その後、 巻き上げダイヤルを回すと次のコマへ移 動します。 (撮影環境によ っては回数が多いと露出オーバーになってしまうので気をつ けて...
  • Página 71 71 / 日本語 FISHEYE BABY 110でフラッシュを使う 夜間や暗い環境での撮影の際はフラッシュを使うことを強くお勧めします。 Fisheye Baby 110にはPCソケッ トがついているのでお手持ちのフラッシュを接続して使うこと ができます。...
  • Página 72 72 / 日本語 トラブルシューティ ング Q : 現像をしたら真っ暗でした ! A : 撮影前にレンズキャップを外し忘れた可能性があるかもしれません。 Q : 全て撮影をしたはずなのに数枚しか写っていませんでした。 また、 ほとんどの写真 が暗いです。 A : 露出不足、 あるいは使用したフィ ルムの感度が低かった恐れがあります。 より高い ISO感度のフィ ルムを試してみてみまし ょ う。 日陰、 屋内や暗い場所ではバルブモードで 撮影するか、 フラッシュを使用しまし ょ う。 Q : 急に巻き上げダイヤルが止まらなくなってしまいました。 A : おそらく フィ ルムが撮り終わっています。 フィ ルムカートリ ッジを取り出し、 新しいも のに取り替えまし...
  • Página 73 73 / 한국어 THE NEW KID ON THE BLOCK: 피쉬아이 베이비 카메라 로모그래피의 가장 작은 카메라 - 피쉬아이 베이비 110를 소개합니다! 로모그래피 피쉬아이 2의 모든 기능들을 미니어처 카메라에 담은 피쉬아이 110는 한 손에 쏙 들어가는 사이즈로, 새로운 시야로 세상을 만나 보세요! 너무 작아서 사람들이 필름을 다 찍을때 까지 귀여운 카메라가 있었는지도 모를거에요! 재밌는...
  • Página 74 74 / 한국어 110 필름이 돌아왔어요! 1980년대 이후 단종되어 사라진 110 필름을 로모그래피가 2012년 다시 여러분에게 데려오게 되어 기쁩니다! 포켓 필름이라고도 불리는 이 110 필름은 카메라 뒤에 꽂을 수 있는 조그만 카트리지 안에 옵니다. 이 필름은 피쉬아이 베이비 처럼 아주, 아주 조그만 사이즈로 아무도 모르게 멋진 사진을 찍을 수도 있습니다. 110 필름의...
  • Página 75 75 / 한국어 사용설명서 제품 사양 사용 필름: 110 이미지 크기: 17 mm × 13 mm 렌즈: 풀 피쉬아이 플라스틱 렌즈 (지름 13 mm) 포커싱: 자유 포커싱 조리개: 싱글 f/8 셔터: N (1/100) & B (벌브) 뷰파인더: 내장 삼각대 마운트: 없음 플래시 연결: PC 소켓 / Nil (버전에 따라 다름) 크기: 68.5(W) × 70(H) × 51 mm (D) (모 델링 백 포함) 80(W) × 73 (H) × 51 mm (D) (필름 이송용 백 포함)
  • Página 76 76 / 한국어 포토 모델링 피쉬아이 베이비 110은 모델링 백이 포함되어 있습니다. 카메라 모델링 백을 이용하면 사진의 프리뷰를 보여주는 모델링 스크린으로 사진이 어떻게 나올지 볼 수 있습니다. 스크린을 통한 포토 모델링 필름을 넣기 전에 벌써 사진의 프리뷰를 볼 수 있습니다. 1. 피쉬아이 베이비 110에 필름 이송용 백이 장착되어 있다면, 먼저 백의 잠금장치를 밀어...
  • Página 77 77 / 한국어 4. 셔터를 열면 렌즈 뒤의 창에 거꾸로 된 이미지가 보일 수 있습니다. 상하 반전? 당황하지 마십시오. 그것은 단지 물리학입니다! 이렇게 하면 피쉬아이 베이비 110 사진이 어떻게 보일지 알 수 있습니다. 참고: 이것은 어두운 곳이나 밝은 대상을 가리킬 때 가장 잘 작동합니다(이제 우리는 모두 물리학자입니다!) 촬영하기...
  • Página 78 78 / 한국어 110 필름 카트리지 넣기 1. 필름이 들어갈 수 있도록 투명 압력 판을 시계방향으로 열어주세요. 2. 110 필름 카트리지를 가로로 넣어주세요. 3. 투명 압력 판을 닫고 잠금장치로 고정시켜주세요. 4. 필름이송 휠을 첫 번째 프레임까지 돌리면 사진 찍을 준비가 끝납니다. 사진...
  • Página 79 79 / 한국어 셔터스피드 설정 뷰파인더 앞에 있는 N/B 스위치를 좌우로 움직여 N 과 B 모드 중 선택할 수 있습니다. N 모드는 해가 있는 야외에서 사용합니다. N 은 노멀 모드로, 1/100 초를 의미합니다. B 모드는 실내 또는 빛이 약한 상황에서 사용합니다. B 는 벌브 셔터로, 셔터 버튼을 누르 고 있는 동안 셔터를 열어주는 모드 입니다. 사진...
  • Página 80 80 / 한국어 시계방향으로 필름이송 휠을 돌려주면 다음 사진을 찍을 수 있습니다! 팁: 피쉬아이는 광각 렌즈이기 때문에 사진을 찍을 때 최대한 가까이서 찍어보세요. 필름이 끝났을 때 필름의 마지막 프레임까지 촬영 되었다면 필름 이송 휠이 더 이상 돌아가지 않습니다. 이제 110 필름 카트리지를 꺼내 현상하고 새로운 필름을 넣으세요. 다중...
  • Página 81 81 / 한국어 피쉬아이 베이비 110에서 플래시 사용하기 야간, 저조도 또는 스튜디오에서 촬영할 때 피쉬아이 베이비 110과 함께 플래시를 사용하고 싶을 수 있습니다. 다행히도 PC 플래시 연결이 추가되었습니다! PC 플래시 케이블로 플래시를 연결하면 바로 사용할 수 있습니다.
  • Página 82 82 / 한국어 문제 해결 Q : 현상한 필름에 아무것도 찍히지 않았어요! A : 사진 찍을 때 렌즈 캡을 열어주는 것을 잊은 것 같아요! Q : 현상된 사진이 너무 어둡게 나왔어요. A : 실내 혹은 어두운 곳에서 촬영할 때에는 ‘B 모드’로 설정하거나 플래시를 사용해보세요.
  • Página 83 83 / 繁體中文 Fisheye Baby 110 菲林相機 Lomography 再次推出最迷你的 Fisheye Baby 110 菲林相機 ! 它不僅包含 Lomography Fisheye No.2 35mm 魚眼相機的所有出色功能在一個手掌大細的 微型相機裡, 更為你打開了一個全新 Lomography 視角的世界 ! 它非常細小, 你可以在別人注意到你之前, 拍攝他們的模樣。 祝各位 Lomographers 拍攝愉快 !...
  • Página 84 84 / 繁體中文 110 菲林回歸了 ! 110 菲林在 1980 年代停產並幾乎消失, 因此 Lomography 做了一件非常自豪的 事 —— 在 2012 年把它們從瀕臨滅絕的邊緣帶回來 ! 110 菲林有時也稱為 「迷你菲 林 (pocket film) 」 , 它裝在暗盒內, 而你可以把暗盒裝在相機背面。 110 菲林讓相機 變的非常非常輕巧 (就像你的 Fisheye Baby 110 菲林相機一樣 ! ) , 你不僅可以在 別人注意到你之前拍攝他們的模樣, 還可以將擠入各種類型的小空間, 捕捉瘋狂的 Lomographic 畫面 ! 110 格式的獨特功能之一是菲林永遠不會離開暗盒, 你可以不用回捲菲林, 而 且能輕易地取出或重新上捲菲林。 與 35mm 或 120 等其他菲林格式不同, 你可 以在中途切換菲林, 並不會破壞整卷菲林 (你只會失去一格菲林 ! ) 。 你準備好在...
  • Página 85 85 / 繁體中文 使用說明書 技術規格 菲林格式 : 110 菲林 曝光範圍 : 17mm × 13mm 鏡頭 : 魚眼塑料鏡頭 (直徑 13mm) 對焦範圍 : 無限遠 可用光圈: f/8 快門模式 : 1/100 (N), 長時間曝光快門 模式 (B) 觀景窗 : 內置 三腳架孔 : 沒有 閃光燈連接 : PC 插座 相機大小 : 68.5(W) × 70(H) × 51mm (D) (加上造型機背) 80(W) × 73 (H) × 51mm (D) (加上菲林機背)
  • Página 86 86 / 繁體中文 拍攝前觀看照片效果 FISHEYE BABY 110 相機裡含有一個造型機背, 你可以在拍攝前透過造型屏預覽實際 拍攝的照片的效果。 裝上菲林前透過造型機背觀看照片效果 在安裝菲林之前, 你可以透過造型屏來預覽你即將拍攝的照片效果 ! 1. 如果你的 Fisheye Baby 110 相機已經安裝了菲林機背, 只需先滑開機背鎖, 取下 菲林機背, 並安裝造型機背。 請確保它鎖定在正確的位置。 2. 請將相機快門設定為 B 快門模式。 3. 請按著快門。...
  • Página 87 87 / 繁體中文 4. 你將在造型機背屏幕上看見一個上下顛倒的圖像 (沒錯, 這是物理成像定律 ! ) 你現 在可以知道實際使用 Fisheye Baby 110 相機拍攝時照片的樣子。 開始拍攝 安裝菲林機背後, 便可以拍攝 110 菲林相片 ! 安裝菲林機背 1. 如果已經安裝造型機背, 只需先滑開機背鎖, 取下造型機背, 並安裝菲林機背。 2. 請確保它鎖定在正確的位置。...
  • Página 88 88 / 繁體中文 安裝 110 菲林 1. 順時針轉動透明壓板, 直到可以完全看見整個菲林槽。 2. 用滑動的方式水平方向裝入 110 菲林。 3. 迴轉透明壓板, 並將它鎖定。 4. 轉動過片輪直到無法繼續轉動, 此時已安裝好菲林, 並可以開始拍攝照片 ! 如何拍攝照片 安裝好 110 菲林後, 相機並沒有完全準備好開始拍攝, 你需要設置快門速度及調整 焦距, 讓照片達到最佳效果。...
  • Página 89 89 / 繁體中文 設置快門速度 在觀景窗前方有 N/B 字樣的按鈕, 可以切換 N 快門模式和 B 快門模式。 在晴天或光線充足的環境下選擇 N 快門模式, N 代表 「1/100」 。 在室內或者光線不足的環境下, 請選擇 B 快門模式, B 快門模式代表 「長時間曝光」 。 選擇 B 快門模式拍攝時, 曝光時間將持續到你鬆開快門為止。 拍攝照片 安裝好菲林, 並設定好相機之後, 開始拍攝吧 ! 只需按下快門就可輕鬆拍照 !...
  • Página 90 90 / 繁體中文 轉動過片輪直到停下, 接著再拍 ! 貼士 : 魚眼鏡頭屬於廣角鏡頭, 拍攝時記得要靠近你的拍攝對象 ! 拍完一整卷菲林時 當拍攝後轉動捲片輪, 捲片輪不再自動停下的時候, 代表你已拍完最後一格菲林。 請 取出相機裡的 110 菲林, 並裝入全新的菲林, 再次進行拍攝 ! 多重曝光 多重曝光是 Lomography 創意精神的重要組成部分之一, 你可以非常自然地使用 Fisheye Baby 110 無限次地對鍾愛的景象進行多重曝光。 使用多重曝光拍攝照片時, 在拍攝第一次後不必轉動過片輪, 接著拍攝第二次, 第三次⋯⋯直到完成你的創作。 然後轉動過片輪到下一格底片, 再開始拍攝下一張照片 !...
  • Página 91 91 / 繁體中文 在 FISHEYE BABY 110 上使用閃光燈 在夜間、 光線不足或在工作室拍攝時, 你可能需要在 Fisheye Baby 110 上使用閃光 燈。 現在相機可以連接 PC 閃光燈了 ! 使用 PC 閃光燈電線連接任何閃光燈, 你就可以 開始使用了。...
  • Página 92 92 / 繁體中文 常見問題 問 : 我的菲林一片空白, 什麼都沒有拍到 ! 答 : 聽上去你是在拍照前忘記並取下鏡頭蓋了 ! 問 : 我的大部分照片都很暗。 答 : 在室內環境或偏暗光線條件下, 請選擇 B 快門模式, 或者使用閃光燈輔助拍攝。 問 : 我的拍攝很順利, 但是過片輪不再自動停下來了 ! 答 : 很可能你已經拍攝完了整卷菲林。 檢查一下已拍攝的菲林數目, 並更換新的菲林。 問 : 我拍完了整卷菲林, 但不知道如何回捲菲林? 答 : 不必擔心, 110 菲林在拍攝結束後不需要回捲菲林的 !...
  • Página 93 93 / 中文 Fisheye Baby 110 鱼眼胶片相机 Lomography 再次推出最迷你的 Fisheye Baby 110 胶片相机 ! 它不仅包含 Lomography Fisheye No.2 35mm 鱼眼相机的所有出色功能在一个手掌大小的 微型相机里, 更为你打开了一个全新 Lomography 视角的世界 ! 它非常迷你, 在别人注意到你之前, 你就已经完成了拍摄。 祝各位 Lomographers 拍摄愉快 !...
  • Página 94 94 / 中文 110 胶片回归了 ! 110 胶卷在 1980 年代停产并几乎消失, 因此 Lomography 做了一件非常自豪的 事 —— 在 2012 年把它们从濒临灭绝的边缘带回来 ! 110 胶卷有时也称为 「迷你胶 卷 (pocket film) 」 , 它装在暗盒内, 而你可以把暗盒装在相机背面。 110 胶卷让相 机变的非常非常轻巧 (就像你的 Fisheye Baby 110 胶片相机一样 ! ) , 它不仅可以 在别人注意到你之前拍摄他们的模样, 还可以将钻进各种狭小空间, 捕捉疯狂的 Lomographic 画面 ! 110 格式的独特功能之一是胶卷永远不会离开暗盒, 你可以不用回卷胶片, 而且能 轻易地取出或重新上卷。 与 35mm 或 120 等其他胶片格式不同, 你可以在中途切 换胶卷, 并不会破坏整卷胶卷 (你只会失去一格胶卷 ! ) 。 你准备好在 Lomographic...
  • Página 95 95 / 中文 使用说明书 技术规格 胶卷格式 : 110 mm 曝光范围 : 17 mm x 13 mm 镜头 : 鱼眼塑料镜头 (直径 13 mm) 对焦范围 : 无限远 可用光圈 : f/8 快门速度 : 1/100 (N), 长时间曝光 (B) 取景器 : 内置 三脚架孔 : 无 闪光灯连接 : PC 插座 相机大小 : 68.5(W) × 70(H) × 51mm (D) (加上造型机背) 80(W) × 73 (H) × 51mm (D) (加上胶片机背)
  • Página 96 96 / 中文 拍摄前观看照片效果 Fisheye Baby 110 相机里含有一个造型机背, 你可以在拍摄前透过造型屏预览实际 拍摄的照片的效果。 装上胶卷前透过造型机背观看照片效果 在安装胶卷之前你可以通过造型屏来预览你即将拍摄的照片效果 1. 如果你的 Fisheye Baby 110 相机已经安装了胶片机背, 只需先滑开机背锁, 取下 胶片机背, 并安装造型机背。 请确保它锁定在正确的位置 2. 请将相机快门设定为 B 快门模式 3. 请按着快门...
  • Página 97 97 / 中文 4. 你将在造型机背屏幕上看见一个上下颠倒的图像 (没错, 这是物理成像定律 ! ) 通过 它你可以知道实际使用 Fisheye Baby 110 相机拍摄时照片的样子 开始拍摄 安装胶片机背, 可使用 110 胶片拍摄相片。 安装胶片机背 1. 如果已经安装造型机背, 只需先滑开机背锁, 取下造型机背, 并安装胶片机背。 2. 请确保它锁定在正确的位置...
  • Página 98 98 / 中文 安裝 110 胶片 1. 顺时针转动透明压板直到可以完全看见整个胶片槽 2. 用滑动的方式水平方向装入 110 胶片 3. 回转透明压板并锁定 4. 转动过片轮直到无法继续转动, 此时已加载好胶片并可以开始拍摄照片 如何拍摄照片 安装好 110 胶片后, 相机并没有完全准备好开始拍摄, 你需要设置快门速度以及调 整焦距来使照片达到最佳效果。...
  • Página 99 99 / 中文 设置快门速度 在观景窗前方有 N/B 字样的按钮, 可以切换 N 快门模式和 B 快门模式。 在晴天或光线充足的环境下选择 N 快门模式, N 代表 「1/100」 。 在室内或者光线不足的环境下, 请选择 B 快门模式, B 快门模式代表 「长时间曝光」 。 选择 B 快门模式拍摄时, 曝光时间将持续到你松开快门为止。 拍摄照片 安装好胶片并设定好相机之后, 开始拍摄吧 ! 只需按下快门钮就可轻松拍照 !...
  • Página 100 100 / 中文 转动过片轮直到停下, 接着再拍 ! TIPS : 鱼眼镜头属于广角镜头, 拍摄时记得要靠近你的拍摄对象 ! 拍完一整卷胶片时 当拍摄后转动卷片轮, 卷片轮不再自动停下的时候, 代表你已拍完最后一格胶片, 取 出相机里的 110 胶片并装入新的胶片进行拍摄。 多重曝光 多重曝光是 Lomography 创意精神的重要元素之一, 你可以非常自然地使用 Fisheye Baby 110 无限次地对喜欢的景象进行多重曝光。 使用多重曝光拍摄照片时, 在拍摄第一次后不必转动 过 卷齿轮, 接着拍摄第二次, 第三次⋯直到完成你的创作。 然后转动过片轮到下一格胶片, 再开始拍摄下一张照片 !...
  • Página 101 101 / 中文 在 FISHEYE BABY 110 上使用闪光灯 在夜间、 光线不足或在工作室拍摄时, 你可能需要在 Fisheye Baby 110 上使用闪光 灯。 现在相机可以连接 PC 闪光灯了 ! 使用 PC 闪光灯电线连接任何闪光灯, 你就可以 开始使用了。...
  • Página 102 102 / 中文 常见问题 问 : 我的胶片一片空白什么都没有拍到 ! 答 : 你有可能是在拍照前忘记取下镜头盖了 ! 问 : 我的大部分照片都很暗。 答 : 在室内环境下或偏暗光线条件下请选择 B 档快门或者使用闪光灯辅助拍摄。 问 : 我的拍摄很顺利但是过片轮不再自动停下来了 ! 答 : 很可能你已经拍摄完了整卷胶片。 检查一下拍摄的张数, 并更换新的胶片。 问 : 我拍完了整卷胶片但不知道如何将胶片回卷? 答 : 不必担心, 110 胶片在拍摄结束后不需要回卷胶片, 可以直接取出更换新的。...
  • Página 103 103 / РУССКИЙ НОВИНКА В КВАРТИРЕ: ДЕТСКАЯ КАМЕРА FISHEYE BABY Lomography с гордостью представляет Fisheye Baby 110, самую маленькую из всех камер. Помимо того, что все великолепные функции Lomography Fisheye 2 втиснуты в миниатюрный корпус камеры, который можно уместить на ладони, Fisheye Baby 110 открывает для вас совершенно новый мир безумных ломографических ракурсов и перспектив! Кроме того, он настолько мал, что вы, вероятно, успеете закончить весь рулон пленки, прежде чем кто-либо даже заметит, что его очаровательный объектив «Рыбий глаз» направлен прямо им в лицо! Удачных стрелков- ломографов!
  • Página 104 104 / РУССКИЙ ЛОМОГРАФИЯ С ГОРДОСТЬЮ ОБЪЯВЛЯЕТ… 110 ФИЛЬМ ВОЗВРАЩАЕТСЯ! 110 была снята с производства и практически исчезла в 1980-х годах, поэтому Lomography очень гордится тем, что вернула ее с грани исчезновения в 2012 году! Пленка 110, которую иногда называют «карманной пленкой», поставляется в небольшом картридже, который крепится к задней части камеры. Формат пленки позволяет камере быть очень, очень маленькой (прямо как ваш Fisheye Baby!), что означает, что вы можете не только делать отличные снимки, чтобы никто не заметил, но вы можете втиснуть ее во все типы небольших пространств, чтобы запечатлеть сумасшедшие ломографические снимки. перспективы! Одной из уникальных особенностей формата 110 является то, что пленка никогда не выходит из картриджа; это означает, что вам не нужно перематывать пленку и ее очень просто выгрузить или перезагрузить. В отличие от пленок других форматов, таких как 35 мм или 120, вы можете переключать пленки на полпути, не разрушая всю пленку (вам просто нужно быть готовым к потере одного кадра!). пока вы в своих ломографических приключениях!
  • Página 105 105 / РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Тип пленки: 110 пленка Площадь экспозиции: 17 мм × 13 мм Линзы: полностью пластиковые линзы «рыбий глаз» (диаметр 13 мм) Фокусировка: свободная фокусировка Диафрагма: одиночная f/8 Затвор: N (1/100) и B (ручная выдержка) Видоискатель: Встроенный Крепление для штатива: Нет Подключение флэш-памяти: разъем для ПК Размеры: 68,5(Ш) × 70(В) × 51 мм (Г) (с задней крышкой для хранения) 80(Ш) × 73 (В) × 51 мм (Г) (с задней транспортировочной пленкой)
  • Página 106 106 / РУССКИЙ МОДЕЛИРОВАНИЕ СНИМКОВ В комплект поставки камеры Fisheye Baby 110 входит специальный задник для моделирования ваших будущих снимков. Задник превращает Fisheye Baby 110 в удобную миниатюрную камеру с экранчиком на задней панели, который позволяет представить как будет выглядеть ваш кадр до совершения снимка. МОДЕЛИРОВАНИЕ СНИМКА С ПОМОЩЬЮ ЭКРАНА Используя экран моделирования вы можете получить представление о вашем будущем снимке ещё до того, как вы вставите плёнку в камеру. 1. Если на Fisheye Baby 110 установлен Film Transportation Back (Задник для Транспортировки Плёнки) сначала снимите его при помощи крепления Back Lock, а затем установите Modelling Back (Задник для Моделирования). Установив задник убедитесь, что он надёжно зафиксирован. 2. Переключите выдержку на B (ручная) переключателем N/B. 3. Нажмите и держите кнопку затвора.
  • Página 107 107 / РУССКИЙ На экранчике вы увидите перевёрнутое изображение (таковы законы физики, друзья). Вот так просто вы можете узнать, какой снимок у вас получится на Fisheye Baby 110! Пользуйтесь этой возможностью чтобы протестировать вашу идею до того как вы начали тратить на неё плёнку! СЪЁМКА Установив Film Transportation Back, вы можете начать снимать на камеру фотографии формата 110. УСТАНОВКА FILM TRANSPORTATION BACK 1. Если задняя панель для хранения установлена, отсоедините ее, сдвинув задний замок внизу и сняв заднюю панель. 2. Установите заднюю часть для транспортировки пленки, задвинув ее с задней стороны камеры и убедившись, что она зафиксировалась на месте.
  • Página 108 108 / РУССКИЙ УСТАНОВКА КАРТРИДЖА ДЛЯ 110 ПЛЁНКИ (110 FILM CARTRIDGE) 1. Поворачивайте Transparent Pressure Plate по часовой стрелке до тех пор, пока отсек для плёнки полностью не откроется. 2. Установите картридж с плёнкой 110 передвинув его на место горизонтально. 3. Поверните Transparent Pressure Plate назад и зафиксируйте его. 4. Поворачивайте Film Advancing Wheel (Колёсико Перемотки Плёнки) пока оно не остановится; первые кадры плёнки будут на положенном месте, так что можно начинать фотографировать! КАК ФОТОГРАФИРОВАТЬ Когда камера заряжена картриджем с плёнкой 110 вы можете снимать! Для получения более качественных изображений возможно вам понадобится изменить режим выдержки и правильно сфокусироваться (смотри Совет ниже).
  • Página 109 109 / РУССКИЙ УСТАНОВКА ВЫДЕРЖКИ Переключатель выдержек N/B вы найдёте на передней панели камеры рядом с внешним видоискателем; вы можете выбирать между режимами N и B просто двигая переключатель влево или вправо. Используйте режим N при съемке в солнечный день. N означает, что выдержка будет стандартная - 1/100 секунды. Используйте режим N когда вы фотографируете при хорошем освещении на улице. Буква N означает “Normal”, в этом режиме выдержка составляет примерно 1/100 секунды СОЗДАНИЕ ФОТОГРАФИЙ Чтобы сделать снимок нажмите кнопку затвора! Очень просто! Поверните колесо перемотки до упора - камера готова к следующему снимку!
  • Página 110 110 / РУССКИЙ Поверните колесо продвижения по часовой стрелке до упора — теперь оно готово для следующего выстрела! Совет: Линза камеры fisheye обладает широким углом, так что подойдите к объекту который вы хотите сфотографировать максимально близко! КОНЧИЛАСЬ ПЛЁНК После того как вы сделали последний кадр, колесо перемотки больше не будет фиксироваться. Теперь можно извлечь картридж для проявки и заправить свежую плёнку. МУЛЬТИ-ЭКСПОЗИЦИИ Мультиэкспозиция - важная часть в ломографическом движении и, конечно, мы учли это на Fisheye Baby 110. Чтобы сделать мультиэкспозицию сделайте первый снимок (это будет ваш первый слой), но не перематывайте плёнку! Сделайте второй снимок, а затем третий или даже четвертый - в зависимости от концепции фотографии. И только затем перемотайте плёнку на новый кадр.
  • Página 111 111 / РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ С FISHEYE BABY 110 При съемке ночью, при слабом освещении или в студии вы можете использовать вспышку с Fisheye Baby 110. К счастью для вас, мы добавили возможность подключения вспышки к ПК! Подключите любую вспышку с помощью кабеля для вспышки ПК, и вы готовы к работе.
  • Página 112 112 / РУССКИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Вопрос: Я получил свою проявленную пленку обратно, но она пустая! Ответ: Похоже, вы забыли снять крышку объектива перед съемкой! Вопрос: Я получил свою пленку обратно, но многие фотографии очень темные. А: Используйте режим “B” или пользуйтесь вспышкой если вы снимаете в помещении (даже при ярком свете) или в условиях недостаточного освещения на улице. В: Я фотографировал-фотографировал, плёнка перематывалась и вообще всё было окей, но почему-то в один момент плёнка перестала фиксироваться на следующем кадре! А: Скорее всего у вас просто закончилась плёнка! Посмотрите на счётчик кадров и замените плёнку! В: Я закончил плёнку и не знаю как мне перемотать её назад! A: Всё в порядке! Плёнку 110 формата не нужно перематывать. Просто извлеките картридж и отнесите его в проявку...