Página 2
INDEX Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Mode d’emploi Manuale di Istruzioni Manual de Instruções 取扱説明書 사용설명서 使用說明書 使用说明书 руководство по эксплуатации...
Página 3
3 / English THE NEW KID ON THE BLOCK: THE FISHEYE BABY CAMERA Lomography is proud to present the Fisheye Baby 110, the tiniest of all the cameras. As well as cramming all the brilliant features of the Lomography Fisheye 2 into a miniature camera body that you can fit into the palm of your...
Página 4
110 film was discontinued and had pretty much disappeared in the 1980s, so Lomography is super proud to have brought it back from the brink of extinction in 2012! 110 film, sometimes referred to as “pocket film”, comes in a small cartridge that you clip onto the back of the camera.
Página 5
5 / English INSTRUCTION MANUAL SPECIFICATIONS Film Type: 110 Film Exposure Area: 17 mm × 13 mm Lenses: Full Fisheye Plastic Lens (13 mm Diameter) Focusing: Free-focusing Aperture: Single f/8 Shutter: N (1/100) & B (Bulb) Viewfinder: Built-in Tripod Mount: No Flash Connection: PC Socket Dimensions: 68.5(W) ×...
Página 6
6 / English PHOTO MODELING The Fisheye Baby 110 comes with a storage back that transforms the Fisheye Baby 110 into a complete miniature camera for storage without film. It also has a tiny window that allows you to get a preview of what your photos may look like. PHOTO MODELING VIA THE WINDOW You can already get an idea of your image before you insert a film by using the small window on the storage back.
Página 7
7 / English 4. With the shutter open, an upside-down image can be seen on the window behind the lens. Upside down? Don’t panic – it’s just physics! This will give you an idea of how your Fisheye Baby 110 photo may look. Note: this works best in a dark place or when pointing at a light subject (we’re all physicists now!) SHOOTING With the Film Transportation Back installed, you can begin to shoot 110 format...
Página 8
8 / English INSERTING A 110 FILM CARTDRIGE 1. Flip the Transparent Pressure Plate clockwise until you see the completely open film chamber. 2. Install the 110 film cartridge by sliding it in horizontally. 3. Flip the Transparent Pressure Plate back and lock it into place. 4.
Página 9
9 / English SETTING THE SHUTTER SPEED You will see the N/B switch in front of the viewfinder; you can switch between N and B mode by switching left and right. Use N mode when you are shooting in sunny conditions. N stands for “Normal, 1/100 second”.
Página 10
MULTIPLE EXPOSURES Multiple exposures are an important part of the creative spirit of Lomography, so it’s only natural that you can shoot unlimited multiple exposure photos using your Fisheye Baby 110. To shoot a multiple exposure, first shoot the image and do not advance.
Página 11
11 / English USING A FLASH WITH YOUR FISHEYE BABY 110 When shooting at night, in low light or in the studio, you may want to use a flash with your Fisheye Baby 110. Luckily for you, we added a PC Flash connection! Attach any flash with a PC flash cable and you’re ready to go.
Página 12
12 / English TROUBLESHOOTING Q: I got my developed film back but it’s blank! A: It looks like you may have forgotten to remove the lens cap before shooting! Q: I got my film back but many of the photos are very dark. A: Set your camera to “B mode”...
Página 13
13 / Deutsch FISHEYE BABY 110 Lomography ist stolz darauf, die Fisheye Baby 110 vorstellen zu dürfen; die kleinste aller Kameras! Wir haben die großartigen Features der Lomography Fisheye 2 in ein Miniatur Kameragehäuse gepackt, so klein, dass es in deine Handfläche passt.
Página 14
In den 1980ern wurde die Produktion von 110 Film eingestellt und seitdem ist dieses besondere Format langsam, aber sicher von der Bildfläche verschwunden. 2012 konnte Lomography mit Stolz verkünden, diesen für immer verloren geglaubten Film wieder belebt zu haben! 110 Film, auch liebevoll “Pocket Film”...
Página 15
15 / Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Filmformat: 110 Film Belichtungsbereich: 17 mm × 13 mm Objektive: Fisheye Plastikobjektiv (13 mm Durchmesser) Fokus: Fokusfrei Blende: f/8 Verschlusszeit: N (1/100) & B (Bulb) Sucher: eingebaut Stativanschluss: nein Blitzanschluss: PC-Synchronanschluss Maße: 68.5 (B) × 70 (H) × 51 mm (T) (mit Vorschau-Rückteil) 80 (B) ×...
Página 16
16 / Deutsch FOTOVORSCHAU Im Lieferumfang der Fisheye Baby 110 befindet sich ein extra Vorschau-Rückteil, das die Kamera in eine Miniaturkamera mit einem kleinen Fenster verwandelt, das dir zeigt, wie deine Fotos aussehen werden. VORSCHAUFENSTER Du kannst dir über das Vorschaufenster bereits eine Vorstellung davon machen, wie deine Fotos aussehen werden, bevor du den Film in die Kamera einlegst.
Página 17
17 / Deutsch 4. Du siehst nun ein umgedrehtes Bild auf dem Vorschaufenster (ja, ein umgedrehtes Bild hinter der Linse folgt einfach nur den Gesetzen der Physik!). Damit kannst du dir vorstellen, wie ein Foto von der Fisheye Baby 110 aussieht. FOTOGRAFIEREN Sobald du das Filmtransport-Rückteil montiert hast, kannst du anfangen im 110 Format zu fotografieren.
Página 18
18 / Deutsch EINLEGEN EINER 110 FILMSPULE 1. Drehe die transparente Druckplatte im Uhrzeigersinn bis die Filmkammer komplett geöffnet ist. 2. Schiebe die 110 Filmspule horizontal hinein. 3. Drehe die transparente Druckplatte wieder zurück und fixiere sie. 4. Drehe das Filmtransportrad bis es einrastet. Du hast jetzt den ersten Bil- dausschnitt erreicht und bist bereit Fotos zu schießen.
Página 19
19 / Deutsch EINSTELLEN DER VERSCHLUSSZEIT Vor dem Sucher befindet sich der N/B Schalter, den du nach links oder rechts verschieben kannst, um den Modus zu wechseln. Verwende den N-Modus, wenn du bei sonnigen Bedingungen fotografierst. N steht für “Normal, 1/100 Sekunde”. Verwende den B-Modus, wenn du in Innenräumen oder unter schlechten Licht- bedingungen fotografierst.
Página 20
MEHRFACHBELICHTUNGEN Mehrfachbelichtungen sind ein essenzieller Teil des kreativen Gedankens hinter Lomography, deshalb haben wir selbstverständlich dafür gesorgt, dass du auch mit deiner Fisheye Baby 110 Mehrfachbelichtungen machen kannst. Um eine Mehrfachbelichtung zu machen, schießt du zuerst ein Foto, ziehst aber den Film nicht auf.
Página 21
21 / Deutsch VERWENDE EINEN BLITZ MIT DEINER FISHEYE BABY 110 Wenn du bei Nacht, bei schwachem Licht oder im Studio fotografierst, solltest du mit deiner Fisheye Baby 110 einen Blitz einsetzen. Deswegen haben wir für einen PC-Blitzsynchronanschluss gesorgt! So lässt sich jeder Blitz über PC- Blitzsynchronkabel anschließen und schon kannst du loslegen!
Página 22
22 / Deutsch FEHLERBEHEBUNG F: Ich habe meinen entwickelten Film zurückbekommen, aber er ist leer! A: Es sieht so aus, als hättest du vergessen, den Objektivdeckel vor der Aufnahme abzunehmen! F: Ich habe meinen Film zurückbekommen, aber viele der Fotos sind sehr dunkel. A: Stelle den B-Modus deiner Kamera ein oder benutze einen Blitz, wenn du in Innenräumen oder schlechten Lichtverhältnissen fotografierst.
Página 23
Además de incluir todas las características tan maravillosas de la Fisheye 2 de Lomography en una camarita en miniatura que cabe en la palma de la mano, la Fisheye Baby 110 abre todo un mundo nuevo de ángulos y perspectivas Lomográficas para que lo descubras todo.
Página 24
LA 110 ESTÁ DE VUELTA! La película 110 dejó de fabricarse y, básicamente, había desaparecido en la década de 1980, así que Lomography está muy orgullosa de salvarla de la extinción en 2012. La película 110, que también se conoce como “película de bolsillo”, viene en un carrete pequeño que puedes unir a la parte trasera de tu...
Página 25
25 / ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Formato de película: 110 Área de exposición: 17 mm × 13 mm Lentes: Lente Fisheye de plástico (13 mm de diámetro) Enfoque: libre de enfoque Apertura: única f/8 Obturador: N (1/100) y B (Bulb) Visor: incorporado Montura para trípode: no Conexión del flash: conexión para PC...
Página 26
26 / ESPAÑOL MODELAJE FOTOGRÁFICO La Fisheye Baby 110 viene con una parte trasera con la que puedes usar esta camarita para guardar objetos dentro cuando no la estés usando con una película. Esta tapa también tiene una ventanita que te da una previa de cómo quedarán tus fotos.
Página 27
27 / ESPAÑOL 4. Con el obturador abierto, se puede ver una imagen al revés en la ventana de detrás del objetivo. ¿Está del revés? No te asustes, es sólo física. Esto te dará una idea de cómo quedará tu foto hecha con la Fisheye Baby 110. Nota: esto funciona mejor en un sitio oscuro o cuando apuntas a un sujeto luminoso (¡ya somos todos físicos!) HACER FOTOS...
Página 28
28 / ESPAÑOL INTRODUCIR UN CARRETE DE PELÍCULA 110 1. Gira la placa de presión transparente en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cámara de la película quede completamente abierta. 2. Introduce el rollo de película 110 deslizándolo horizontalmente. 3.
Página 29
29 / ESPAÑOL AJUSTAR LA VELOCIDAD DEL OBTURADOR Verás el interruptor N/B en frente del visor. Puedes cambiar entre el modo N y B moviéndolo hacia la derecha e izquierda. Usa el modo N en días soleados. N representa “Normal, 1/100 segundos”. Usa el modo B en interiores o en situaciones con poca luz.
Página 30
EXPOSICIONES MÚLTIPLES Las exposiciones múltiples son una parte importante del espíritu creativo de Lomography, así que es normal que puedas hacer exposiciones ilimitadas con la Fisheye Baby 110. Para conseguirlo, primero debes hacer una foto y no avanzar la película. Dispara la segunda, tercera, cuarta... foto hasta que hayas terminado.
Página 31
31 / ESPAÑOL USAR FLASH CON LA FISHEYE BABY 110 Cuando uses la Fisheye Baby 110 de noche, con poca luz o en un estudio, puede que quieras usarla con flash. Pues estás de suerte, ¡hemos añadido una conexión PC para el flash! Une cualquier flash con cable para PC y estará todo listo.
Página 32
32 / ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: He recibido mi película revelada, pero está en blanco R: ¡Parece que se te olvidó quitar la tapa del objetivo antes de empezar a fotografiar! P: He recibido mi película revelada, pero muchas fotos han salido oscuras. R: Usa tu cámara en “modo B”...
Página 33
33 / FRANÇAIS FISHEYE BABY : LE PETIT GALOPIN DE L’ARGENTIQUE Lomography vous présente le Fisheye Baby 110, le plus petit de tous les appareils photo. En plus de regrouper toutes les fonctionnalités du Lomography Fisheye 2 dans un appareil photo miniature qui tient dans la paume de votre main, le Fisheye Baby 110 vous permettra de découvrir le monde sous un nouvel angle !
Página 34
La production de pellicules 110 a été abandonnée et a pratiquement disparue dans les années 1980. Lomography est donc très fière d’avoir redonné vie à ce format en 2012 ! Le film 110, parfois appelé “film de poche”, se présente sous la forme d’une petite cartouche que l’on clipse à...
Página 35
35 / FRANÇAIS MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES Type de film : Pellicule 110 Zone d’exposition : 17 mm × 13 mm Objectifs : Objectif en plastique de type Fisheye (13 mm de diamètre) Mise au point : Free focus Ouverture : Fixe f/8 Obturateur : N (1/100) &...
Página 36
36 / FRANÇAIS UTILISER LA FENÊTRE DE PRÉVISUALISATION Le Fisheye Baby 110 est livré avec un dos de stockage qui transforme le Fisheye Baby 110 en un appareil photo miniature complet pour un rangement sans pellicule. Il est également doté d’une minuscule fenêtre qui vous permet d’avoir un aperçu de ce à...
Página 37
37 / FRANÇAIS 3. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. 4. Lorsque l’obturateur est ouvert, on peut voir une image à l’envers sur la fenêtre derrière. À l’envers ? Pas de panique, c’est juste de la physique ! Cela vous donnera une idée de l’apparence de votre photo Fisheye Baby 110.
Página 38
38 / FRANÇAIS INSTALLER UNE PELLICULE 110 1. Retournez la plaque de pression transparente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous voyiez la chambre du film complètement ouverte. 2. Installez la cartouche de film 110 en la faisant glisser horizontalement. 3.
Página 39
39 / FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA VITESSE D’OBTURATION Vous verrez le commutateur N/B devant le viseur ; vous pouvez passer du mode N au mode B en basculant de gauche à droite. Utilisez le mode N si vous photographiez dans des conditions ensoleillées. N signi- fie “Normal, 1/100 de seconde”.
Página 40
EXPOSITIONS MULTIPLES Les expositions multiples sont une part importante de l’esprit créatif de Lomography, il est donc naturel que vous puissiez prendre un nombre illimité de photos en surimpression avec votre Fisheye Baby 110. Pour réaliser une exposition multiple, prenez d’abord la photo et n’avancez pas à la prochaine pose. Prenez votre deuxième, troisième, quatrième...
Página 41
41 / FRANÇAIS UTILISATION D’UN FLASH AVEC VOTRE FISHEYE BABY 110 Lorsque vous photographiez la nuit, en basse lumière ou en studio, vous pouvez avoir envie d’utiliser un flash avec votre Fisheye Baby 110. Heureusement pour vous, nous avons ajouté une prise PC pour flash ! Fixez n’importe quel flash avec un câble de flash PC et c’est parti !
Página 42
42 / FRANÇAIS PROBLÈMES DE PRISES DE VUE Question : J’ai fait développer ma pellicule mais il n’y a rien dessus ! Réponse : Il semble que vous ayez probablement oublié de retirer le cache de l’objectif avant de prendre des photos ! Question : J’ai récupéré...
Página 43
43 / ITALIANO FOTOCAMERA FISHEYE BABY Formato 110 Lomography è lieta di presentarvi la fotocamera più piccola di sempre: la Fisheye Baby 110. Oltre a racchiudere tutte le straordinarie funzioni della fotocamera Fisheye 2 in un corpo macchina talmente piccolo da stare nel palmo della mano,...
Página 44
DELLE PELLICOLE 110! La produzione delle pellicole 110 si è interrotta ed è praticamente scomparsa negli anni ‘80 e Lomography è orgogliosa di averla riportata in vita nel 2012! La pellicola 110, chiamata anche “pocket film”, è contenuta in una piccola cartuccia che si aggancia al dorso della fotocamera.
Página 45
45 / ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI SPECIFICHE TECNICHE Formato Pellicola: 110 Area di Esposizione: 17 mm × 13 mm Obiettivo: Lente in Plastica Fisheye (Diametro 13 mm) Messa a fuoco: Fissa Diaframma: f/8 Modalità di Scatto: N (1/100) e B (Bulb) Mirino: Integrato Attacco treppiede: No Attacco Flash: Presa PC...
Página 46
46 / ITALIANO ANTEPRIMA IMMAGINE Incluso nella confezione troverai anche un dorso che trasformerà la tua Fisheye Baby 110 in una vera e propria macchina fotografica in miniatura. Dotato di un piccolo visore, questo dorso ti permetterà di vedere in anteprima come apparirà la tua foto.
Página 47
47 / ITALIANO 4. Con l’otturatore aperto, vedrai sullo schermo visore un’immagine capovolta (hai letto bene: l’immagine capovolta dietro l’obiettivo è solo una questione di fisica!). Questo ti darà un’idea di come apparirà la tua foto. Nota bene: per visualizzare al meglio l’immagine nel visore, ti consigliamo di effettuare questa operazione in un luogo buio o di inquadrare un soggetto ben illuminato.
Página 48
48 / ITALIANO INSERIRE UN RULLINO 110 1. Capovolgi in senso orario la Piastra Trasparente fino a vedere l’alloggiamento per la pellicola completamente aperto. 2. Inserisci il rullino 110 facendolo scorrere in senso orizzontale. 3. Riposiziona la Piastra Trasparente facendola scorrere in senso antiorario. 4.
Página 49
49 / ITALIANO IMPOSTARE LA VELOCITÀ DELL’OTTURATORE Di fronte al mirino trovi la levetta N/B; passa dalla modalità N a B spostando sem- plicemente la levetta da sinistra a destra. Utilizza la modalità N quando stai scattando in condizioni soleggiate. N sta per “Normale, 1/100 di secondo”.
Página 50
ESPOSIZIONI MULTIPLE Le esposizioni multiple sono una parte importante dello spirito creativo Lomography, quindi utilizza la tua Fisheye Baby 110 per scattare innumerevoli multi esposizioni. Per realizzare un’esposizione multipla, scatta una foto senza poi far avanzare la pellicola. Scattane una seconda, terza, quarta...finché non hai finito.
Página 51
51 / ITALIANO UTILIZZARE IL FLASH CON LA TUA FISHEYE BABY 110 Quando fotografi di notte, in situazioni di scarsa luminosità o in studio, è preferibile utilizzare il flash. Fortunatamente, la Fisheye Baby 110 è dotata di connessione Flash PC! Attacca qualsiasi flash con cavo flash PC e sei pronto per scattare!
Página 52
52 / ITALIANO SOLUZIONE AI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI D: Ho fatto sviluppare il mio rullino ma è vuoto! R: Sembrerebbe che tu ti sia dimenticato di levare il copriobiettivo prima di scattare! D: Ho riavuto il mio rullino dal laboratorio ma molte delle foto sono scure. R: Imposta la tua fotocamera in modalità...
Página 53
53 / PORTUGUÊS O NOVO GAROTO DO BLOCO: A CÂMERA BABY FISHEYE A Lomography tem o orgulho de apresentar a Fisheye Baby 110, a menor de todas as câmeras. Além de colocar todos os recursos brilhantes da Lomography Fisheye 2 em um corpo de câmera em miniatura que você pode colocar na palma da sua mão, a Fisheye Baby 110 abre um mundo totalmente novo de ângulos e...
Página 54
110 foi descontinuado e praticamente desapareceu na década de 1980, então a Lomography está super orgulhosa de tê-lo trazido de volta da extinção em 2012! O filme 110, às vezes chamado de “filme de bolso”, vem em um pequeno cartucho que você...
Página 55
55 / PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES Tipo de filme: filme 110 Área de exposição: 17 mm × 13 mm Lentes: Lente de plástico olho de peixe completa (diâmetro de 13 mm) Focagem: Focagem livre Abertura: Simples f/8 Obturador: N (1/100) e B (Lâmpada) Visor: Embutido Montagem em tripod: Não Conexão Flash: Soquete de PC...
Página 56
56 / PORTUGUÊS MODELADOR DE FOTO A Fisheye Baby 110 possui uma tampa traseira modeladora já incluída na embalagem. A tampa traseira modeladora transforma a Fisheye Baby 110 em uma câmera miniatura completa com uma tela modeladora que permite você ter uma previsão de como vai ficar sua foto.
Página 57
57 / PORTUGUÊS 4. Você verá de cabeça para baixo (sim, uma imagem invertida atrás da lente é apenas o resultado das leis da física) na tela modeladora. Isso te dará uma idéia de como será a foto da Fisheye Baby 110. FOTOGRAFAR Com a Tampa Traseira de Filme instalada, você...
Página 58
58 / PORTUGUÊS INSERINDO UM CARTUCHO DE FILME 110 1. Vire a Placa de Pressão Transparente no sentido horário até ver completa- mente aberto o compartimento do filme. 2. Instale o cartucho de filme 110 deslizando horizontalmente. 3. Vire para trás a Placa de Pressão Transparente e trave no local. 4.
Página 59
59 / PORTUGUÊS SELECIONANDO A VELOCIDADE DE DISPARO Você verá o interruptor N/B na parte da frente do visor; você pode escolher entre os modos N e B deslizando para esquerda e direita. Use o modo N quando você for fotografar em dias de sol. N significa “Normal, 1/100 segundos”.
Página 60
MÚLTIPLAS EXPOSIÇÕES Múltiplas exposições são uma importante parte do espírito criativo da Lomography, sendo assim é natural que você possa clicar múltiplas exposições ilimitadas usando a Fisheye Baby 110. Para fazer múltiplas exposições, primeiro clique uma foto e não avance o filme. Clique a segunda, terceira, quarta foto até...
Página 61
61 / PORTUGUÊS USANDO UM FLASH COM SEU FISHEYE BABY 110 Ao tirar à noite, com pouca luz ou no estúdio, você pode usar um flash com seu Fisheye Baby 110. Felizmente para você, adicionamos uma conexão Flash para PC! Conecte qualquer flash com um cabo flash para PC e você está pronto para começar.
Página 62
62 / PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS P: Mandei revelar meu filme e não saiu nenhuma foto, ele está todo em branco! R: Parece que você esqueceu de retirar a tampa da lente antes de fotografar! P: Eu peguei meu filme no lab e muitas fotos saíram escuras. R: Escolha o modo B da sua câmera ou use um Flash quando estiver fotografando em ambientes fechados ou situações de pouca luz.
Página 63
63 / 日本語 THE NEW KID ON THE BLOCK: THE FISHEYE BABY CAMERA ロモグラフィーから発売しているカメラの中で最も小さいカメラのFisheye Baby 110はFisheye No.2をそのまま手のひらサイズにした110カメラです。 手のひらサイズのこのカメラは持ち歩きにもストレスフリー。 軽量コンパク トなので ポケッ トに入れても邪魔にならず、 いつでも撮影を楽しめます。...
Página 73
73 / 한국어 THE NEW KID ON THE BLOCK: 피쉬아이 베이비 카메라 로모그래피의 가장 작은 카메라 - 피쉬아이 베이비 110를 소개합니다! 로모그래피 피쉬아이 2의 모든 기능들을 미니어처 카메라에 담은 피쉬아이 110는 한 손에 쏙 들어가는 사이즈로, 새로운 시야로 세상을 만나 보세요! 너무 작아서 사람들이 필름을 다 찍을때 까지 귀여운 카메라가 있었는지도 모를거에요! 재밌는...
Página 74
74 / 한국어 110 필름이 돌아왔어요! 1980년대 이후 단종되어 사라진 110 필름을 로모그래피가 2012년 다시 여러분에게 데려오게 되어 기쁩니다! 포켓 필름이라고도 불리는 이 110 필름은 카메라 뒤에 꽂을 수 있는 조그만 카트리지 안에 옵니다. 이 필름은 피쉬아이 베이비 처럼 아주, 아주 조그만 사이즈로 아무도 모르게 멋진 사진을 찍을 수도 있습니다. 110 필름의...
Página 75
75 / 한국어 사용설명서 제품 사양 사용 필름: 110 이미지 크기: 17 mm × 13 mm 렌즈: 풀 피쉬아이 플라스틱 렌즈 (지름 13 mm) 포커싱: 자유 포커싱 조리개: 싱글 f/8 셔터: N (1/100) & B (벌브) 뷰파인더: 내장 삼각대 마운트: 없음 플래시 연결: PC 소켓 / Nil (버전에 따라 다름) 크기: 68.5(W) × 70(H) × 51 mm (D) (모 델링 백 포함) 80(W) × 73 (H) × 51 mm (D) (필름 이송용 백 포함)
Página 76
76 / 한국어 포토 모델링 피쉬아이 베이비 110은 모델링 백이 포함되어 있습니다. 카메라 모델링 백을 이용하면 사진의 프리뷰를 보여주는 모델링 스크린으로 사진이 어떻게 나올지 볼 수 있습니다. 스크린을 통한 포토 모델링 필름을 넣기 전에 벌써 사진의 프리뷰를 볼 수 있습니다. 1. 피쉬아이 베이비 110에 필름 이송용 백이 장착되어 있다면, 먼저 백의 잠금장치를 밀어...
Página 77
77 / 한국어 4. 셔터를 열면 렌즈 뒤의 창에 거꾸로 된 이미지가 보일 수 있습니다. 상하 반전? 당황하지 마십시오. 그것은 단지 물리학입니다! 이렇게 하면 피쉬아이 베이비 110 사진이 어떻게 보일지 알 수 있습니다. 참고: 이것은 어두운 곳이나 밝은 대상을 가리킬 때 가장 잘 작동합니다(이제 우리는 모두 물리학자입니다!) 촬영하기...
Página 78
78 / 한국어 110 필름 카트리지 넣기 1. 필름이 들어갈 수 있도록 투명 압력 판을 시계방향으로 열어주세요. 2. 110 필름 카트리지를 가로로 넣어주세요. 3. 투명 압력 판을 닫고 잠금장치로 고정시켜주세요. 4. 필름이송 휠을 첫 번째 프레임까지 돌리면 사진 찍을 준비가 끝납니다. 사진...
Página 79
79 / 한국어 셔터스피드 설정 뷰파인더 앞에 있는 N/B 스위치를 좌우로 움직여 N 과 B 모드 중 선택할 수 있습니다. N 모드는 해가 있는 야외에서 사용합니다. N 은 노멀 모드로, 1/100 초를 의미합니다. B 모드는 실내 또는 빛이 약한 상황에서 사용합니다. B 는 벌브 셔터로, 셔터 버튼을 누르 고 있는 동안 셔터를 열어주는 모드 입니다. 사진...
Página 80
80 / 한국어 시계방향으로 필름이송 휠을 돌려주면 다음 사진을 찍을 수 있습니다! 팁: 피쉬아이는 광각 렌즈이기 때문에 사진을 찍을 때 최대한 가까이서 찍어보세요. 필름이 끝났을 때 필름의 마지막 프레임까지 촬영 되었다면 필름 이송 휠이 더 이상 돌아가지 않습니다. 이제 110 필름 카트리지를 꺼내 현상하고 새로운 필름을 넣으세요. 다중...
Página 81
81 / 한국어 피쉬아이 베이비 110에서 플래시 사용하기 야간, 저조도 또는 스튜디오에서 촬영할 때 피쉬아이 베이비 110과 함께 플래시를 사용하고 싶을 수 있습니다. 다행히도 PC 플래시 연결이 추가되었습니다! PC 플래시 케이블로 플래시를 연결하면 바로 사용할 수 있습니다.
Página 82
82 / 한국어 문제 해결 Q : 현상한 필름에 아무것도 찍히지 않았어요! A : 사진 찍을 때 렌즈 캡을 열어주는 것을 잊은 것 같아요! Q : 현상된 사진이 너무 어둡게 나왔어요. A : 실내 혹은 어두운 곳에서 촬영할 때에는 ‘B 모드’로 설정하거나 플래시를 사용해보세요.
Página 103
103 / РУССКИЙ НОВИНКА В КВАРТИРЕ: ДЕТСКАЯ КАМЕРА FISHEYE BABY Lomography с гордостью представляет Fisheye Baby 110, самую маленькую из всех камер. Помимо того, что все великолепные функции Lomography Fisheye 2 втиснуты в миниатюрный корпус камеры, который можно уместить на ладони, Fisheye Baby 110 открывает для вас совершенно новый мир безумных ломографических ракурсов и перспектив! Кроме того, он настолько мал, что вы, вероятно, успеете закончить весь рулон пленки, прежде чем кто-либо даже заметит, что его очаровательный объектив «Рыбий глаз» направлен прямо им в лицо! Удачных стрелков- ломографов!
Página 104
104 / РУССКИЙ ЛОМОГРАФИЯ С ГОРДОСТЬЮ ОБЪЯВЛЯЕТ… 110 ФИЛЬМ ВОЗВРАЩАЕТСЯ! 110 была снята с производства и практически исчезла в 1980-х годах, поэтому Lomography очень гордится тем, что вернула ее с грани исчезновения в 2012 году! Пленка 110, которую иногда называют «карманной пленкой», поставляется в небольшом картридже, который крепится к задней части камеры. Формат пленки позволяет камере быть очень, очень маленькой (прямо как ваш Fisheye Baby!), что означает, что вы можете не только делать отличные снимки, чтобы никто не заметил, но вы можете втиснуть ее во все типы небольших пространств, чтобы запечатлеть сумасшедшие ломографические снимки. перспективы! Одной из уникальных особенностей формата 110 является то, что пленка никогда не выходит из картриджа; это означает, что вам не нужно перематывать пленку и ее очень просто выгрузить или перезагрузить. В отличие от пленок других форматов, таких как 35 мм или 120, вы можете переключать пленки на полпути, не разрушая всю пленку (вам просто нужно быть готовым к потере одного кадра!). пока вы в своих ломографических приключениях!
Página 105
105 / РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИИ Тип пленки: 110 пленка Площадь экспозиции: 17 мм × 13 мм Линзы: полностью пластиковые линзы «рыбий глаз» (диаметр 13 мм) Фокусировка: свободная фокусировка Диафрагма: одиночная f/8 Затвор: N (1/100) и B (ручная выдержка) Видоискатель: Встроенный Крепление для штатива: Нет Подключение флэш-памяти: разъем для ПК Размеры: 68,5(Ш) × 70(В) × 51 мм (Г) (с задней крышкой для хранения) 80(Ш) × 73 (В) × 51 мм (Г) (с задней транспортировочной пленкой)
Página 106
106 / РУССКИЙ МОДЕЛИРОВАНИЕ СНИМКОВ В комплект поставки камеры Fisheye Baby 110 входит специальный задник для моделирования ваших будущих снимков. Задник превращает Fisheye Baby 110 в удобную миниатюрную камеру с экранчиком на задней панели, который позволяет представить как будет выглядеть ваш кадр до совершения снимка. МОДЕЛИРОВАНИЕ СНИМКА С ПОМОЩЬЮ ЭКРАНА Используя экран моделирования вы можете получить представление о вашем будущем снимке ещё до того, как вы вставите плёнку в камеру. 1. Если на Fisheye Baby 110 установлен Film Transportation Back (Задник для Транспортировки Плёнки) сначала снимите его при помощи крепления Back Lock, а затем установите Modelling Back (Задник для Моделирования). Установив задник убедитесь, что он надёжно зафиксирован. 2. Переключите выдержку на B (ручная) переключателем N/B. 3. Нажмите и держите кнопку затвора.
Página 107
107 / РУССКИЙ На экранчике вы увидите перевёрнутое изображение (таковы законы физики, друзья). Вот так просто вы можете узнать, какой снимок у вас получится на Fisheye Baby 110! Пользуйтесь этой возможностью чтобы протестировать вашу идею до того как вы начали тратить на неё плёнку! СЪЁМКА Установив Film Transportation Back, вы можете начать снимать на камеру фотографии формата 110. УСТАНОВКА FILM TRANSPORTATION BACK 1. Если задняя панель для хранения установлена, отсоедините ее, сдвинув задний замок внизу и сняв заднюю панель. 2. Установите заднюю часть для транспортировки пленки, задвинув ее с задней стороны камеры и убедившись, что она зафиксировалась на месте.
Página 108
108 / РУССКИЙ УСТАНОВКА КАРТРИДЖА ДЛЯ 110 ПЛЁНКИ (110 FILM CARTRIDGE) 1. Поворачивайте Transparent Pressure Plate по часовой стрелке до тех пор, пока отсек для плёнки полностью не откроется. 2. Установите картридж с плёнкой 110 передвинув его на место горизонтально. 3. Поверните Transparent Pressure Plate назад и зафиксируйте его. 4. Поворачивайте Film Advancing Wheel (Колёсико Перемотки Плёнки) пока оно не остановится; первые кадры плёнки будут на положенном месте, так что можно начинать фотографировать! КАК ФОТОГРАФИРОВАТЬ Когда камера заряжена картриджем с плёнкой 110 вы можете снимать! Для получения более качественных изображений возможно вам понадобится изменить режим выдержки и правильно сфокусироваться (смотри Совет ниже).
Página 109
109 / РУССКИЙ УСТАНОВКА ВЫДЕРЖКИ Переключатель выдержек N/B вы найдёте на передней панели камеры рядом с внешним видоискателем; вы можете выбирать между режимами N и B просто двигая переключатель влево или вправо. Используйте режим N при съемке в солнечный день. N означает, что выдержка будет стандартная - 1/100 секунды. Используйте режим N когда вы фотографируете при хорошем освещении на улице. Буква N означает “Normal”, в этом режиме выдержка составляет примерно 1/100 секунды СОЗДАНИЕ ФОТОГРАФИЙ Чтобы сделать снимок нажмите кнопку затвора! Очень просто! Поверните колесо перемотки до упора - камера готова к следующему снимку!
Página 110
110 / РУССКИЙ Поверните колесо продвижения по часовой стрелке до упора — теперь оно готово для следующего выстрела! Совет: Линза камеры fisheye обладает широким углом, так что подойдите к объекту который вы хотите сфотографировать максимально близко! КОНЧИЛАСЬ ПЛЁНК После того как вы сделали последний кадр, колесо перемотки больше не будет фиксироваться. Теперь можно извлечь картридж для проявки и заправить свежую плёнку. МУЛЬТИ-ЭКСПОЗИЦИИ Мультиэкспозиция - важная часть в ломографическом движении и, конечно, мы учли это на Fisheye Baby 110. Чтобы сделать мультиэкспозицию сделайте первый снимок (это будет ваш первый слой), но не перематывайте плёнку! Сделайте второй снимок, а затем третий или даже четвертый - в зависимости от концепции фотографии. И только затем перемотайте плёнку на новый кадр.
Página 111
111 / РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПЫШКИ С FISHEYE BABY 110 При съемке ночью, при слабом освещении или в студии вы можете использовать вспышку с Fisheye Baby 110. К счастью для вас, мы добавили возможность подключения вспышки к ПК! Подключите любую вспышку с помощью кабеля для вспышки ПК, и вы готовы к работе.
Página 112
112 / РУССКИЙ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Вопрос: Я получил свою проявленную пленку обратно, но она пустая! Ответ: Похоже, вы забыли снять крышку объектива перед съемкой! Вопрос: Я получил свою пленку обратно, но многие фотографии очень темные. А: Используйте режим “B” или пользуйтесь вспышкой если вы снимаете в помещении (даже при ярком свете) или в условиях недостаточного освещения на улице. В: Я фотографировал-фотографировал, плёнка перематывалась и вообще всё было окей, но почему-то в один момент плёнка перестала фиксироваться на следующем кадре! А: Скорее всего у вас просто закончилась плёнка! Посмотрите на счётчик кадров и замените плёнку! В: Я закончил плёнку и не знаю как мне перемотать её назад! A: Всё в порядке! Плёнку 110 формата не нужно перематывать. Просто извлеките картридж и отнесите его в проявку...