Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Focus 100 CoolStart 31509000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Focus 100 CoolStart 31509000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
Focus 100
9
CoolStart
10
11
12
Focus 100
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Focus Care 100
24
CoolStart
25
Focus Care 100
26
27
28
29
30
31
32
Focus 70
CoolStart
Focus 70
Focus Care 70
Focus

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus 100 CoolStart 31509000

  • Página 1 Focus 70 CoolStart Focus 100 CoolStart Focus 70 Focus 100 ZH 用户手册 组装说明 Focus Care 70 Focus Care 100 CoolStart Focus Care 100 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Focus ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Cleaning Operation Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Dati tecnici Procedura Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Segno di verifica Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Marca de verificación Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Godkendelse Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) Marca de controlo Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Obsługa Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) Znak jakości Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Zkušební značka Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 调节 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 大小 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 流量示意图 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 备用零件 参见第页 件固定到溢流阀上 选装附件 不在供货范围内 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 专用工具 参见第页 流量限制器...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Testsigill Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Upotreba (limitator protoka) Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Certificat de testare Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Paigaldamisjuhised Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Tehniskie dati Lietošana Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ierobežotāju) Pārbaudes zīme Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Prøvemerke Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Технически данни Обслужване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Контролен знак Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 施工上の注意 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 流量曲線図 次のページを参照 りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ スペアパーツ 次のページを参照 び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく スペシャルパーツ 別手配部品 ださい 排水栓は...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Чищення Цей змішувач серійно випускається з Експлуатація EcoSmart (обмежувач потоку) Тестовий сертифікат Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫يجب...
  • Página 30 Türkçe Özel aksesuarlar Güvenlik uyarıları Temizleme Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Malın Genel Müdür Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Montajı...
  • Página 31 Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Szerelés...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫המוצר מיועד אך ורק למי שתיה‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫כדי...
  • Página 33 98996000 58085000 SW 9 mm SW 19 mm Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Página 34 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Página 35 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 36 Focus 70 Focus 100 Focus Focus 70 Focus 100 CoolStart CoolStart EcoSmart ®...
  • Página 37 Focus 70 Focus 100 EcoSmart ®...
  • Página 38 Focus Care 70 Focus Care 100 Focus Care 100 CoolStart EcoSmart ®...
  • Página 39 Focus Care 70 Focus 70 Focus 70 CoolStart Ø 3 4 Ø 3 4 15 5 G 3 / 8 G 3 / 8 Focus 70 Focus Ø 3 4 Ø 3 4 G 3 / 8 G 3 / 8...
  • Página 40 Focus 100 Focus Care 100 CoolStart Focus 100 CoolStart Focus 70 CoolStart Focus 100 CoolStart Ø 3 4 Focus 70 G 3 / 8 Focus Care 100 Focus Care 100 CoolStart Focus 100 Focus Focus Care 70 Ø 3 4 Focus Care 100 G 3 / 8...
  • Página 41 50105000 94139000 92168000 Ø 6 2 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 4 0 Ø 4 0 Ø 6 4 G 1 ¼ G 1 ¼ G 1 ¼ 19 3 19 5 19 5 Ø G 1 ¼ B 50100000 94139007 Ø...
  • Página 42 Focus 70 Focus Focus 70 CoolStart Focus 100 Focus 100 CoolStart 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Página 43 Focus 70 Focus Care 70 Focus Care 100 Focus 100 Focus Focus 70 CoolStart Focus 100 CoolStart Focus Care 100 CoolStart...
  • Página 44 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 45 31545000 31557000 31603000 31604000 31607000 31621000 31730000 31732000 31733000 31908000 31910000 31911000 31914000 31915000 31917000 31920000 31922000 31952000 31975000 31979000 Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Products Products...