Página 1
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario GXS11300R INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 855-888-3598 PARA PEDIR APOYO Modelo# 4592041 REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-05724-01...
Página 2
Tabla de Contenido Introducción..........Mantenimiento Y Almacenamiento..Seguridad..........Programa de Mantenimiento....Precauciones Generales de Seguridad..Mantenimiento del Motor...... Verificación del Nivel de Aceite del Desembalaje del Generador...... Piezas Incluidas........Motor........... Montaje............ Cambio de Aceite del Motor....Instalar el Kit de Ruedas......Mantenimiento de la Bujía.....
Página 3
INTRODUCCIÓN Lea Este Manual Completamente La información contenida en este manual es precisa basándose en los productos fabricados en el momento ADVERTENCIA de la publicación. El fabricante se reserva el derecho de realizar actualizaciones técnicas, correcciones y Lea y entienda el manual por completo revisiones de productos en cualquier momento sin antes de utilizar el producto.
Página 4
Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •Utilice este producto SOLO afuera y al menos a 20 PELIGRO pies de distancia de ventanas, puertas y rejillas de El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS...
Página 5
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Operar el generador al aire libre y mantener una distancia mínima de 20 pies de cualquier edificio, la salida de aire debe mantenerse alejada de las puertas y ventanas. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE...
Página 6
• Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
Página 7
PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
Página 8
• Desconecte el cable del conector de la bujía del AVISO conector de la bujía y coloque el cable en un área donde no pueda entrar en contacto con la bujía. El uso inadecuado del generador podría dañarlo y reducir su vida útil. AL PROBAR EL ENCENDIDO DE MOTOR •...
Página 9
DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
Página 10
MONTAJE 3 - Deslice el pasador del eje (B) a través de la AVISO rueda (C), plano arandela (E) y orificio para ejes del El generador está equipado con una batería de carga bastidor del generador (D). feauture. Una vez que el motor está funcionando, una 4 - Asegure todo con el pasador (F), luego pequeña carga recargará...
Página 11
CONTROLES Y FUNCIONES 9 10 1 - Marco 9 - Motor 2 - Medidor de Combustible 10 - Arranque de Retroceso 3 - Panel de Control 11 - Inicio del Interruptor de 4 - Tanque de Combustible Marcación 5 - Tapa de Combustible 12 - Batería 6 - Bujía 13 - Tapa del Alternador...
Página 12
CONTROLES Y FUNCIONES 1. Botón pulsador START/STOP: Pulse una vez para 7. 120 / 240V CA, bloqueo de giro de 30A, monofási- arrancar automáticamente el motor. Empuje de nuevo co, salida de 60Hz (NEMA L14-30R): suministre una para detener el motor. salida de 120 voltios o 240 voltios hasta 30 amperios.
Página 13
ESPECIFICACIONES GXS11300R Número de modelo 4592041 Vatios de arranque 11300W Vatios de funcionamiento 9000W Voltaje de CA nominal 120/240V Voltaje de CC nominal 5/12V Frecuencia nominal 60HZ Fase Single Sistema de puesta a tierra (AC) Neutro unido al marco Tipo de motor Monocilíndrico, 4 tiempos OHV refrigerado por aire Desplazamiento del motor 459cc...
Página 14
WATCH-GUARD de CO Sistema de Detección y Apagado Automático de Monóxido de Carbono (CO) Su Generador dispone de un sistema de detección del WATCH-GUARD de Monóxido de Carbono (CO) para su protección y seguridad. Dicho sistema de detección y apagado monitorea la acumulación de gas CO venenoso alrededor del generador que se genera por el escape del motor cuando el generador está...
Página 15
El generador se apaga automáticamente, y la luz amarilla parpadeará durante por lo menos cinco minutos después del apagado. Llame al Servicio al Cliente de A-iPower al 855-888-3598 para su reparación. No utilice el generador hasta que el sensor funcione de manera apropiada. El WATCH-GUARD de CO debe revisarse únicamente por un técnico calificado para restaurarlo a la configuración original.
Página 16
El motor está equipado con un apagado por bajo Añadir Aceite del Motor nivel de aceite y se detendrá cuando el nivel de aceite Recomendamos adoptar el aceite SAE 10W-30 APISJ en el cárter cae por debajo del umbral. para lograr un mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior) son AVISO aceptables.
Página 17
Para • NO encienda un cigarrillo ni fume al llenar el funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede tanque de combustible. proporcionar un surtidor principal de carburador a gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación...
Página 18
Puesta a Tierra ADVERTENCIA Peligro de descarga. Una conexión a tierra inadecuada del generador puede resultar en descargas eléctricas. En función de la electricidad nacional, su generador debe estar conectado apropiadamente a una tierra adecuada para ayudar a evitar descargas eléctricas. El generador cuenta con un sistema de tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de...
Página 19
OPERACIÓN Ubicación del Generador Instale supresores de sobrevoltaje enchufados listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que ADVERTENCIA alimentan sus equipos sensibles. Los supresores de sobrevoltaje se suministran en Asegúrese de revisar cada una de las advertencias estilos de uno o varios tomacorrientes. Están para prevenir el peligro de incendio.
Página 20
6. Gire la perilla de la válvula de combustible a la Mueva la palanca del posición ON estrangulador a la posición "RUN". Arranque de retroceso ADVERTENCIA 7. Arranque remoto La cuerda retráctil para arranque Gire y mantenga pulsado el interruptor REMOTE (retracción rápida) empujará...
Página 21
receptáculos. Tampoco exceda el amperaje nominal 3. Gire el interruptor de combustible a la posición de ningún receptáculo. "OFF". No aplique ninguna carga eléctrica pesada durante el período de rodaje (las primeras 5 horas de funcionamiento). 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente unos minutos después del arranque.
Página 22
Apagado por Bajo Nivel de Aceite Si el aceite del motor desciende por debajo de un nivel preestablecido, un interruptor de aceite detendrá el motor. Verifique el nivel de aceite con la varilla. Si el nivel de aceite está entre las marcas BAJO y ALTO de la varilla: 1.
Página 23
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
Página 24
Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se refrigere antes de drenar el 5W-30 10W-40 aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la ° F muerte o graves lesiones. °...
Página 25
2. Elimine toda la suciedad alrededor de la base de 2. Retire el elemento filtrante (C). la bujía. 3. Si el elemento filtrante está sucio, límpielo con 3. Retire la bujía (A) utilizando la llave incluida. agua jabonosa tibia. Enjuáguelo y déjelo secar. 4.
Página 26
Holgura de la Válvula AVISO Importante: Póngase en contacto con el Centro de Deseche la batería usada correctamente de acuerdo Servicio Autorizado para solicitar asistencia de con el Pautas establecidas por su local o estado servicio. La holgura adecuada de la válvula es gobierno.
Página 27
Almacenamiento a Corto Plazo Llene el tanque con gasolina reciente y añada un estabilizador de gasolina. Drene la cubeta de flotación del carburador. 1 - Añada un ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE adecuadamente formulado al tanque si no se ha instalado. 2 - Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible.
Página 28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
Página 29
DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS GXS11300R DIAGRAMA DE PIEZAS Página 27...
Página 30
Lista de Piezas Número de Pieza Descripción Qty. Número de Pieza Descripción Qty. 30101-00326-00 Perno de brida hexagonal M5*12 30125-00023-00 Tuerca de brida hexagonal M8 33082-00230-01 Tapa de cola del motor 34030-00034-00 Soporte de amortiguación 20044-00104-00 Regulador de tensión 20090-01997-00 Montaje en rack 30101-00329-00 Perno de brida hexagonal M5*16...
Página 31
Número de Pieza Descripción Qty. 20196-00137-00 Cable de carga de 12V DC Página 29...
Página 33
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
Página 34
Instalación y Mantenimiento - esta garantía no cubre el montaje, alteración o modificación inadecuado o no autorizado, ni ningún otro daño resultante del mal uso o negligencia. Piezas de mantenimiento normal - esta garantía no cubre las bujías, filtros de aire, ajustes u otro servicio relacionado debido a obstrucciones y otras acumulaciones resultantes del mantenimiento inadecuado.
Página 35
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Página 36
FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA DE AIPOWER Registre su producto enviando este formulario por correo a support@a-ipower.com o regístrelo en línea en: www.a-ipower.com. El registro de su producto es importante, proporciona las siguientes protecciones: 1. Tiene registro del producto comprado 2.
Página 37
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...