Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DO NOT RETURN
TO STORE!
CALL US FIRST
1-855-888-3598
FOR SUPPORT
Model:
Serial:
Date Purchased:
P/N: 32082-00000-00
PORTABLE GENERATOR
Owner's Manual
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
SC2300i REV00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para A-iPower SC2300i

  • Página 1 PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SC2300i REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
  • Página 2 Table of Contents Introduction..........1 Maintenance And Storage....18 Safety............1 Maintenance Schedule......18 General Safety Precautions....2 Engine Maintenance......18 Engine Oil Level Check......18 Unpacking the Generator.......7 Parts Included........7 Change Engine Oil........19 Controls and Features......8 Air Filter Maintenance......20 Control Panel Features......9 Spark Plug Maintenance.......20 Specifications........11 Valve Clearance........20 Add Engine Oil........12 Cleaning the Spark Arrestor....21...
  • Página 3 Service at 1-855-888-3598, or which are known to the State of California to cause www.a-ipower.com for starting, operating and cancer and birth defects orother reproductive harm. servicing procedures. The owner is responsible for To minimize exposure, avoid breathing exhaust, and proper maintenance and safe use of the unit.
  • Página 4 Asphyxiation Electric Shock Fire Hazard Hazard Hazard Hot Surface. Explosion Moving Parts Do Not Touch the Surface. Hazard Hazard Burn Hazard Operator’s Manual Kickback GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce the risk of Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
  • Página 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: •...
  • Página 6 WARNING NOTICE DO NOT lay the generator on its side when moving, Starter cord kickback (rapid retraction) storing or operating. Oil may leak and damage the will pull hand and arm toward engine engine or your property. faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, WHEN STARTING THE GENERATOR or sprains resulting in serious injury.
  • Página 7 • It is a violation of California Public Resource Code, DANGER Section 4442, to use or operate the engine on any Contact with terminals, bare wires and forest-covered, brush-covered, or grass-covered electrical connections when generator land unless the exhaust system is equipped with a is running will result in death or serious spark arrester, as defined in Section 4442, injury.
  • Página 8 • DO NOT tamper with governor spring, links or other WARNING parts to increase engine speed. Generator supplies Medical and Life Support Uses. correct rated frequency and voltage when running • In case of emergency, call 911 immediately. at governed speed. •...
  • Página 9 UNPACKING THE GENERATOR • Open carton completly. Remove and verify carton content prior to assembly. Your generator ships with following items. • Call our customer service at 1-855-888-3598 with the unit model and serial number for any missing item. • Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this munual for your own record.
  • Página 10 CONTROLS AND FEATURES 1 - Recoil Starter 7 - Muffler/Spark Arrester 2 - Carrying Handle 8 - Wheel 3 - Fuel Cap Vent Lever 9 - Starting Dial Switch 4 - Fuel Cap 10 - Control Panel 5- Telescopic Handle 11 - Support Leg 6 - Maintenance Cover Page 08...
  • Página 11 CONTROL PANEL FEATURES 1. LED DATA CENTER: See LED DATA CENTER 7. Parallel Operation Outlets: These outlets are used section. for connecting two AIPOWER inverter generators for parallel operation. Do not connect or disconnect 2. 5V DC, USB Outlets: Provides 5 volt DC power parallel cables while the generator is running to avoid up to 1.5 amps.
  • Página 12 CONTROL PANEL FEATURES LED Data Center 1. Power Meter: Displays power output from generator 4. Oil Warning Indicator LED (Red): Illuminates when the being used. engine oil level falls below the safe operating level and the generator will automatically shut off the engine. The 2.
  • Página 13 SPECIFICATIONS Generator Specifications SC2300i (10003-00491-00) Model Starting Watts 2300W 1800W Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated DC Voltage 5V and 12V Rated Frequency 60HZ Phase Single Grounding System (AC) Neutral Bonded to Frame Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled...
  • Página 14 Add Engine Oil NOTICE We recommend using SAE 10W-30 APISJ oil for We consider the first 5 hours of run time to be the best performance. Other high-quality detergent oils break-in period for the unit. During the break in (APISJ or higher) are acceptable. Do not use special period stay at or below 50% of the running watt additives.
  • Página 15 To operate at high altitudes A-iPower • If fuel spills, wait until it evaporates before starting can provide a high altitude carburetor main jet. The engine.
  • Página 16 OPERATION Generator Location Install UL1449, CSA-listed, plug-in surge suppressors on the outlets feeding your sensitive WARNING equipment. Surge suppressors come in single- or multi-outlet Make sure you review each warning in order to styles. They’re designed to protect against virtually prevent fire hazard.
  • Página 17 Connecting Electrical Loads 6. Pull recoil starter slowly until resistance is felt, then pull rapidly. This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all loads. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Página 18 NOTE: WARNING LOW IDLE minimizes fuel consumption and noise by adjusting the engine speed (RPM) to the minimum required for the current load. Turn LOW IDLE Switch to ON position when powering small appliances with Fuel and its vapors are extremely flammable and continuous loads such as a computer or electric light.
  • Página 19 2. Both generators to be turned off and all electrical Parallel Operation (2 x SC2300i Models) loads disconnected before paralleling operation. WARNING Fire and electrocution hazard. Never connect or disconnect the parallel cord leads when a generator is running. Do not parallel more than two generators.
  • Página 20 7. Plug in and turn on the desired 120 AC, single phase, 60Hz electrical loads. It is better to attach the item with largest load first. The total power of 3240W may be drawn from L5-30R (30A-120V) outlet. Always unplug all loads before stopping the generators.
  • Página 21 Change Engine Oil NOTICE Change engine oil per maintenance schedule. Always use the specified engine oil. Failure to use the If you are using your generator under extremely dirty specified engine oil can cause accelerated wear or dusty conditions, or in extremely hot weather, and/or shorten the life of the engine.
  • Página 22 NOTE: 6. Measure plug gap. The correct gap is 0.028-0.031 Please use an approved container to catch and in. (0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, recycle the used oil. carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard If contaminated or deteriorated oil is used or the surface.
  • Página 23 Intake Valve Exhaust Valve Valve 0.003~0.004 inch 0.003~0.004 inch Clearance 0.08~0.11 mm 0.08~0.11 mm Torque 10-12 N·M 10-12 N·M NOTICE Checking and adjusting valve clearance must be done when the engine is cold. Cleaning the Spark Arrestor 1. Allow the engine to cool completely before servicing the spark arrestor.
  • Página 24 3 - Allow the generator to cool a minimum of 30 DRAINING THE FLOAT BOWL minutes and then drain the carburetor float bowl. 1. Turn the fuel tank valve to the OFF position. 4 - Clean the generator and store in a cool, dry and 2.
  • Página 25 TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine is running, 1. AC Circuit breaker is open. 1. Check AC load and reset circuit breaker. but no AC output is 2. Fault in generator. 2. Contact customer service or authorized service center. available.
  • Página 26 PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SC2300i PARTS DIAGRAM Page 24...
  • Página 27 Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 20114-05256-00 Control panel assembly 30101-00530-00 Hexagon flange bolt M6*30 30111-00008-00 Screw M5*10 34006-00016-00 Locating pin lock clamp 30111-00088-00 Screw M5*14 31026-00060-00 Flameout switch assembly 33013-00136-00 Inverter intake cover 31026-00089-00 Three-in-one switch seat 31026-00087-00 Starting dial switch 34015-00043-00...
  • Página 28 Circuit Diagram Page 26...
  • Página 29 Warranty Term related service due to obstructions and other build ups resulting from improper maintenance. A-iPower will provide warranty for any of its products Additional exclusions - this warranty does not cover purchased through any authorized AiPower dealer in wearable parts such as filers, spark plugs, o-rings, North America to the original purchaser and will be batteries etc.
  • Página 30 Warranty limits and Implications and Consequential Damages A-iPower is not obligated to cover any loss of time, use of product, freight cost, or any other incidental or consequential claim from the use of this product. This warranty is in Lieu of all other warranties, express or implied.
  • Página 34 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 35 A-iPOWER WARRANTY REGISTRATION FORM Register your product by emailing this form to support@a-ipower.com or register on-line at: www.a-ipower.com. Registering your product is important , it provides the following protections: 1. You have record of product purchased 2. Customer Service can Better serve you for Warranty related issues...
  • Página 36 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 37 GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SC2300i REV00 Model: Número de Serie: Fecha de Compra: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS P/N: 32082-00000-00...
  • Página 38 Tabla de Contenido Introducción..........1 Mantenimiento Y Almacenamiento..21 Seguridad..........1 Programa de Mantenimiento....21 Precauciones Generales de Seguridad...2 Mantenimiento del Motor......21 Verificación del Nivel de Aceite del Mo- Desembalaje del Generador....8 Piezas Incluidas........8 tor............21 Controles Y Funciones......9 Cambia el Aceite del Motor....22 Características del Panel de Control..10 Mantenimiento del Filtro de Aire....23 Especificaciones.........12 Mantenimiento de la Bujías....23...
  • Página 39 Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
  • Página 40 Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS El sistema de escape debe ser MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que no se puede ver ni oler.
  • Página 41 sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
  • Página 42 USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
  • Página 43 • Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
  • Página 44 PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
  • Página 45 AL AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU AVISO GENERADOR El uso inadecuado del generador podría dañarlo y • Desconecte el cable del conector de la bujía del reducir su vida útil. conector de la bujía y coloque el cable en un área •...
  • Página 46 DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Página 47 CONTROLES Y FUNCIONES 1 - Arrancador de retroceso 7 - Silenciador / Supresor de chispas 2 - Asa de transporte 8 - Rueda 3 - Palanca de ventilación de la tapa 9 - Interruptor del dial de inicio de combustible 10 - Panel de control 4 - Tapón de combustible 11 - Pata de apoyo...
  • Página 48 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL 7. Salidas de Operación en Paralelo: Estas salidas se 1. CENTRO DE DATOS LED: Ver CENTRO DE DATOS LED utilizan para conectar dos generadores inversores sección. AIPOWER para funcionamiento en paralelo. No conecte 2. Salida de 5 V DC: proporciona alimentación DC de 5 ni desconecte cables paralelos mientras el generador voltios hasta 1,5 amperios.
  • Página 49 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LED Centro de Datos 1. Medidor de Potencia: Muestra la potencia de salida del 4. Indicador de advertencia de aceite LED (Rojo): Se generador que se está utilizando. ilumina cuando el nivel de aceite del motor cae por debajo del nivel de funcionamiento seguro y el 2.
  • Página 50 ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SC2300i (10003-00491-00) Vatiaje de Arranque 2300W Vatiaje de Funcionamiento 1800W Voltaje Nominal AC 120V Voltaje Nominal DC 5V y 12V Frecuencia Nominal 60HZ Fase Único Sistema de Puesta a Tierra (AC) Neutro unido al marco...
  • Página 51 Agregar Aceite de Motor Recomendamos utilizar aceite SAE 10W-30 APISJ para obtener el mejor rendimiento. Se aceptan otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior). No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice la tabla para seleccionar el aceite adecuado para el rango de temperatura exterior esperado.
  • Página 52 (305 metros) de elevación sobre el nivel del mar. La gran altitud puede hacer difícil arrancar, aumentar el consumo de combustible y ensuciar la bujía. Para funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede proporcionar un surtidor principal de carburador a Página 14...
  • Página 53 gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación contactando a la Atención al Cliente. AVISO El funcionamiento con un surtidor principal alternativo en elevaciones más bajas que la altitud mínima recomendada puede dañar el motor. Para funcionar en elevaciones menores, se debe aplicar el surtidor principal estándar suministrado.
  • Página 54 OPERACIÓN Ubicación del Generador voltaje. Si bien no existe manera de evitar fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para ADVERTENCIA proteger los equipos electrónicos sensibles. Instale supresores de sobrevoltaje enchufados Asegúrese de revisar cada una de las advertencias listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que para prevenir el peligro de incendio.
  • Página 55 6. Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta Si el motor arranca después de 3 tirones pero no que sienta resistencia, luego tire rápidamente. funciona. O si la unidad se apaga durante el funcionamiento, asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada y verifique el nivel de aceite adecuado en el cárter.
  • Página 56 2. Gire el interruptor del dial de arranque a la posición "STOP" . No deje el generador hasta que se haya detenido por completo. AVISO Para períodos de alta carga eléctrica o fluctuaciones momentáneas, el interruptor LOW IDLE debe estar OFF.
  • Página 57 6. Deje que se estabilice el motor. derrite la carcasa de plástico en otro 7. Repita los pasos 5-6 para cada artículo adicional. generador. Operación en Paralelo (2 x SC2300i Modelos) 20” ADVERTENCIA Riesgo de incendio y electrocución. Nunca conecte o desconecte los cables del cable paralelo cuando esté...
  • Página 58 7. Branchez et allumez les charges électriques 120 AC,monophasées, 60 Hz souhaitées. Il est préférable d'attacher d'abord l'article avec la plus grande charge. La puissance totale de 3240W peut être tirée de la prise L5-30R (30A-120V). 3. Asegúrese de que el interruptor LOW IDLE esté en la posición de OFF en ambos generadores.
  • Página 59 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Página 60 Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el 5W-30 10W-40 motor se refrigere antes de drenar el aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Página 61 6. Mida la separación de la bujía. La separación NOTA: correcta está entre 0.028-0.031 inch. Utilice un recipiente aprobado para recoger y reciclar (0.7-0.8 mm). Para ampliar la separación, doble el aceite usado. el electrodo de tierra (superior) con cuidado en Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la caso necesario.
  • Página 62 Válvula de Admisión Válvula de Escape Holgura de 0.003~0.004 inch 0.003~0.004 inch la Válvula 0.08~0.11 mm 0.08~0.11 mm 10-12 N·M 10-12 N·M AVISO Se debe verificar y ajustar la holgura de la válvula cuando el motor está frío. Limpiar el Parachispas 1.
  • Página 63 Almacenamiento a Corto Plazo Llene el tanque con gasolina reciente y añada un estabilizador de gasolina. Drene la cubeta de flotación del carburador. 1 - Añada un ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE adecuadamente formulado al tanque si no se ha instalado. 2 - Haga funcionar el motor durante 10-15 minutos para hacer circular el estabilizador por todo el sistema de combustible.
  • Página 64 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Página 65 DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SC2300i DIAGRAMA DE PIEZAS Página 27...
  • Página 66 Lista de Piezas Número de pieza Descripción Cant. Número de pieza Descripción Cant. 20114-05256-00 Panel de control 30101-00530-00 Perno M6 * 30 30111-00008-00 Tornillo M5 * 10 34006-00016-00 Abrazadera 30111-00088-00 Tornillo M5 * 14 31026-00060-00 Interruptor de llama 33013-00136-00 Tapa de entrada 31026-00089-00 Cambiar asiento 31026-00087-00...
  • Página 67 Diagrama de Circuito Página 29...
  • Página 68 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 3 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
  • Página 69 Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
  • Página 70 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 71 Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
  • Página 72 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 73 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 1-855-888-3598 POUR LE SOUTIEN SC2300i REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Página 74 Table des Matières Introduction..........1 Entretien et Stockage......19 Sécurité..........1 Programme D'entretien......19 Précautions Générales de Sécurité..2 Entretien du Moteur.......20 Vérification du Niveau D'huile Moteur..20 Déballage du Générateur......7 Pièces Incluses........7 Changez l'huile du Moteur .....21 Commandes et Fonctionnalités....8 Entretien du Filtre à Air......21 Fonctionnalités du Panneau de Configu- Entretien des Bougies D'allumage..22 ration..........9...
  • Página 75 1-855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Página 76 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Página 77 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. Détecteur de CO dans les pièces à...
  • Página 78 • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Página 79 AVERTISSEMENT DANGER vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Página 80 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Página 81 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Página 82 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Lanceur à rappel 7 - Silencieux/Pare-étincelles 2 - Poignée de transport 8 - Roue 3 - Levier d'aération du 9 - Commutateur de démarrage bouchon de carburant 10 - Panneau de contrôle 4 - Bouchon de carburant 11 - Jambe de soutien 5 - Manche Télescopique 6 - Couverture d'entretien...
  • Página 83 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 7. Prises de fonctionnement en parallèle: Tces prises 1. CENTRE DE DONNÉES LED: Voir la section CENTRE DE sont utilisées pour connecter deux générateurs DONNÉES LED. onduleurs AIPOWER pour un fonctionnement en 2. 5V DC, USB Sortie: Fournit une alimentation CC de 5 parallèle.
  • Página 84 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 1. Wattmètre: Affiche la puissance de sortie du générateur 4. Indicateur d'avertissement d'huile LED (Rouge): utilisé. S'allume lorsque le niveau d'huile moteur tombe en dessous du niveau de fonctionnement sûr et le 2.
  • Página 85 SPÉCIFICATION Spécifications du générateur Modèle SC2300i (10003-00491-00) Watts de démarrage 2300W Watts en fonctionnement 1800W Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC 5V et 12V Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre collé au cadre...
  • Página 86 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Página 87 L'altitude élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet Page 13...
  • Página 88 principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service clientèle. NOTIFICATION L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à...
  • Página 89 FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur de tension, vous pouvez prendre des mesures pour AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Página 90 6. Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un sentiez une résistance, puis tirez rapidement. dispositif de protection contre le manque d'huile. Si c'est le cas, l'huile doit être au bon niveau pour que le moteur démarre.
  • Página 91 3. Tournez le levier de mise à l'air libre du bouchon de NOTIFICATION carburant sur la position « OFF ». Pour les périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE doit être éteint. REMARQUE: LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum requis pour la charge actuelle.
  • Página 92 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Répétez les étapes 5-6 pour chaque élément 20” supplémentaire. Fonctionnement en Parallèle (2 x SC2300i Modèles) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais brancher ou débrancher les fils du cordon parallèle 2.
  • Página 93 4. Soulevez le couvercle de sortie parallèle sur les 5. Démarrez l'un des générateurs et attendez que la deux générateurs. Branchez les câbles parallèles LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume. noir et rouge aux ports parallèles noirs de chaque 6. Démarrez le deuxième générateur et attendez que panneau de commande de générateur la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume correspondant.
  • Página 94 REMARQUE: La température de l'air ambiant affecte les Changez l'huile tous les mois lorsque le moteur est performances de l'huile moteur. Changez le type soumis à une forte charge ou à des températures d'huile moteur utilisé en fonction des conditions élevées.
  • Página 95 Changez l'huile du moteur Changez l'huile moteur selon le programme d'entretien. Si vous utilisez votre générateur dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreuses, ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus souvent. AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le REMARQUE: liquide de refroidissement.
  • Página 96 Entretien des bougies d’allumage La bougie d'allumage doit être correctement espacée et exempte de dépôts afin de garantir le bon 0.7 - 0.8 mm fonctionnement du moteur. Pour vérifier : 0.028 - 0.031 in. 1. Tournez le bouton et retirez le couvercle de maintenance.
  • Página 97 Utilisez un compresseur d'air à 25 PSI (172 kPa) pour 6. Remplacez le pare-étincelles s'il est e enlever la saleté et les débris du générateur. ndommagé. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de 7. Positionnez le pare-étincelles sur le refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres silencieux et replacez le couvercle du et non obstrués.
  • Página 98 VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF. 2. Localisez la vis de vidange au fond de la cuvette à flotteur du carburateur. 3. Placer un bidon d'essence approprié pour récupérer le carburant vidangé. 4.
  • Página 99 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Página 100 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SC2300i SCHÉMA DES PIÈCES Page 26...
  • Página 101 Liste Des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 20114-05256-00 Panneau de commande 30101-00530-00 Boulon M6*30 30111-00008-00 Vis M5*10 34006-00016-00 Serrer 30111-00088-00 Vis M5*14 31026-00060-00 Interrupteur d'extinction 33013-00136-00 Couvercle d'admission 31026-00089-00 Siège à interrupteur trois en un 31026-00087-00 Commutateur de démarrage 34015-00043-00...
  • Página 102 Schéma du Circuit Page 28...
  • Página 103 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Página 104 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Página 106 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Página 107 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Página 108 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Este manual también es adecuado para:

10003-00491-00