Página 25
3.Turn the multi-switch to the “START” position.
Página 27
1.Turn the multi-switch to the “OFF” position. “OFF”...
Página 29
Performance:Allows you to increase the output by connecting two generators together. By using the parallel connection wires provided. Attention: Be sure generators are powered off and without load when connecting the parallel wires.
Página 31
not connected properly, 4.The load plugs can now be plugged into socket 6. Make sure to connect the correct parallel wire into the correct socket. Connect the parallel wires when generator is off. Parallel wires are not necessary when only one generator is being used.
Página 38
NOTE: Never operate the engine without foam element.
Página 41
generator 5. Remove the dipstick and drain the engine oil.Then tighten the dipstick.
Página 43
TORCH (E5T) / NGK(BPR6HS) Please call our customer service @ 1-855-888-3598 for help.
Página 45
SAE 10W-30 490×290×458 mm Product Dimension: L x W x H 19.3×11.4×18 inches 552×330×510 mm Packing Dimension: L x W x H 22×13×20.1 inches...
IMPLICATIONS AND CONSEQUENTIAL necessary information available – Model DAMAGES Number, Serial Number, Proof of Purchase A-iPower is not obligated to cover any loss DO NOT RETURN THE PRODUCT TO of time, use of product, freight cost, or any THE PLACE OF PURCHASE...
Página 51
10887 Commerce Way Unit A Fontana CA 92337...
GENERADOR DE INVERSORES Manual del usuario modelos SC2000i SC2000iA SUA2000i SUA2000iA GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EN ESTE MANUAL SE INCLUYEN IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A-iPOWER Corp. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 10887 Commerce CLIENTELA DE SERVICIOS Way Unit A Fontana...
Página 53
GENERADOR DE INVERSORES Manual del usuario GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EN ESTE MANUAL SE INCLUYEN IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A-iPOWER Corp. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 10887 Commerce CLIENTELA DE SERVICIOS Way Unit A Fontana SERVICIO AL CLIENTE...
Página 54
Este Manual de Operación ha sido diseñado para instruirle sobre el uso y operación correctos de su producto A-IPOWER. Su satisfacción con este producto y su operación segura es nuestra última preocupación. Por lo tanto, tómese su tiempo para leer el manual completo, especialmente las Precauciones de Seguridad. Le ayudarán evitar los posibles peligros que puedan existir al trabajar con este producto.
Tabla de Contenidos SECCIÓN 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS............1 SECCION 2: Controles y características......................... 8 Generador................................ 8 Panel de control...............................9 Funciones de control............................. 10 SECCIÓN 3: Cómo empezar...........................14 3.1. Desempaque el generador..........................14 3.2. Adición de aceite de motor........................... 14 3.3.
Este manual de instrucciones ha sido diseñado para instruirle sobre el funcionamiento correcto de su producto A-IPOWER. Su satisfacción con este producto y su funcionamiento seguro es nuestra máxima preocupación. Por lo tanto, tómese su tiempo para leer el manual completo, especialmente las Precauciones de Seguridad.
Página 57
CONSEJOS Este manual contiene información A-IPOWER busca continuamente avances en el importante que usted necesita saber y diseño y la calidad de sus productos. entender para asegurar SU SEGURIDAD y Por lo tanto, si este manual contiene la OPERACIÓN CORRECTA DEL EQUIPO.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD COMBUSTIBLE ALTAMENTE INFLAMABLE VENENOSO Siempre apague el motor cuando reabastezca combustible. Nunca recargue combustible mientras esté fumando o cerca de una llama abierta. Tenga cuidado de no derramar combustible sobre el motor o el silenciador al ...
Mantener el generador a una distancia mínima de 1 m (3 pies) de edificios u otros equipos, o el producto podría sobrecalentarse. No utilizar el producto con una cubierta anti polvo u otros objetos que lo cubran. Cuando se cubre el generador, asegúrese de hacerlo sólo después de que el motor ...
CONEXIÓN A TIERRA Conecte el generador a tierra correctamente para evitar descargas eléctricas. Conectar el terminal de tierra del generador al electrodo de tierra enterrado en el suelo. NOTAS DE ADVERTENCIA Si no se conecta correctamente a tierra el generador, se puede producir una descarga eléctrica. ...
UBICACIÓN DE ETIQUETAS IMPORTANTES Lea atentamente las siguientes etiquetas antes de utilizar este producto. CONSEJO Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. Para servicio al cliente, llame al 1-855-888-3598.
Página 62
ADVERTENCIA Lea el manual del propietario y todas las etiquetas antes de operar. Los gases de escape contienen monóxido de carbono tóxico. Apague el motor antes de reabastecerlo y verifique que no haya derrames de combustible o fugas de combustible.
SECCION 2: Controles y características Generador 1. Silenciador 2. Asa de transporte 3. Tapa de gas ventilada 4. Arrancador de retroceso 5. Panel de control 6. Indicador de combustible 7. Supresor de Chispas y Escape 8. Tapón de llenado de aceite...
Panel de control Válvula de mariposa económica (negra) Alarma de bajo nivel de aceite ALARMA DE SOBRECARGA INDICADOR DE SALIDA Interruptor automático de 8A CC Salida 12V C Salida en paralelo Interruptor múltiple Terminal de tierra 10. 120 Voltios L5-30R 11.
Funciones de control Acelerador ECO ACTIVADO Cuando el interruptor del acelerador está en la posición "ACTIVADO", el acelerador controla la velocidad del motor de acuerdo con la carga eléctrica conectada. El resultado es un mejor consumo de combustible y menos ruido. Cuando el interruptor está...
Para reiniciar el generador Apague todos los dispositivos eléctricos conectados y apague el motor. Reduzca el voltaje total de los dispositivos eléctricos conectados dentro de la salida nominal. Utilícelo en áreas con ventilación adecuada. Mantenga por lo menos 3 pies de espacio libre en todos los lados para un enfriamiento adecuado.
Página 67
Salida en paralelo Se pueden conectar dos generadores para aumentar la SALIDA EN PARALELO salida. Ponga el alambre paralelo en el enchufe primero, luego inicie los dos vatios mayores como el proceso normal. Nota: coloque el cable de conexión en las tomas correctas (consulte el apartado 4.4 para saber cómo conectarlo correctamente).
Página 68
Salida de 120V CA La salida se utiliza para alimentar cargas de 120V monofásicas de 60Hz que requieren hasta 1600W de potencia continua. Se puede utilizar un receptáculo de bloqueo giratorio de 120V CA (NEMA LR-30R) para suministrar energía eléctrica cuando se realiza la conexión en paralelo.
Inspeccione el generador para asegurarse de que no haya sufrido daños durante el transporte o la manipulación. Si la unidad parece estar dañada, NO añada combustible ni intente arrancar el generador. Por favor llame a A-IPOWER al 1-855-888-3598. Compruebe que ha recibido los siguientes Elementos: Generador SUA2000i 2000W ...
Página 70
Con un destornillador de cabeza Phillips #2 quite screws ① and ② (visto en la figura 1) y levántelo hacia arriba y hacia afuera para quitar el panel lateral. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. NO incline el generador mientras agrega aceite. Puede causar que se sobrellene el aceite y/o que el aceite se derrame en áreas en las que no está...
3.3. Adición de combustible La capacidad del depósito de combustible 1.1 GAL. NO llene en exceso el depósito, ya que de lo contrario podría desbordarse cuando el combustible se caliente y se expanda. Nota: Por razones de seguridad, una vez que el combustible ha sido añadido a esta unidad no puede ser devuelto al lugar de compra.
3.4. Arranque del motor HACER FUNCIONAR EL MOTOR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO. NO conecte ningún dispositivo eléctrico a las tomas de corriente del generador antes de arrancar el motor. ACTIVA APAGUE el interruptor del acelerador económico "APAGADO" Puede poner el interruptor del acelerador económico en "ACTIVADO"...
Página 73
Sujete firmemente el asa de transporte para evitar que el generador se caiga al tirar del arrancador de retroceso. Tire lentamente del arrancador de retroceso hasta que se enganche y luego tire enérgicamente. Después de arrancar el motor, caliéntelo hasta que el motor no se detenga cuando la perilla del ahogador vuelva a su posición original.
3.5. Parar el motor Antes de parar el motor, apague y desconecte todos los dispositivos electrónicos conectados al generador. DESACTIVADO EJECUTAR Ponga el interruptor múltiple en la posición "APAGADO". INICIAR Mientras sujeta la tapa del tanque de combustible para que no DESACTIVADO se mueva, gire la perilla de ventilación a la posición ACTIVADO...
SECCIÓN 4: Conexión eléctrica Capacidad Siga estos sencillos pasos para calcular los vatios de funcionamiento y de arranque necesarios para sus propósitos. Consulte la Sección 4.5 para obtener la Guía de referencia de vatios. Seleccione los dispositivos eléctricos que planea utilizar al mismo tiempo. Sume los vatios de funcionamiento de estos elementos.
Antes de alimentar las herramientas y el equipo, asegúrese de que el voltaje nominal del generador y la capacidad de amperaje (120V CA @ 7 AMPs, 12V CC @ 8 AMPs) sean adecuados para alimentar todas las cargas eléctricas que la unidad alimentará. Si la alimentación eléctrica excede la capacidad del generador, puede ser necesario agrupar una o más de las herramientas y/o equipos para su conexión a un generador separado.
Página 77
ponga el cable de conexión paralelo 1 y 2 en las hembrillas de conexión paralela 3 y 4. Atención: El cable de conexión a tierra debe estar conectado correctamente.
Página 78
3. Ponga en marcha 2 juegos de generadores de inversores. La operación de arranque es la misma que la del proceso normal (consulte sobre piezas de arranque manual de libros). Atención: Asegúrese de que los cables de conexión paralelos se hayan colocado correctamente en las hembrillas de conexión paralelas.
Carga de la batería Arranque primero el motor y déjelo al ralentí antes de conectar el generador a la batería. La carga de la batería se realiza utilizando únicamente la toma de corriente de 12 V CC. Asegúrese de que el interruptor del acelerador esté en "APAGADO" mientras carga las baterías.
Guía de referencia de vatios Vatios de Elemento Vatios de arranque funcionamiento Lo esencial Bombilla de luz Refrigerador/congelador 1200 2400 Bomba de sumidero 1800 Bomba de pozo 1HP 2000 4000 Calentador de agua 4000 Sistema de seguridad Radio AM/FM Abrepuertas de garaje ½ HP Cargador de batería 12V Calefacción y refrigeración Aire Acondicionado 12000 BTU...
Página 81
Para conocer los vatios exactos, consulte la placa de datos o el manual del propietario del Elemento que desea alimentar usando el generador. Los requerimientos de voltaje de operación y frecuencia de todos los equipos electrónicos deben ser revisados antes de enchufarlos a este generador. Se pueden producir daños si el equipo no está diseñado para funcionar dentro de una variación de voltaje de +/- 10% y una variación de frecuencia de +/- 3 Hz con respecto a las especificaciones del generador.
SECCIÓN 5: Mantenimiento 5.1. Mantenimiento periódico La inspección periódica, el ajuste y la lubricación mantendrán su generador en las condiciones más seguras y eficientes posibles. Cada Elemento Rutina Antes de su uso 6mos o 12mos o 100hrs. 300hrs. Verificar condición ...
5.2. Mantenimiento de las bujías de encendido Inspección de bujías de encendido La bujía es un componente importante del motor y debe ser revisada periódicamente. Retire los tornillos ① y, a continuación, retire la cala r② Quitar la tapa de la bujía ③ y acceder a la tapa ④ Inserte la herramienta ⑤...
5.3. Reemplazo del aceite del motor La sustitución inicial del aceite de motor se realiza al cabo de un mes o 20 horas de funcionamiento. Coloque el generador sobre una superficie nivelada y caliente el motor durante varios minutos. Luego apague el motor y gire la perilla de la llave de paso de combustible a la posición "APAGADO"...
5.4. Mantenimiento del filtro de aire Debe realizarse cada 6 meses o cada 100 horas. Es posible que sea necesario limpiar el filtro de aire con más frecuencia cuando se utiliza en áreas inusualmente húmedas o polvorientas. Retire los tornillos ① y, a continuación, retire la cala r② Retire los tornillos ①...
5.5. Mantenimiento de la pantalla del silenciador y del parachispas Debe realizarse cada 6 meses o cada 100 horas. Es posible que sea necesario limpiar el filtro de aire con más frecuencia cuando se utiliza en áreas inusualmente húmedas o polvorientas. Retire los tornillos ①...
5.6. Mantenimiento del filtro de combustible Debe realizarse cada 12 meses o cada 300 horas. Retire la tapa del tanque de combustible y el filtro①. Limpie el filtro con gasolina. Si está dañado, reemplácelo. Limpie el filtro e instálelo. Instale la tapa del tanque de combustible. ADVERTENCIA! LA GASOLINA ES INFLAMABLE, NO realice este mantenimiento mientras fuma o cerca de una llama abierta.
SECCIÓN 6: Almacenamiento 6.1. Almacenamiento a largo plazo El almacenamiento a largo plazo de su generador requerirá algunos procedimientos preventivos para evitar el deterioro. Drenar el combustible Retire la tapa del tanque de combustible. Extraiga el tanque de combustible en un recipiente de gasolina aprobado utilizando un sifón manual disponible en el mercado.
Página 89
Motor Realice los siguientes pasos para proteger el cilindro, el anillo del pistón, etc. de la corrosión. Retire la bujía, vierta aproximadamente una cucharada de aceite de motor SAE 10W-30 o 20W-40 en el orificio de la bujía y vuelva a instalar la bujía. Encienda el motor girando varias veces (con el ACTIVADO apagado) para cubrir las paredes del cilindro con aceite.
SECCIÓN 7: Solución de problemas y especificaciones 7.1. Diagrama de solución de problemas AE00515 EL MOTOR NO ARRANCA Ponga interruptor motor " " ACTIVADO , luego tire del arrancador de retroceso y compruebe si la luz de advertencia del aceite parpadea. Compruebe el nivel de aceite del motor.
7.2. Mantenimiento del filtro de combustible Utilice esta sección para solucionar errores comunes. El motor no arranca Sistemas de combustible: No se suministra combustible a la cámara de combustión No hay combustible en el tanque..suministro de combustible. Combustible en el depósito…. Tapa del tanque de combustible, perilla de purga de aire y ...
7.3. Especificaciones Tipo de motor Cilindro único de 4 tiempos con refrigeración por aire OHV Certificado por la EPA Desplazamiento del motor (cc) 79cc Vatios de funcionamiento 1600w Vatios de arranque 2000w Frecuencia nominal 60Hz Tensión nominal 120V Corriente nominal 13,3A Tiempo de ejecución 7 horas a 1/2 carga...
La Junta de Recursos del Aire de California, la reparada o reemplazada por A- IPOWER. Agencia de Protección Ambiental de los Estados RESPONSABILIDADES Unidos y A-iPOWER, se complacen en explicarle la garantía del sistema de control de emisiones de su GARANTÍA DEL PROPIETARIO: motor/equipo...
Página 94
Cualquier pieza reparada o reemplazada se realice en una estación de garantía. bajo la garantía debe estar garantizada (7) A-IPOWER es responsable por los daños a durante el período de garantía restante. otros componentes motor/equipo (2) Cualquier pieza garantizada que esté...
Página 95
Tal uso no reducirá las obligaciones de (5) Sistema de inyección de aire garantía de A-IPOWER. mantenimiento o Bomba de aire o válvula de pulso. reparaciones y debe ser proporcionado sin (ii) Válvulas que afectan la distribución del cargo al propietario. Tal uso no reducirá...
PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA El el uso de este producto. Esta garantía Departamento de servicio al cliente de A-iPower le sustituye a cualquier otra garantía, expresa ayudará con todas las preguntas relacionadas con el o implícita.
Página 97
FORMULARIO DE RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA DE A-iPOWER www.a-ipower.com support@a-ipower.com Información primaria Uso interno Circule uno: Consumidor Distribuidor Servicio Número de serie ¿Ha enviado su tarjeta de garantía? Si no es así, se requiere un Sí comprobante de compra. Modelo ¿Alguna vez ha tenido un problema de garantía con la misma...
Página 99
SU SOLUCIÓN DE ENERGÍA! 10887 Commerce Way Unit A Fontana CA 92337 Teléfono:626-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com 32082-01062-00...