Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Phocos CIS-N-MPPT-LED 85/15
Solar charge controller with LED driver
Betriebsanleitung
User Manual
Manual del usuario
Manuel de l'utilisateur
Manual de Usuário
用户说明书
CID:181820411

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phocos CIS -N-MPPT-LED 85/15

  • Página 1 Phocos CIS-N-MPPT-LED 85/15 Solar charge controller with LED driver Betriebsanleitung User Manual Manual del usuario Manuel de l'utilisateur Manual de Usuário 用户说明书 CID:181820411...
  • Página 2 CONTENTS Betriebsanleitung 2 - 14 User Manual 15 - 27 Manual del usuario 28 - 40 Manuel de l'utilisateur 41 - 52 53 - 65 Manual do Usuário 66 - 78 用户说明书 www.phocos.com P a g e...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Phocos Produktes! Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Es ist ausgestattet mit einer Reihe von herausragenden Eigenschaften, wie zum Beispiel: • Herausragende Effizienz (bis zu 98%) •...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die im Handbuch aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise. Bitte versuchen Sie es nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren. Phocos Laderegler enthalten keine Teile, die vom Anwender selbst repariert werden können.
  • Página 5 Maximum Power Point Tracking Technik Elektronische Sicherung Infrarot Schnittstelle Dimmfunktion Geeignet für Flüssigsäure- Umgebungstemperatur:- Tiefentladeschutz Batterien und GEL/AGM- 40 °C bis +60 °C Batterien Automatische Erkennung der Gemeinsamer Minuspol (für Außentemperaturfühler Systemspannung 12/24 V Erdungszwecke) www.phocos.com P a g e...
  • Página 6 AWG 13 (2,5 mm Schwarz Positiver Batterieanschluss AWG 13 (2,5 mm ④ Negativer Panelanschluss AWG 13 (2,5 mm Schwarz ⑤ Positiver Panelanschluss AWG 13 (2,5 mm Gelb ⑥ AWG 24 (0,25 mm Schwarz ⑦ Bewegungsmelder-Anschluss www.phocos.com P a g e...
  • Página 7 Erdungsbolze Eingang für PIR-Bewegungsmelder Sicherung www.phocos.com P a g e...
  • Página 8 CIS-N-MPPT-LED 85/15 ist zwischen 350 mA und 3.500 mA einstellbar. Nachtlichtfunktion Der CIS-N-MPPT-LED 85/15 ist mit einer hoch entwickelten Nachtlichtfunktion ausgestattet. Er steuert den Lastausgang nachts und ist vielseitig programmierbar. Es stehen 3 Modi zur Verfügung: www.phocos.com P a g e...
  • Página 9 Last-Stunden (Last 1 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) und Dimm-Stunden (Last 2 siehe CIS-CU Gehäusebeschriftung) arbeiten zusammen um die Dimm- Funktion auszuführen: Kein Dimmen Dimmen AN Last AUS Last-Stunden Dimm-Stunden Die Einstellungen der Timerfunktionen und für das Dimmen können mittels CIS-CU-LCD (Infrarot-Fernbedienung) oder MXI-IR (Infrarot-USB Adapter) und CISCOM (PC-Programm) vorgenommen werden. www.phocos.com P a g e...
  • Página 10 (7) Bei Spannungen über 85V stoppt der MPPT das Laden. WARNUNG: Die Kombination von verschiedenen Fehlern kann einen Schaden am Laderegler verursachen. Bitte beheben Sie zuerst den Fehler bevor Sie mit dem Anschließen des Ladereglers fortfahren! www.phocos.com P a g e...
  • Página 11 SOC4 Batterietyp Nachtlichtniveau 8,0/16,0 V (1) Last 1 Abendstunden Last 1 Morgenstunden Dimmen Abendstunden Dimmen Morgenstunden Dimmwert 50 % (1) hier handelt es sich um Leerlaufspannung: Tagesniveau = Nachtniveau + 1,5/3,0 V www.phocos.com 1 0 | P a g e...
  • Página 12 Um die richtigen Werte zu finden, messen Sie bitte die Leerlaufspannung an der Solaranlage in der Zeit, wenn die Dämmerung den Wert erreicht hat und sich der Laderegler an bzw. ausschaltet. Dieser Wert (so genau wie möglich) kann dann entsprechend der Beschreibung im Programmierabschnitt eingestellt werden. www.phocos.com 1 1 | P a g e...
  • Página 13: Technische Daten

    Max. PV-Anlagenleistung 250 Wp bei 12 V, 500 Wp bei 24 V Temperaturkompensation (Ladespannung) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V Eigenverbrauch (Last Aus / An) < 10 mA www.phocos.com 1 2 | P a g e...
  • Página 14 350 - 3500 mA Maximale Ausgangsleistung 100 W / 200 W Dimm-Niveau 0-100% ( Schrittweite 1.7%) Eingang für PIR-Bewegungsmelder 4 V – 30 V ( Bezugspotential: Batterie - ), >= 0.7mA; geschützt bis 50V (kurzz.) www.phocos.com 1 3 | P a g e...
  • Página 15 Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßem Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung. Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankü n digung vorbehalten. Version: 20190916 Hergestellt in China Phocos AG ISO9001 Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany RoHs...
  • Página 16 Dear Customer, Congratulations on buying your Phocos product! Please read the instructions carefully and thoroughly before using the product. It comes with a number of outstanding features, such as: • High efficiency (up to 98%) • Three functions in one: charge controller + timer + LED driver •...
  • Página 17: General Safety Information

    Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any installation. Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos' charge controllers do not contain user serviceable parts. Please observe all instructions with regard to external fuses/breakers as indicated.
  • Página 18 Maximum Power Point Tracking efficiency Technology Electronic fuse Infrared interface Dimming function Fit for flooded and GEL/AGM Ambient temperature: Deep discharge protection battery -40°C to +60°C 12/24 V, automatic External temperature sensor Common negative recognition www.phocos.com 1 7 | P a g e...
  • Página 19: Connecting And Grounding

    AWG 13 (2.5 mm ④ Negative panel terminal AWG 13 (2.5 mm Black ⑤ Positive panel terminal AWG 13 (2.5 mm Yellow ⑥ AWG 24 (0.25 mm Black ⑦ Input for PIR motion sensor www.phocos.com 1 8 | P a g e...
  • Página 20 Grounding post Input for PIR motion sensor Fuse www.phocos.com 1 9 | P a g e...
  • Página 21: Nightlight Function

    The CIS-N-MPPT-LED 85/15 controller comes with a sophisticated nightlight function. It controls the load output at night and also is widely programmable. 3 operating modes are available: Standard Controller, Dusk to Dawn and Evening/Morning. www.phocos.com 2 0 | P a g e...
  • Página 22: Dimming Function

    In this way, one can set a low dimming level to ensure a minimum light level, for sufficient orientation and to save energy. When a motion is detected, the light is switched to 100%. The duration of the activation has to be adjusted on the motion sensor. www.phocos.com 2 1 |...
  • Página 23: Testing Function

    (7) At voltages above 85 V the MPPT will stop charging. WARNING: The combination of different error conditions may cause damage to the controller. Always remove the fault condition before you continue connecting the controller! www.phocos.com 2 2 | P a g e...
  • Página 24: Low Voltage Disconnect Function (Lvd)

    Load 1 evening hours Load 1 morning hours Dimming evening hours Dimming morning hours Dimming value 50 % (1) PV panel open circuit voltage: Day level = Night level + 1.5/3.0 V www.phocos.com 2 3 | P a g e...
  • Página 25 To find the exact values, we recommend measuring the PV solar array "open circuit voltage" at twilight and when the controller is expected to switch the loads "on" or "off". This value (the closest setting available) can then be set according to the description presented in the programming section. Open circuit voltage curve of solar array www.phocos.com 2 4 | P a g e...
  • Página 26: Technical Data

    250 Wp @ 12 V, 500 Wp@ 24 V Temperature compensation (charge voltage) -25 mV/K @ 12 V / -50 mV/K @ 24 V Idle self-consumption < 10 mA Grounding Common negative www.phocos.com 2 5 | P a g e...
  • Página 27 Max. load power 100 W / 200 W Dimming level 0-100% (1.7% steps) Input for PIR motion sensor 4-30 V with respect to battery negative, >= 0.7 mA; limited protection up to 50 V www.phocos.com 2 6 | P a g e...
  • Página 28: Liability Exclusion

    The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design. Specifications are subject to change without notice. Version: 20190916 Made in China ISO9001 Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 RoHs 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com...
  • Página 29 Estimado Usuario, Muchas gracias por adquirir un producto de Phocos! Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto. Viene con una gran variedad de características, tales como • Alta eficiencia (hasta 98%) • Tres funciones en una unidad: controlador de carga + temporizador + driver LED •...
  • Página 30: Información General De Seguridad

    Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual cuidadosamente antes de comenzar con cualquier instalación. Por favor no desmonte ni intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga Phocos no contienen partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
  • Página 31 Apto para batería de Protección contra descarga Temperatura ambiente: electrolito liquido y de total - 40 °C a + 60 °C gel/AGM 12/24 V, reconocimiento Sensor de temperatura externo Negativo común automático www.phocos.com 3 0 | P a g e...
  • Página 32: Conexión Y Puesta A Tierra

    ⑤ Terminal negativo del módulo AWG 13 (2,5 mm Negro ⑥ Terminal positivo del módulo AWG 13 (2,5 mm Amarillo Entrada PIR para sensor de ⑦ AWG 24 (0,25 mm Negro movimiento www.phocos.com 3 1 | P a g e...
  • Página 33 Punto de puesta a tierra Entrada PIR para sensor de movimiento Fusible www.phocos.com 3 2 | P a g e...
  • Página 34: Indicadores Led Y Funciones De Advertencia

    En el CIS-N-MPPT-LED 85/15, la corriente de salida de driver puede ser ajustada vía software CISCOM e Interface MXI-IR. En el CIS-N-MPPT-LED 85/15, la corriente de salida del driver es ajustable entre 350 mA and 3500 mA. www.phocos.com 3 3 |...
  • Página 35: Control De Luz Nocturna

    El controlador reconoce el día y la noche basándose en el voltaje de circuito abierto del módulo solar. Se puede modificar el umbral día/noche de acuerdo a las condiciones de luz locales y al tipo de módulo solar utilizado. www.phocos.com 3 4 |...
  • Página 36: Función De Atenuación

    Si oprimir el botón causara un evento de desconexión de carga (desconexión por bajo voltaje o estado de carga, sobrecorriente) la carga se apagará inmediatamente. Características de seguridad PV-Anschluss Batterie-Anschluss Last-Anschluss Verpolung Geschützt (1) Nicht geschützt (2) Geschützt (3) Kurzschluss (4) Geschützt Geschützt (5) Nicht geschutzt Überstrom Begrenzt www.phocos.com 3 5 | P a g e...
  • Página 37: Función De Desconexión Por Bajo Voltaje

    Nota: Los niveles de voltaje antes y después de la barra son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente (válidos para los controladores de carga presentados en este manual). www.phocos.com 3 6 | P a g e...
  • Página 38: Configuración De Fábrica

    Para encontrar los valores exactos, recomendamos medir el ”voltaje de circuito abierto” del módulo solar FV en el crepúsculo y cuando se espera que el controlador “encienda” o “apague” las cargas. Se puede establecer este valor (la configuración disponible más cercana) de acuerdo a la descripción en la sección de programación. www.phocos.com 3 7 | P a g e...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Activación: voltaje de batería < 12,1/24,2 V (al menos una vez cada 30 días) Protección contra descarga total, 11,0-12,0/22,0-24,0 V por SOC Tensión de desconexión 11,0-11,9/22,0-23,8 V por voltaje (ajustable 0,1/0,2 V) www.phocos.com 3 8 | P a g e...
  • Página 40 Dimensiones (An x Al x Pr) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3.5 x 6 x 1.6 in Peso 780 gr / 1.72 Ibs Tipo de protección IP68 (1,5 m, 72 h) www.phocos.com 3 9 | P a g e...
  • Página 41: Exclusión De Responsabilidad

    El fabricante no se hará responsable si se ha llevado a cabo mantenimiento o reparación por parte de cualquier persona no autorizada, uso inusual, instalación incorrecta, o un mal diseño del sistema. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Versión: 20190916 Hecho en China Phocos AG ISO9001 Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany RoHs Teléfono +49 731 9380688-0...
  • Página 42 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat d’un de nos produits Phocos. Veuillez lire attentivement l'intégralité des instructions avant d'utiliser ce produit. Il est fourni avec un certain nombre de caractéristiques remarquables, telles que: • Remarquable efficacité (jusqu'à 98 %) •...
  • Página 43: Informations Générales Sur La Sécurité

    Veuillez lire les consignes et les mises en garde contenues dans le présent manuel avant de commencer toute tâche d'installation. Veuillez vous abstenir de démonter ou d'essayer de réparer par vous-même les produits Phocos. Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent pas de pièces qui puissent être entretenues par l'utilisateur.
  • Página 44 Protection contre la décharge Adapté pour les batteries à Température ambiante: profonde électrolyte liquide et gel/AGM - 40°C à + 60°C Sonde extérieure de 12/24 V, reconnaissance température Pôle commun négatif automatique www.phocos.com 4 3 | P a g e...
  • Página 45 Borne négative de la charge AWG 13 (2,5 mm Noir ⑥ Borne positive de la charge AWG 13 (2,5 mm Orange Entrée PIR pour détecteur de ⑦ AWG 24 (0,25 mm Noir mouvement www.phocos.com 4 4 | P a g e...
  • Página 46 Mise à la terre Entrée PIR pour détecteur de mouvement Fusible www.phocos.com 4 5 | P a g e...
  • Página 47 Le régulateur CIS-N-MPPT-LED 85/15 est fourni avec une fonction jour/nuit sophistiquée. Elle commande la sortie de charge la nuit et elle est largement programmable. Il existe 3 modes de fonctionnement: Contrôleur standard, crépuscule à l'aube et soir/matin. www.phocos.com 4 6 | P a g e...
  • Página 48: Fonction Test

    (LVD/SOC, surintensité), la charge sera immédiatement mise hors tension. Fonctions de sécurité Borne panneau Borne batterie Borne charge Polarité inversée Appareil protégé (1) Appareil non protégé (2) Appareil protégé (3) www.phocos.com 4 7 | P a g e...
  • Página 49: Fonction De Protection Contre Les Décharges Profondes (Lvd)

    Remarque: Les deux niveaux de tension se trouvant avant et après la barre oblique sont respectivement valables pour les systèmes 12 V et 24 V (valable pour les régulateurs de charge présentés dans le présent manuel). www.phocos.com 4 8 |...
  • Página 50: Paramètres D'usine

    Afin de trouver les valeurs correctes, nous vous recommandons de mesurer la tension à vide du générateur solaire au moment où le crépuscule a atteint le niveau auquel le régulateur doit « allumer » ou « éteindre » les charges. Cette valeur (la plus proche possible) peut alors être programmée selon la description de la partie programmation. www.phocos.com 4 9 | P a g e...
  • Página 51: Données Techniques

    Activation: tension de la batterie < 12,1/24,2 V (au moins une fois tous les 30 jours) Protection contre les surtensions 15,5/31,0 V Protection de décharge profonde, tension de coupure 11,0-12,0/22,0-24,0 V selon i'état de charge 11,0-11,9/22,0-23,8 V selon la tension (par paliers de 0,1/0,2 V) www.phocos.com 5 0 | P a g e...
  • Página 52 Section transversale des fils 2,5 mm² (AWG 13) Dimensions (L x h x l) 88,5 x 150 x 41,4 mm / 3,5 x 6 x1,6 po Poids 780 g / 1,72 Ibs www.phocos.com 5 1 | P a g e...
  • Página 53: Clause De Non-Responsabilité

    Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de maintenance ou de réparation réalisée par toute personne non habilitée, d'utilisation inappropriée, d'installation incorrecte ou d'une mauvaise conception du système. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Version: 20190916 Fabriqué en Chine Phocos AG ISO9001 Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany RoHs...
  • Página 54 Prezado cliente, Parabéns por adquirir um produto da Phocos! Leia com atenção antes as instruções de usar o produto. Este contém diversas funções importantes descritas a seguir: • Elevada eficiência (até 98%) • Três funções numa unidade: controlador de carga + timer + driver LED •...
  • Página 55: Informações Gerais De Segurança

    Leia as instruções e avisos neste manual com atenção antes de começar a executar qualquer instalação. Não desmonte ou tente reparar os produtos Phocos. Os controladores de carga Phocos não contêm partes que possam ser reparadas pelo usuário. Observe todas as instruções relativas a fusíveis/disjuntores externos, conforme indicado.
  • Página 56 Função ajuste da luminosi- Fusível eletrônico Interface IR dade Proteção contra descarga Adequado para bateria Temperatura ambiente: profunda chumbo-ácida e gel/AGM -40°C a +60°C 12/24 V Reconhecimento Sensor de temperatura externo Negativo comum automático www.phocos.com 5 5 | P a g e...
  • Página 57 Terminal negativo do painel AWG 13 (2.5 mm Preto ⑥ Terminal positivo do painel AWG 13 (2.5 mm Amarelo ⑦ Entrada para sinal de sensor de movimento AWG 24 (0.25 mm Preto www.phocos.com 5 6 | P a g e...
  • Página 58 Ponto de aterramento Entrada para sinal de sensor de movimento Fusível www.phocos.com 5 7 | P a g e...
  • Página 59 O nível básico de corrente de saída do controlador CIS-N-MPPT-LED 85/15 pode ser ajustado através da interface MXI-IR e do SW de controle CISCOM. A corrente básica de saída do CIS-N-MPPT-LED 85/15 pode ser ajustada entre 350 mA e 3500 mA. www.phocos.com 5 8 |...
  • Página 60 Função de Controle de Luminosidade Horas de carga (“Load 1” no painel da UC) e horas de fluxo luminoso (“Load 2” no painel da UC) funciona em conjunto com a função de ajuste da luminosidade: www.phocos.com 5 9 | P a g e...
  • Página 61: Funções De Segurança

    Máx. 85 V (7) Máx. 50 V Desliga acima de 15,5/31,0 V Tensão baixa Desliga Temp. alta Reduz a corrente de carga se a temperatura subir; Desconecta se a temperatura se elevar demasiadamente. www.phocos.com 6 0 | P a g e...
  • Página 62: Configurações De Fábrica

    Os controladores de carga CIS-N-MPPT-LED 85/15 podem ser configurados via Unidade de Controle (UC). Consulte o manual da UC para maiores detalhes. Configurações de Fábrica Modo de carga Controlador padrão (luz noturna desligada) Desconexão por baixa tensão SOC4 Tipo de bateria www.phocos.com 6 1 | P a g e...
  • Página 63 Para encontrar valores exatos, recomendamos medir a tensão do painel solar em circuito aberto no crepúsculo nível de tensão “ligar/desligar” cargas. Este valor (o nível mais próximo disponível) pode então ser inserido/utilizado de acordo com a descrição apresentada na seção de programação. www.phocos.com 6 2 |...
  • Página 64: Informações Técnicas

    250 W (sistema 12 V) , 500 W (sistema 24 V) Compensação em temperatura (tensão de carga da bateria) -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V Autoconsumo repouso (consumidor desligado / ligado) < 10 mA www.phocos.com 6 3 | P a g e...
  • Página 65 Nível de “dimmer” 0-100% (passo ajustável 1.7%) 4 V … 30 V em relação ao polo negativo, >= 0,7mA; proteção limitada para tensões de Entrada para sinal de sensor de movimento até 50V www.phocos.com 6 4 | P a g e...
  • Página 66: Cláusula De Exclusão De Responsabilidade

    Sujeito a alterações sem aviso prévio. Versão: 20190916 Fabricado em China ISO9001 Phocos AG RoHs Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com...
  • Página 67 SMD 贴片技术,可靠性更高 • IP68 防护等级 • 高电流利用率 MOSFETs • 高性能芯片 • 路灯功能 • 自动节能设计:两阶电压切断等级 • 红外遥控器(CIS-CU)设置工作模式 • 使用软件 CISCOM 以及通讯模块 MXI/MXI232 可以实现通讯功能 • 可以与 60 Cell 组件配合使用 • 可与运动传感器配合使用,实现有人经过时最大功率运行 • 在 CISCOM 软件专家模式下可以设置锂电池充电参数 www.phocos.com 6 6 | P a g e...
  • Página 68 进行充电参数设置。 如果使用的是锂电池(LFP, Li-NMC),则必须带有电池管理系统 BMS,且需要在 CISCOM 软件专家模式下对控制恒流一体机进行 充电参数再设置。 锂电池有最大的可允许的充电电流要求,此电流通常在低温下会降低。CIS-N-MPPT-LED 不会对充电电流经行限制。 太阳能系统 的设计必须考虑到这一点并遵循所有电池制造商的安全说明。 维修及安装警告 安装控制器时,请依次连接 LED 负载、蓄电池、太阳能组件;当从系统中拆除控制器时,请依次断开太阳能组件、蓄电池、LED 负载,以防止损坏 控制器!请确认连接控制器的所有线缆连接处是否紧密牢固,绝缘良好且做防水处理,以避免因连接松动或者没有防水处理而导致控制器过热、短 路或者其他损坏控制器的情况发生! 请调整控制器位置,使保险丝或断路器以及控制器尽量靠近蓄电池! 当连接感性负载(例如电动机,继电器等设备),需要在负载端并联反向的二极管用以保护控制器。 高压危险 错误的安装和操作可能会产生高电压,这可能会导致严重受伤或死亡! 高电压一般由太阳能组件产生。 触电危险 不要触摸任何导电体,以避免触电。 不要触摸正在工作的(通电)电气设备。 在蓄电池周围工作时,防止各种导电工具作为桥梁使蓄电池短路! 只能使用带绝缘手柄的工具。 请确保电缆连接到正确的终端。错误的连接可能导致触电,一般情况下,任何触电都可能危及健康甚至生命。 CE 认证 此产品已通过 CE 认证。 www.phocos.com 6 7 | P a g e...
  • Página 69 充电效率高达 98% 防护等级 IP68 最大功率追踪技术(MPPT) 电子保险 红外线遥控设置 功率调节功能 适用于胶体电池与液体蓄电 工作温度范围 深度放电保护 池 -40°C 到+60°C 温度补偿 12/24 V 自动识别 共负极接地 www.phocos.com 6 8 | P a g e...
  • Página 70 AWG 13 (2.5 mm 黑色 ④ 蓄电池正极 AWG 13 (2.5 mm 红色 ⑤ 电池板负极 黑色 AWG 13 (2.5 mm ⑥ 电池板正极 AWG 13 (2.5 mm 黄色 ⑦ AWG 24 (0.25 mm 黑色 功率调节功能短时取消信号输入线 www.phocos.com 6 9 | P a g e...
  • Página 71 外壳接地端子 功率调节功能短时取消 信号输入 保险丝 www.phocos.com 7 0 | P a g e...
  • Página 72 负载过流 关闭 负载正常 所有指示灯 循环点亮 编程中 LED 驱动 • 输出电压高达 69 V • 额定输出电流 350~3500 mA • 两个计时器配合工作实现负载功率调节功能。 LED 驱动电源基础输出电流 CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器驱动电源基础输出电流可以通过 CISCOM 软件和 MXI-IR 模块来调节,调节范围为 350 mA 至 3500 mA, www.phocos.com 7 1 | P a g e...
  • Página 73 路灯功能 CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器具有先进的路灯控制功能。负载点亮时间和方式都可以根据客户需要灵活的编程。 有 3 种模式可供选择: 通用控制器、黄昏到清晨和夜晚/清晨两段式模式。 “ 午夜点”的确定,控制器会根据实际的黄昏与清晨的持续时间,自动识别中间点,也就是控制器认为的午夜点,不需要用户设定真正的时间。 控制器自动确认准确的午夜点需要几天时间的运行。这种方式可能在某些时候不是太准确,但是可以避免用户在不同的季节对时钟进行校核。控制 器确定的午夜点与实际时间的午夜是不相同的。 控制器通过测量太阳能电池的开路电压,识别白天和黑夜。根据所处不同地区和不同太阳能电池板,用户可以自行设置不同的光控点电压(白天和 黑夜的临界电压)。 功率调节功能 负载工作时间(CIS-CU 上指示为负载 1) 和功率调节时间(CIS-CU 上指示为负载 2) 协调组合工作实现功率调节功能,详细见下表: www.phocos.com 7 2 | P a g e...
  • Página 74 保护 (1) 没有保护 (2) 保护 (3) 极性反接 短路 (4) 保护 保护 (5) 没有保护 过流 限流 反向充电电流 保护(6) 过压 最高 85 V (7) 最高 50 V 大于 15.5/31.0 V 立即切断 欠压 切断负载 过温 当温度过高时,控制器会限制充电电流;如果温度达到一定的高度,控制器会切断负载。 www.phocos.com 7 3 | P a g e...
  • Página 75 蓄电池电压(LVD)控制: 切断电压固定,11.0/22.0 V 至 11.9/23.8 V 范围内可调(调整精度 0.1/0.2 V). 注意: 蓄电池电压低于设定点,经过后 2 分钟以上的延迟后切断负载。 注意: 斜杠'/'前后的数值分别表示在 12 V 和 24 V 系统中的相应电压值。 出厂设置 CIS-N-MPPT-LED 85/15 控制器是通过遥控器(CIS-CU)进行设置的,详细的设置信息请见 CIS-CU 说明书。 出厂设置 负载控制方式 通用控制器(路灯功能关闭) SOC4 低压保护方式 蓄电池类型 胶体 8.0/16.0 V (1) 夜晚识别电压 www.phocos.com 7 4 | P a g e...
  • Página 76 负载夜晚时间 负载清晨时间 功率调节夜晚时间 功率调节清晨时间 50 % 功率调节值 (1) 这里指的是太阳能电池板开路电压。白天识别电压= 夜晚识别电压 +1.5/3.0 V 光控点 控制器通过测量太阳能电池板得开路电压识别白天和黑夜。用户可以自行设置光控点电压以适应不同地区和不同类型的太阳能电池板。 如何找到准确的光控点,我们推荐,用户在黄昏或凌晨来临时(即控制器打开或关闭负载端时),测量太阳能电池板的开路电压。用户设置控制器 的光控点电压最接近此值即可。 www.phocos.com 7 5 | P a g e...
  • Página 77 225 W@12 V 系统, 450 W@24 V 系统 最大太阳能电池板可用功率 最大太阳能电池板功率 250 W@12 V 系统, 500 W@24 V 系统 -25 mV @ 12 V / -50 mV @ 24 V 温度补偿(充电电压) < 10 mA 自消耗电流(负载关闭/启动) 接地 只允许蓄电池负极接地 www.phocos.com 7 6 | P a g e...
  • Página 78 CIS-N-MPPT-LED 85/15 LED 驱动 15-69 V (12 V) / 30-69 V(24 V) 输出电压范围 350 - 3500 mA 额定输出电流 100 W / 200 W 最大负载功率 0-100% 输出功率调节范围 功率调节功能 电压:4V〜30V (相对于蓄电池负极) 短时取消输入信号 电流≥0.7mA; 短时间内过压保护可达 50V www.phocos.com 7 7 | P a g e...
  • Página 79 免责声明 生产商不承担,由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生产商的建议而造成的任何损坏。如果有由非生产商指定人员提供维护服务、 不正常使用、错误安装或者错误的系统设计情况出现,生产商不承担任何责任。 如有更改,恕不另行通知。 版本: 20190916 中国制造 ISO9001 Phocos AG RoHs Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm, Germany Phone +49 731 9380688-0 Fax +49 731 9380688-50 www.phocos.com info@phocos.com www.phocos.com 7 8 | P a g e...

Tabla de contenido