Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO/
OROLOGIO DA PARETE
RADIOCONTROLLATO
RELOJ DE PARED
RADIOCONTROLADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
OROLOGIO DA PARETE
RADIOCONTROLLATO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 405669_2201
RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK
Operation and Safety Notes
FUNKWANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Auriol HG06544A-DCF

  • Página 1 RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO/ OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK RELOJ DE PARED Operation and Safety Notes RADIOCONTROLADO Instrucciones de utilización y de seguridad FUNKWANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 405669_2201...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 RESET KINGVY Q U A R T Z KV2008 NO(O)JEWELS UNADJUSTED 1.5V AA LR6 R6P...
  • Página 5 Lista de pictogramas utilizados ......Página 6 Introducción ..........Página 6 Uso previsto .
  • Página 6 Lista de pictogramas utilizados Voltaje y corriente continuos Frágil Control de radio Batería incluida La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. RELOJ DE PARED RADIOCONTROLADO ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad.
  • Página 7 ˜ Uso previsto El producto está diseñado solo para su uso en interiores con temperaturas ambiente normales. El producto no está diseñado para uso comercial. El producto muestra la hora y la temperatura y humedad en el interior. ˜ Contenido del paquete Inmediatamente después de desembalar el producto, compruebe que el contenido del paquete esté...
  • Página 8 Movimiento de cuarzo: Señal de radio para HG06544A/B-DCF: DCF77 Señal de radio para HG06544A/B-MSF: MSF60 Banda de frecuencia: 77,5 kHz (HG06544A/B-DCF); 60 kHz (HG06544A/B-MSF) Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones e información de seguridad El incumplimiento de la información y de las instrucciones de seguridad puede causar incendios y/o lesiones graves.
  • Página 9 No utilice el producto si está dañado.   Las reparaciones solo las deben llevar a cabo personal especialista.   Instrucciones de seguridad para las pilas y pilas recargables m ¡PELIGRO PARA LA VIDA! Mantenga las pilas y las pilas recargables fuera del alcance de los niños.
  • Página 10 ¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas o las pilas recargables presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos. En el caso de que las pilas o pilas recargables presenten fugas de su líquido,  ...
  • Página 11 4. El producto ahora está listo para utilizarse. Montar el producto NOTA: Necesitará un tornillo y un taco para montar el producto, ya que no se incluyen con el producto. También necesitará un taladro eléctrico y un destornillador. NOTA: Asegúrese de que el tornillo y el taco sean adecuados para la pared. Antes de perforar el orificio, asegúrese de que no haya tuberías de gas o  ...
  • Página 12 HG06544A/B-MSF: La señal MSF (transmisor de señal horaria) consta en pulsos de tiempo emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo. Este reloj se encuentra en Anthorn, Reino Unido, y generalmente puede lograr una precisión de una centésima de segundo en relación con el estándar de tiempo.
  • Página 13 Mantenga presionado el botón GRABAR con un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) durante al menos 5 segundos. El producto intenta recibir la señal horaria de radio DCF/MSF. Este proceso tarda poco minutos en completarse. NOTA: Si el producto no pudo recibir la señal horaria de radio DCF/ MSF debido a errores, por ejemplo, porque la ubicación está...
  • Página 14 ˜ Restablecer la configuración Presione el botón RESTABLECER utilizando un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) para restablecer la configuración del producto. Como alternativa, extraiga la pila del producto e insértela de nuevo. El producto ahora comienza automáticamente a buscar la señal horaria de radio DCF/ MSF.
  • Página 15 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
  • Página 16 ˜ Garantía y servicio ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 17 Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
  • Página 18 Elenco di pittogrammi utilizzati......Pagina 19 Introduzione ..........Pagina 19 Uso consigliato.
  • Página 19 Elenco di pittogrammi utilizzati Corrente continua/tensione Fragile Controllo radio Batteria inclusa Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO ˜ Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.
  • Página 20 ˜ Uso consigliato Il prodotto è destinato all'uso in ambienti chiusi solo a temperatura ambiente normale. Il prodotto non è destinato ad uso commerciale. Il prodotto mostra l'ora e la temperatura e l'umidità interna. ˜ Contenuto della confezione Immediatamente dopo il disimballaggio, controllare la completezza del contenuto della confezione e se il prodotto e tutte le parti sono in buone condizioni.
  • Página 21 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle informazioni sulla sicurezza e delle istruzioni potrebbe provocare incendi e lesioni gravi. Informazioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI  ...
  • Página 22 Istruzioni per la sicurezza delle batterie/ batterie ricaricabili m PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini. Se vengono accidentalmente ingerite, consultare immediatamente un medico. L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte.   Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione.
  • Página 23 Rischio di danni al prodotto Utilizzare solo il tipo di batterie/batterie ricaricabili specificato!   Inserire le batterie/batterie ricaricabili osservando le polarità (+) e (–) sulle   batterie/batterie ricaricabili e sul prodotto. Utilizzare un panno asciutto privo di peluria o un batuffolo di cotone per  ...
  • Página 24 Prima di eseguire il foro, assicurarsi che non vi siano linee del gas, dell'acqua   o elettriche che potrebbero essere perforate o danneggiate nell'area in cui si pratica il foro. 1. Contrassegnare il foro nella parete. 2. Praticare il foro con un trapano elettrico. 3.
  • Página 25 NOTA: La ricezione può essere notevolmente ridotta da ostacoli (es. muri di cemento) o fonti di interferenze (es. altri prodotti elettrici). In caso di problemi di ricezione, modificare la posizione del prodotto (ad es. vicino a una finestra). ˜ Funzionamento ˜...
  • Página 26 ˜ Impostazione manuale dell'ora 1. Tenere premuto il tasto SET utilizzando un oggetto appuntito (es. matita) per almeno 3 secondi. Il prodotto passa in modalità manuale. 2. Tenere premuto nuovamente il tasto SET finché le lancette non raggiungono la posizione corretta per impostare l'ora. 3.
  • Página 27 ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Página 28 ˜ Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA dichiara che il prodotto OROLOGIO DA PARETE RADIOCONTROLLATO HG06544A,B-DCF / HG06544A,B-MSF, è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com ˜...
  • Página 29 ˜ Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 405669_2201) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Página 30 List of pictograms used ........Page 31 Introduction .
  • Página 31 List of pictograms used Direct current/voltage Fragile Radio control Battery included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Página 32 ˜ Intended use The product is intended for use indoors at normal room temperatures only. The product is not intended for commercial use. The product shows time and indoor temperature and humidity. ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking, check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition.
  • Página 33 Safety instructions WARNING! Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in fire and severe injuries. General safety information WARNING! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT   HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material.
  • Página 34 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries m DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe   burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries.
  • Página 35 Risk of damage to the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery!   Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (–)   on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/  ...
  • Página 36 Before drilling the drill hole, ensure that there are no gas, water or electrical   lines that could be drilled into or damaged in the area where you will be drilling. 1. Mark the drill hole on the wall. 2. Drill the hole with an electric drill. 3.
  • Página 37 NOTE: Reception may be considerably reduced by obstructions (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical products). In the event of reception problems, change the position of the product (e.g. to somewhere near a window). ˜ Operation ˜ Receiving the DCF/MSF radio time signal 1.
  • Página 38 ˜ Setting the time manually 1. Press and hold the SET button using a pointed object (e.g. pencil) for at least 3 seconds. The product switches into manual mode. 2. Press and hold the SET button again until the hands reach the correct position for you to set the time.
  • Página 39 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 –...
  • Página 40 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product RADIO-CONTROLLED WALL CLOCK, HG06544A,B-DCF / HG06544A,B-MSF, is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com ˜...
  • Página 41 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, observe the following instructions: Have the till receipt and the item number (IAN 405669_2201) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Página 42 Liste der verwendeten Piktogramme ..... . Seite 43 Einleitung ..........Seite 43 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Página 43 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Zerbrechlich Funksteuerung Batterie inklusive Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. FUNKWANDUHR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Página 44 ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Das Produkt zeigt Uhrzeit und Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit an. ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
  • Página 45 Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR   KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Página 46 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod   führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
  • Página 47 Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!   Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an   Batterie/Akku und Produkt ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen   mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Página 48 Gas-, Wasser- oder Stromleitungen in der Wand befinden, die sie beim Bohren beschädigen könnten. 1. Markieren Sie das Bohrloch an der Wand. 2. Bohren Sie das Loch mit einem Elektrobohrer. 3. Stecken Sie den Dübel in das gebohrte Loch. 4. Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube zu ¾ in den Dübel. 5.
  • Página 49 HINWEIS: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Betonwände) oder Störquellen (z. B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort des Produkts (z. B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt. ˜...
  • Página 50 ˜ Uhrzeit manuell einstellen 1. Drücken Sie die SET-Taste mit einem spitzen Gegenstad (z. B. Stift) und halten Sie sie für mindestens 3 Sekunden gedrückt. Das Produkt wechselt in den manuellen Betrieb. 2. Drücken Sie die SET-Taste erneut und halten Sie diese gedrückt, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können.
  • Página 51 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe / 20 – 22: Papier und Pappe / 80 –...
  • Página 52 ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt FUNKWANDUHR, HG06544A,B-DCF/ HG06544A,B-MSF, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com ˜ Garantie und Service ˜...
  • Página 53 ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie den folgenden Hinweisen: Halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 405669_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder einem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Página 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06544A-DCF / HG06544A-MSF / HG06544B-DCF / HG06544B-MSF Version: 06/2022 IAN 405669_2201...

Este manual también es adecuado para:

Hg06544a-msfHg06544b-dcfHg06544b-msf