Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 103711-14-01/103711-14-02/
103711-14-03/103711-14-04/103711-14-05/
103711-14-06/103711-14-07/103711-14-08/
103711-14-09/103711-14-10/103711-14-11/
103711-14-12/103711-14-13/103711-14-14/
103711-14-15/103711-14-16/103711-14-17/
103711-14-18/103711-14-19/103711-14-20
Version: 10/2014
IAN 103711
103711_15_Auriol_ES_IT_PT_01.indb 1-2
RELOJ DE PULSERA
Instrucciones de utilización y de
seguridad
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
IAN 103711
8/28/14 16:14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auriol 103711-14-01

  • Página 1 OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm RELÓGIO DE PULSO Instruções de utilização e de segurança Model No.: 103711-14-01/103711-14-02/ 103711-14-03/103711-14-04/103711-14-05/ 103711-14-06/103711-14-07/103711-14-08/ WRISTWATCH 103711-14-09/103711-14-10/103711-14-11/ Operation and Safety Notes 103711-14-12/103711-14-13/103711-14-14/...
  • Página 2 Página IT/MT Pagina Página GB/MT Page DE/AT/CH Seite 103711_15_Auriol_ES_IT_PT_01.indb 3 8/28/14 16:14...
  • Página 3 103711-14-01-03/ 05-07/09/12 103711_15_Auriol_ES_IT_PT_01.indb 3 8/28/14 16:14...
  • Página 4 103711-14-04/ 08/10-11/13-20 103711_15_Auriol_ES_IT_PT_01.indb 4 8/28/14 16:14...
  • Página 5 103711_15_Auriol_ES_IT_PT_01.indb 5 8/28/14 16:14...
  • Página 6: Reloj De Pulsera

    Minutero Corona Segundero Manecilla para la hora Posición 1 Luneta (aro exterior giratorio) (103711-14-01-03/05-07/09/12) § Ajustar la hora 1. Para ajustar la hora, saque la corona a la pos. 1 2. Ajuste las horas y los minutos girando la corona 3.
  • Página 7: Resistencia Al Agua

    § Marcar tiempo (103711-14-01-03/ 05-07/09/12) La luneta está diseñada para marcar un espacio temporal (ej.: tiempo de hacer footing). Mediante la luneta puede leer fácilmente el tiempo transcurrido.
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    § Limpieza y mantenimiento Limpie el producto sólo por fuera con   un paño suave y seco. § Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
  • Página 9 No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
  • Página 10: Garantía

    § GARANTÍA El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 11 La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
  • Página 12: Preparazione Per L'uso

    § Visualizzazione Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione 1 Lunetta (anello esterno girevole) (103711-14-01-03/05-07/09/12) § Impostare l‘orario 1. Per impostare l‘orario estragga la corona fino alla posizione 1 2. Ruotando la corona , impostare le ore e i minuti 3.
  • Página 13: Impermeabilità All'acqua

    § Funzione di segnatempo (103711-14-01-03/ 05-07/09/12) La lunetta ha lo scopo di contrassegnare un intervallo di tempo (z. Ad es. Tempo di jogging). Grazie alla lunetta è...
  • Página 14: Pulizia E Cura

    § Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solamente   all’esterno con un panno soffice e asciutto. § Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
  • Página 15 Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite...
  • Página 16 § GARANZIA L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Página 17 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né...
  • Página 18: Relógio De Pulso

    Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro dos segundos Ponteiro das horas Posição 1 Anel exterior (giratório) (103711-14-01-03/05-07/09/12) § Ajustar a hora 1. Para ajustar a hora, puxe a coroa até à pos. 1 2. Ajustar as horas e os minutos , rodando a coroa 3.
  • Página 19: Resistência À Água

    § Marcar o tempo (103711-14-01-03/ 05-07/09/12) O anel exterior foi concebido para a marcação de um período de tempo (p. ex. para a prática de jogging).
  • Página 20: Limpeza E Conservação

    § Limpeza e conservação Limpe o produto somente na parte   exterior com um pano seco e macio. § Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
  • Página 21 No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
  • Página 22 § GARANTIA O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Página 23 for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º...
  • Página 24: Preparations For Use

    Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Bezel (rotating outer ring) (103711-14-01-03/05-07/09/12) § Setting the time 1. To set the time, pull the crown to the 1st position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3.
  • Página 25 It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use. § Timing (103711-14-01-03/ 05-07/09/12) The bezel is used to indicate a period of time (e.g. jogging time).
  • Página 26: Cleaning And Maintenance

    § Cleaning and maintenance Clean the product on the outside   only with a soft, dry cloth. § Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Página 27 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries must not be disposed off with domestic waste.
  • Página 28 § WARRANTY The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Página 29 The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness.
  • Página 30: Batterie Wechseln

    Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. § Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Lünette (drehbarer Außenring) (103711-14-01-03/05-07/09/12) § Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen.
  • Página 31 Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. § Zeit markieren (103711-14-01-03/ 05-07/09/12) Die Lünette ist dafür vorgesehen, eine Zeitspanne zu markieren (z. B. Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt sich die abgelaufene Zeit einfach ablesen.
  • Página 32: Reinigung Und Pflege

    § Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur   äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. § Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Página 33 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Página 34 § GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegenden Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 35 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.

Tabla de contenido