1.
3 sec
EN
Press the button
permanently. If the battery is low the robot will not turn on.
FR
Appuyez sur le bouton
clignotent, puis restent allumés en continu. Si la batterie est faible, le robot ne s'allume pas.
ES
Pulsa el botón
continuación, se iluminarán de forma permanente. Si queda poca batería, el robot no se encenderá.
IT
Premere il pulsante
accendono in modo permanente. Se la batteria è quasi scarica, il robot non si accende.
DE
Drücken Sie die Taste
zuerst und leuchten dann dauerhaft. Bei niedrigem Akkustand schaltet sich der Roboter nicht ein.
NL
Druk drie seconden op de knop
en gaan vervolgens permanent branden. Als de batterij bijna leeg is, wordt de robot niet
ingeschakeld.
PT
Prima o botão
permanece ligada. Se a bateria estiver fraca, o robot não liga.
RO
Apăsați butonul
intermitent și apoi se vor aprinde permanent. Dacă bateria este descărcată, robotul nu va porni.
BG
Натиснете бутона
след това ще светят постоянно. Ако зарядът на батерията е нисък, роботът няма да се включи.
CS
Stisknutím a podržením tlačítka
a zůstanou svítit. Pokud je baterie vybitá, robotický vysavač se nezapne.
during 3 seconds to turn on power. The lights will blink and then light up
pendant 3 secondes pour mettre l'appareil sous tension. Les voyants
durante 3 segundos para encender el dispositivo. Las luces parpadearán y, a
per 3 secondi per accendere il dispositivo. Le luci lampeggiano e poi si
für 3 Sekunden, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeigen blinken
om het apparaat in te schakelen. De lampjes knipperen
durante 3 segundos para ligar o aparelho. A luz pisca e, em seguida,
timp de 3 secunde pentru a porni alimentarea. Luminile vor lumina
за 3 секунди, за да включите захранването. Лампичките ще примигнат, а
po dobu 3 sekund zapněte napájení. Kontrolky zablikají
23