Descargar Imprimir esta página
Midea WDC-86T Manual De Instalación Y De Usuario
Midea WDC-86T Manual De Instalación Y De Usuario

Midea WDC-86T Manual De Instalación Y De Usuario

Control por cable

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación y de Usuario
Control por cable
WDC-86T
Muchas gracias por comprar nuestro producto.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea WDC-86T

  • Página 1 Manual de Instalación y de Usuario Control por cable WDC-86T Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 2 ● Este manual proporciona una descripción detallada de las precauciones que deben tenerse en cuenta durante el funcionamiento. ● Para garantizar el correcto mantenimiento del control por cable, lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad. ● Para facilitar su consulta en el futuro, guarde este manual después de leerlo.
  • Página 3 3 INSTALACIÓN ● 3.1 Precauciones de instalación ......55 ● 3.2 Parámetros básicos ........56 ● 3.3 Accesorios ............. 57 ● 3.4 Instalación ............. 58 ● 3.5 Menú Engineering .......... 67...
  • Página 4 1 AVISOS DE SEGURIDAD GENERALES 1.1 Acerca de la documentación ● La documentación original está escrita en inglés. Todos los demás idiomas son traducciones. ● Las precauciones descritas en este documento abarcan temas muy importantes; sígalas escrupulosamente. ● Todas las actividades en el manual de instalación deben ser realizadas por un instalador autorizado.
  • Página 5 ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas. NOTA Indica una situación que solo podría provocar daños accidentales en el equipo o en bienes. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
  • Página 6 1.2 Para el usuario ● Si no está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con el instalador. ● Este aparato no está diseñado para que lo usen personas, incluidos niños, con alguna capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato.
  • Página 7 ● Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos no pueden mezclarse con los residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmontaje del sistema, el tratamiento del refrigerante, del aceite y de otras piezas deben ser realizados por un instalador autorizado y deben cumplir la legislación aplicable.
  • Página 8 2 OPERATION 2 FUNCIONAMIENTO 2.1 Wired controller: Overview 2.1 Control por cable: descripción general Display Pantalla Menú/Volver Botón Botón Encendido/ Menu/Back Left key Right key On/Off izquierda derecha apagado...
  • Página 9 2.2 Funcionamiento 1. Encendido/ Pulse « ». El botón de interfaz/operación se encenderá y el dispositivo apagado se pondrá en marcha. En el control individual de uno a más, la pantalla no se apagará al pulsar el botón de apagado. Vuelva a pulsar «...
  • Página 10 Esterilización Reposo Calentador auxiliar Aire 3D Confort Aire sobre las personas Evitación de las personas Midea ETA Modo Backup Silenciación de IDU Bloqueo infantil Indicador de fallos Desbloqueo del bloqueo infantil Bloqueo INFORMACIÓN Los iconos de función se mostrarán según las funciones de la IDU.
  • Página 11 Modo Mode Mode Cool Select the mode on the menu and press " " for confirmation. After Seleccione el modo en el menú y pulse « » para confirmar. Después de acceder al modo, pulse « » o « » para seleccionar el modo de funcionamiento, y pulse entering the mode, press "...
  • Página 12 Velocidad del ventilador Fan speed Speed Seleccione la velocidad del ventilador en el menú y pulse « » Select the fan speed on the menu, and press " " for confirmation. After para confirmar. Después de acceder a la interfaz de velocidad entering the fan speed interface, press "...
  • Página 13 PRECAUCIÓN ● Dependiendo de los modelos de IDU, se admiten 3 velocidades o 7 velocidades. ● Con la eficiencia garantizada, el aparato de aire acondicionado puede ajustar la velocidad del ventilador en función de la temperatura interior, lo que provoca una diferencia entre la velocidad del ventilador en tiempo real y la ajustada o hace que el ventilador se detenga.
  • Página 14 Oscilación Swing Up/down swing Up/down swing Auto Select the swing (left/right) up/down function on the menu, and press " " Seleccione la función de oscilación arriba/abajo (izquierda/derecha) en for confirmation. After entering the swing interface, press " " or " "...
  • Página 15 La oscilación independiente solo se aplica a las IDU con un Independent swing only applies to IDUs with an independent swing device. dispositivo de oscilación independiente. Angle 2 Air outlet 1 Angle 2 Air outlet 1 Air outlet 2 Angle 1 Angle 1 Air outlet 2 Angle 1...
  • Página 16 Temporizador y programación Timer & schedule Timer & schedule Timer OFF Timer ON Schedule Delayed off Seleccione la función del temporizador en el menú y pulse « » para confirmar. Select the timer function on the menu, and press " "...
  • Página 17 Schedule Programación When a schedule is enabled, the air conditioner will go on and off at the Cuando se activa una programación, se encenderá y apagará el aparato de aire specific times. Schedule include regular schedule and simple schedule, acondicionado a horas específicas. La programación incluye la programación among which regular timers are provided with three schedule templates.
  • Página 18 Para ajustar una orden: Set command: (1) Programación simple (1) Simple Schedule Puede configurar hasta cinco órdenes, cada una de las cuales contiene You can set up to five commands, each of which contains the time la hora y la información de encendido/apagado. Pulse « » o « » para and power-on/off information.
  • Página 19 PRECAUCIÓN ● No debe haber más de una orden de programación al mismo tiempo. De lo contrario, puede producirse un conflicto. ● Rellene el ajuste de la fecha antes del ajuste del temporizador de la primera programación. ● Apagado retardado Esta función solo es efectiva después de activar la programación.
  • Página 20 Autolimpieza Self-cleaning Self-cleaning 25 min left Stop Select the self-cleaning function on the menu. Seleccione la función de autolimpieza en el menú. The self-cleaning process takes approximately 50 minutes and falls El proceso de autolimpieza dura aproximadamente 50 minutos y se divide en into four steps: cuatro pasos: Pretreatment...
  • Página 21 PRECAUCIÓN ● Puede salir de la autolimpieza pulsando « » para detener la autolimpieza o « » para detenerla directamente. ● Solo para modelos de IDU con función de autolimpieza. ● Cuando la autolimpieza está activada, todas las IDU (que compartan la misma ODU) inician el proceso de autolimpieza.
  • Página 22 Select the Midea ETA function on the menu, and press " " to Seleccione la función Midea ETA en el menú y pulse « » para enable or disable the Midea ETA function. The Midea ETA function activar o desactivar la función Midea ETA. La función Midea ETA is real-time energy saving.
  • Página 23 IAQ monitoring Control de IAQ IAQ monitor PM2.5 1000 Select the IAQ function on the menu, and check the air quality Seleccione la función IAQ en el menú y compruebe los indicadores indicators such as AQI, PM2.5 and CO in real time. de calidad del aire, como AQI, PM2.5 y CO en tiempo real.
  • Página 24 De uno a más Un controlador cableado puede controlar más de una IDU (hasta 16 IDU). El control de uno a más incluye el control de grupo y el control individual. En el control de grupo, el dispositivo envía órdenes a todas las IDU de forma unificada.
  • Página 25 Separ one-to-more ctrl All devices control Main interface of control Separ one-to-more separate Control individual de uno a más Interfaz principal del control individual...
  • Página 26 En la interfaz principal del control individual de uno a más, pulse « » para salir de dicho control. Pulse « » o « » para cambiar el objeto On the main interface of separate one-to-more control, press " " to quit de control.
  • Página 27 Ajustes Settings Sterilization Intelligent panel Sleep Aux heater Powerful operation Select the setting on the menu, and press " " for confirmation. After Seleccione el ajuste en el menú y pulse « » para confirmar. Tras entering the function setting interface, press " "...
  • Página 28 Esterilización: una vez activada la esterilización, la página de inicio mostrará un icono de esterilización « ». PRECAUCIÓN ● Solo funciona con la IDU con función de esterilización. ● El módulo de esterilización se detiene cuando se activa la función de oscilación, y no reanuda el funcionamiento hasta que se desactiva la función de oscilación.
  • Página 29 Calentador el calentador auxiliar tiene cuatro modos: Auxiliary heater: The auxiliary heater has four modes: auxiliar: Auto Operation of Auxiliary Heater, Auxiliary Heater Auto Operation of Auxiliary Heater, Auxiliary Enabled, Auxiliary Heater Disabled y Auxiliary Heater Heater Enabled, Auxiliary Heater Disabled, and Used Independently.
  • Página 30 PRECAUCIÓN ● Auto Operation of Auxiliary Heater: al encenderse, el aparato de aire acondicionado determinará si arranca de forma automática el calentador auxiliar en función de la temperatura ambiente en el modo de calefacción. En ese momento, el aparato de aire acondicionado funciona en modo «Auto Operation of Auxiliary Heater».
  • Página 31 Air flow setting: The wired controller can set the IDU air flow to Ajuste del flujo el controlador cableado puede ajustar el flujo de aire "Comfortable" or "Off". If the air flow is set to de aire: de la IDU a «Comfortable» u «Off». Si el flujo de aire "Comfortable", the fan speed and swing angle of se ajusta a «Comfortable», la velocidad del ventilador the IDU will automatically adjust to a relatively...
  • Página 32 APP control Control de la aplicación APP control Keypad tone prompt Scan QR code to Date & time download the app Daylight saving time When smart networking is enabled, a QR code will appear. You can Cuando la red inteligente esté activada, aparecerá un código scan the QR code to download APP, and control your smart devices QR.
  • Página 33 Directrices para la conexión en red de electrodomésticos inteligentes Smart home appliances networking guidelines Descarga de la aplicación MSmartHome Download MSmartHome App Escanee el código QR que aparece a continuación o busque Scan the QR code below, or search for "MSmartHome" in «MSmartHome»...
  • Página 34 Register or Login account Open the app and create a user account, if you already Registro o inicio de sesión have one, just log in. Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario; si ya tiene una, solo tiene que iniciar sesión. Login Enter email Login...
  • Página 35 Add your appliance Adición del dispositivo Tap the "+"icon to add home appliance to your Pulse el icono «+» para añadir el electrodoméstico a su cuenta MSmartHome account. MSmartHome. MSmartHome...
  • Página 36 Connected to the network Conexión a la red Follow the instructions in the app to set up the WiFi Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la connection.If the network connection fails, please refer to conexión Wi-Fi. Si la conexión de red falla, consulte los consejos the App tips for operation.
  • Página 37 NOTA Notas sobre la conexión a redes: ● Cuando el producto esté conectado a la red, asegúrese de que el teléfono esté lo más cerca posible del producto. ● Según los consejos de la aplicación, si el producto solo admite la comunicación Wi-Fi de 2,4 GHz, tenga en cuenta que estará...
  • Página 38 ● A medida que se actualice la tecnología del producto, el contenido de la aplicación puede cambiar y prevalecerá la visualización real en la aplicación. Información sobre la Wi-Fi Rango de frecuencia de transmisión Wi-Fi: 2,400~2,4835 GHz EIRP no superior a 20 dbm...
  • Página 39 Keypad tone prompt Indicador de tono del teclado APP control APP control Keypad tone prompt Keypad tone prompt Date & time Date & time Daylight saving time Daylight saving time After "Keypad tone prompt" is enabled, the wired controller will Una vez activada la opción «Keypad tone prompt»...
  • Página 40 Quiet IDU IDU silenciosa Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 ℃ ℃ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light After "Quiet IDU" is enabled, the IDU will operate in silence. Una vez activada la opción «Quiet IDU», la IDU funcionará en You can press "...
  • Página 41 Ajuste de la unidad de temperatura Temperature unit setting Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting ℃ Temp. unit setting ℉ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light The temperature unit is Celsius by default. You can manually switch De forma predeterminada, la unidad de temperatura es Celsius.
  • Página 42 Room temperature display Visualización de temperatura ambiente Quiet IDU Temp. unit setting1 ℃ Room temp. display IDU light After the room temperature display is enabled, if you return to the Una vez activada la visualización de la temperatura ambiente, si home page and does not operate the device, the device will vuelve a la página de inicio y no utiliza el dispositivo, este mostrará...
  • Página 43 Luz de la IDU IDU light Quiet IDU Quiet IDU Temp. unit setting1 Temp. unit setting1 ℃ ℃ Room temp. display Room temp. display IDU light IDU light Una vez activada la luz de la IDU, se encenderá el LED de la After the IDU light is enabled, the IDU display LED will light up.
  • Página 44 Duración de la retroiluminación Backlight time 30Second Backlight time 15Second Backlight time Backlight brt Level6 Backlight brt Level6 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock El tiempo de retroiluminación puede ajustarse a 15 s, 30 s o 60 s. The backlight time can be set to 15s, 30s, or60s.
  • Página 45 Brillo de la retroiluminación Backlight brightness 15Second Backlight time 15Second Backlight time Backlight brt Level6 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Auto mode temp. setting Child lock Child lock El brillo de la retroiluminación tiene 10 niveles, que se utilizan para The backlight brightness has 10 levels, used to set the display ajustar el brillo de la pantalla del dispositivo.
  • Página 46 Ajuste de la temperatura en el modo automático Temperature setting in auto mode 15Second Backlight time 21.5 ≤ °C ≤ °C 25.5 Backlight brt Level7 Auto mode temp. setting Set temp. limits for auto mode Child lock Back El ajuste de la temperatura en el modo automático le permite ajustar The temperature setting in auto mode enables you to set the la temperatura en el modo automático de refrigeración/calefacción y temperature in auto cooling/heating mode, and maintain the indoor...
  • Página 47 Bloqueo infantil Child lock Hold < and > to < and > to disable it enable/disable child lock Back Back El bloqueo infantil sirve para evitar un uso indebido del aparato. Una The child lock serves to prevent mis-operation of the device. After it vez activados, los botones del dispositivo quedarán bloqueados y no is enabled, the buttons of the device will be locked and cannot be podrán accionarse hasta que se desbloquee el bloqueo infantil.
  • Página 48 Ajuste de la fecha y la hora Date and time setting Set date APP control 2020 Keypad tone prompt 2021 Year Date & time 2022 Daylight saving time Date and time Fecha y hora You can select the network time (Internet connection required) or Puede seleccionar la hora de la red (se requiere conexión a Internet) manually set the time.
  • Página 49 Set time Set time Hour Minute Hour Minute Visualización de la hora Time display La hora puede mostrarse en formato de 12 o 24 horas. Time can be displayed in 12-hour or 24-hour format. Busque la fecha y la hora en la interfaz de ajuste de funciones, Find the date and time in the function setting interface, find the time busque el modo de visualización de la hora y pulse «...
  • Página 50 Horario de verano Daylight saving time Daylight saving time Daylight saving time 5-23 Start time 5-23 Start time 9-23 End time 9-23 End time Horario de verano Daylight saving time Puede activar o desactivar el horario de verano y ajustar la hora de You can enable or disable daylight saving time, and set the start inicio y la de finalización.
  • Página 51 Fuera de casa Away from home Away from home Status ECO setting by human sensor Max. temp.tolerated 30 ℃ Min. temp.tolerated 8℃ Fuera de casa Away from home Puede activar o desactivar la función Away from home y ajustar la You can enable or disable Away from home, and set the Max.
  • Página 52 Idioma Language English Keypad tone prompt Date & time 简体中文 Daylight saving time Spanish Portekizce Language Language Idioma You can enter the language to select your preferred language, the Puede escribir el idioma para seleccionar su idioma preferido; el system will enter in the currently selected language. sistema accederá...
  • Página 53 INFORMACIÓN INFORMATION La siguiente página de selección de idioma aparecerá cuando el controlador cableado se encienda por primera The following language selection page will appear when the vez. wired controller is powered on for the first time. English 简体中文 Spanish...
  • Página 54 2.3 Solución de problemas 2.3 Troubleshooting Código de error Error code Menu Error Remarks Menú Error Observaciones Communication fault between V8 / 3rd IDU V8/3.ª IDU Fallo de comunicación entre el controlador wired controller and IDU cableado y la IDU V6 / 2rd IDU V6/2.ª...
  • Página 55 2.4 Preguntas frecuentes ● El aparato de aire acondicionado no funciona, pero indica que no pueden ajustarse las opciones de refrigeración y calefacción. ¿Qué debo hacer? El modo ajustado no coincide con el modo de funcionamiento de la ODU. Cambie el modo ajustado a refrigeración/calefacción. ●...
  • Página 56 ● ¿Por qué gotea la salida de aire del aparato de aire acondicionado? La humedad del aire interior es demasiado alta. Cierre las puertas y ventanas. ● ¿Por qué gotea la ODU del aparato de aire acondicionado? 1. Durante la refrigeración en verano, el agua de condensación generada por la unidad se descarga al exterior a través de la tubería de desagüe de la IDU.
  • Página 57 ● ¿Por qué no se pone en marcha el aparato de aire acondicionado después de encenderlo? En invierno, el aparato de aire acondicionado tarda un tiempo en calentarse. Espere unos minutos. ● ¿Por qué sigue funcionando el aparato de aire acondicionado después de apagarlo? Después de apagar el aire acondicionado, funciona durante un tiempo para eliminar la humedad y reducir así...
  • Página 58 3 INSTALACIÓN 3.1 Precauciones de instalación ● Para garantizar una instalación correcta, lea estas instrucciones de instalación. ● El contenido proporcionado aquí abarca advertencias, que contienen información importante sobre seguridad que debe seguirse. ADVERTENCIA ● Confíe al distribuidor local o al agente de servicio local la designación de un técnico cualificado para realizar la instalación.
  • Página 59 ● La línea del controlador cableado es un circuito de baja tensión, que no puede entrar en contacto directo con ninguna línea de alta tensión ni compartir el mismo tubo de cableado con ninguna línea de alta tensión. La distancia mínima entre los tubos de cableado debe ser de 300 a 500 mm.
  • Página 60 3.3 Accesorios Compruebe que dispone de todas las piezas siguientes: N.º Nombre Cantidad Controlador cableado Tornillo de cabeza Phillips, M4* 25 Manual de instalación y funcionamiento Barra de soporte de plástico Tapa inferior del controlador cableado Tornillo para madera ST4×20 Tacos de pared Prepare las siguientes piezas in situ.
  • Página 61 3.4 Installation 3.4 Instalación 3.4.1 Installation Dimensions 3.4.1 Dimensiones de instalación 20mm 86mm 10.8mm 60mm 49mm...
  • Página 62 3.4.2. Cableado Sistema de uno a uno/de dos a uno ● Aplicable a la comunicación bidireccional entre un controlador cableado y una IDU. ● Sistema de uno a uno: un controlador cableado controla una IDU. Sistema de dos a uno: dos controladores con dos cables controlan una IDU. Los parámetros mostrados en el controlador cableado varían con los parámetros de la IDU.
  • Página 63 Sistema de uno a más (solo disponible para V8 IDU) IDU n.º 2 IDU n.º 16 IDU n.º 1 D1 D2 D1 D2 D1 D2 X1 X2 ··· IDU de n.º 3 a n.º 15 Utilizar cables blindados y conectar a tierra la capa de blindaje Utilizar cables blindados y no conectar a tierra la capa de blindaje X1 X2...
  • Página 64 Instalación de la carcasa trasera del controlador cableado 1 Saque los tornillos y tacos de la bolsa de accesorios. 2 Monte la carcasa trasera en una superficie plana. 3× Tornillos para madera y tacos ST4×20 INFORMACIÓN Tenga cuidado de no deformar la carcasa trasera apretando demasiado los tornillos de montaje.
  • Página 65 NOTA Cuando monte la carcasa trasera en una caja de instalación eléctrica montada a ras de la superficie en una pared, asegúrese de que dicha pared sea completamente plana. Caja eléctrica Agujero para tornillo instalado en la caja eléctrica 86, utilizar dos M4×25 mm...
  • Página 66 Cuando se instala en la pared: El cable puede colocarse en la salida o en el interior. La salida de cable tiene cuatro lados para seleccionar. Lugar de corte de la salida de cables arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha Salida de cable arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha Pase el cable blindado de 2 núcleos por el agujero de cableado de la tapa inferior del controlador cableado y utilice tornillos...
  • Página 67 NOTE NOTA ● No realice operaciones de cableado en partes conectadas Do not perform wiring operations on energized parts. a la corriente. Asegúrese de retirar el controlador cableado Make sure that you remove the wired controller before antes de continuar. De lo contrario, el controlador proceeding.
  • Página 68 Avoid the water enter Avoid the water enter Evite que entre agua en into the wired remote into the wired remote el controlador remoto controller, use trap controller, use trap cableado, utilice un sifón and putty to seal the and putty to seal the y masilla para sellar los connectors of wires connectors of wires...
  • Página 69 Cuando están enganchados correctamente When they are correctly buckled NOTA NOTE ● Asegúrese de que no haya cables atrapados al Make sure that no cables are clamped when buckling the wired controller and bottom cap. enganchar el controlador cableado y la tapa inferior. ●...
  • Página 70 3.5 Menú Engineering 3.5.1 Ajuste de parámetros del controlador cableado ● Los parámetros pueden ajustarse en el estado de encendido o apagado. ● Mantenga pulsados « » y « » durante 3 segundos para acceder a la interfaz de configuración de parámetros. ●...
  • Página 71 Engineering menu Mode disable Lock Room temp.sensor set WDC config...
  • Página 72 3.5.2. Menú Engineering Menú Submenú Ajuste Mode disable Auto, Cool, Heat, Fan, Dry Set temp. Lock Speed Room temp. sensor position Room temp. sensor set Room temp. sensor compensation Para obtener información más detallada, consulte WDC config el apartado «Configuración de la WDC». Para obtener información más detallada, consulte IDU settings el apartado «Ajustes de la IDU».
  • Página 73 Menú Submenú Ajuste comp.1runtime ODU time info comp.2runtime Menú Engineering Restore Settings Other Self-check...
  • Página 74 3.5.3 Configuración de la WDC Menú Submenú Menú de tercer nivel Predeterminado Observaciones Set main/sec. wired ctrl. main/second Master WDC 0.5°C displayed or not Set temp. format: 0,5/1 Set temp. range/cool and Set upper and lower temp. 2.ª IDU: heat limits in cooling/heating mode 17 °C-30 °C;...
  • Página 75 3.5.4 Elementos de ajuste de la IDU Protocolo V6 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Set Static pressure of 00/01~19/FF La IDU ajusta la presión estática basándose en el engranaje ajustado, FF (unidad VRF: DIP de la placa principal de la IDU;...
  • Página 76 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Set od.temp.value(aux Celsius: de −5 a 20 1 °C o 1 °F heater on) Fahrenheit: de 23 a 68 Set outdoor temp. 00/01/02/03/ 00: Sin límite; 01: -16 °C/4 °F; when the third- 04/05/06/07/ 02: -14 °C/7 °F;...
  • Página 77 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/FF IDU comunes (modelos 1, 3, 4, temperature setting in 6 y 8): heating mode 00: 15; 01: 20; 02: 24; 03: 26; FF: No válido FAPU (modelos 2 y 7): 00: 14;...
  • Página 78 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro IDU cooling temp. Unidad VRF: Unidad VRF: 00: 0 °C; 01: 2 °C; compensation 00/01/FF FF: DIP de la placa principal de Unidad dividida: la unidad dividida de la IDU: 00: 00/01/02/03/FF 0 °C;...
  • Página 79 Protocolo V8 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Static pressure setting of IDU 00/01~19/FF La IDU ajusta la presión estática basándose en el engranaje ajustado, FF (unidad VRF: DIP de la placa principal de la IDU;...
  • Página 80 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Para obtener información más detallada, consulte el Set IDU address 0-63 apartado «Configuración de la dirección de la IDU». Mode switch interval in auto 15 min; 30 min; mode (min) 60 min;...
  • Página 81 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Set outdoor temp. when 00/01/02/03/04/ Sin límite; the third-party heater works 05/06/07/08/09/ -16 °C/4 °F; separately 10/11/12/13/14/ -14 °C/7 °F; 15/16/17 -12 °C/10 °F; -9 °C/15 °F; -7 °C/20 °F; -4 °C/25 °F;...
  • Página 82 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; speed in cooling mode Speed 6; Speed 7 Upper limit of automatic fan Speed 4; Speed 5; 04: Velocidad 4; 05: speed in heating mode Speed 6;...
  • Página 83 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro IDU’s anti-cold wind 00/01/02/03/04 IDU comunes (modelos 1, temperature setting in heating 3, 4, 6 y 8): 0: 15; 1: 20; 2: mode 24; 3: 26; 04: No válido FAPU (modelos 2 y 7): 0:14;...
  • Página 84 Elemento de Rango del ajuste de la Nombre del parámetro Observaciones parámetro On/Off port logic via remote Remote off Nota: Cuando se apaga de control (closed); Remote forma remota, la pantalla on (open) digital del controlador cableado de V8 muestra d61, mientras que la de V6 no muestra este código.
  • Página 85 Elemento de ajuste de la Nombre del parámetro Rango del parámetro Meta level in cooling mode Nivel 1; 01: Nivel 2; Nivel 3 Meta level in heating mode 00: Nivel 1; 01: Nivel 2; 02: Nivel 3 Opción de Initial static pressure Conservación de la presión estática inicial;...