Midea WDC-120G/WK Manual Del Usuario Y De Instalación
Midea WDC-120G/WK Manual Del Usuario Y De Instalación

Midea WDC-120G/WK Manual Del Usuario Y De Instalación

Mando con cable
Ocultar thumbs Ver también para WDC-120G/WK:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Usuario y de
Instalación
Mando con cable
WDC-120G/WK(A)
Gracias por adquirir este mando de control con cable.
Este manual describe las precauciones de seguridad necesarias para el uso
correcto del producto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea WDC-120G/WK

  • Página 1 Manual del Usuario y de Instalación Mando con cable WDC-120G/WK(A) Gracias por adquirir este mando de control con cable. Este manual describe las precauciones de seguridad necesarias para el uso correcto del producto.
  • Página 2 ● Lea atentamente este manual y asegúrese de entender la información que facilita antes de intentar utilizar el producto. ● Conserve el manual para futuras consultas. ● Si otro usuario va a utilizar este producto en el futuro, asegúrese de entregarle también este manual de instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones de seguridad ..............1 Instalación ....................2 1. Accesorios ..................2 2. Procedimiento de instalación.............3 3. Ajustes de campo ................14 4. Configuración de la dirección de la unidad interior......23 5. Comprobación del historial de errores..........25 Funcionamiento básico ................26 1. Ubicación y descripción de los botones ..........26 2. Descripción de la pantalla ..............28 3. ENCENDIDO/APAGADO ..............33 4. Selección del modo de funcionamiento ..........33 5. Selección de la velocidad del ventilador..........35 6. Selección de la temperatura ..............36...
  • Página 4 2. Configuración de las lamas ...............42 3. Configuración del temporizador............44 4. Encendido del temporizador ..............45 5. Apagado del temporizador ..............46 6. Configuración de la programación.............46 7. Selección del patrón diario ..............47 8. Ajuste de la programación ..............48 9. Configuración de la función de extensión..........50 10. Ajuste de la fecha y la hora .............50 11. Ajuste del horario de verano............53 12. Indicación de la temperatura interior ..........55 13. Función de bloqueo .................56 14. Selección del modo ECO ..............57 15. Selección del modo silencioso ............58 16. Configuración de los indicadores LED de la unidad interior ....59 17. Configuración de la unidad de temperatura ........60...
  • Página 5 24. Configuración del idioma ..............68 25. Configuración del temporizador de desactivación ......70 26. Configuración del contacto seco (solo HRV y FAU) ......70 Solución de problemas ................72...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que la persona responsable de su seguridad les proporcione la correspondiente supervisión o información relativa al uso de este aparato. Es importante supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el equipo. Antes de instalar el dispositivo, lea atentamente estas Precauciones de seguridad. Descripción de las señales de advertencia Señal Significado El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones Advertencia personales e incluso la muerte. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños en la Precaución propiedad o daños personales que podrían ser graves dependiendo de las circunstancias.
  • Página 7: Instalación

    Una capacidad insuficiente del circuito de potencia y una mano de obra inadecuada pueden provocar descargas eléctricas o incendios. ● Realice siempre los trabajos de instalación con la alimentación desconectada. El contacto con piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica. ● No desmonte, reconstruya ni repare el dispositivo. Podrían producirse descargas eléctricas o incendios. ● Asegúrese de que el cableado esté bien sujeto, de que se utilicen los cables especificados y de que no haya tensión en las conexiones de los terminales o en los cables. Las conexiones inadecuadas o la fijación de los cables pueden provocar una acumulación anormal de calor o un incendio. ● La elección de los materiales e instalaciones debe cumplir con las normas nacionales e internacionales. Precaución ● Para evitar fugas y descargas eléctricas debido a la entrada de agua o de insectos, rellene el orificio pasante del cableado con masilla. ● Para evitar descargas eléctricas, no maneje el dispositivo con las manos mojadas. ● No lave el mando con cable con agua, ya que podría provocar descargas eléctricas o incendios. ● Cuando utilice la función Follow Me del mando a distancia, seleccione el lugar de instalación teniendo en cuenta que debe ser un lugar: 1. Donde se pueda detectar la temperatura media en la habitación. 2. Que no esté expuesto a la luz solar directa.
  • Página 8: Procedimiento De Instalación

    N.º Nombre Ctd. Observaciones Tornillo de cabeza redonda para madera φ 4X20 mm Tornillo de cabeza redonda M4X25 mm Manual del usuario y de instalación Tubo de extensión de plástico φ 4,2X28,5 mm Varilla roscada de plástico φ5X16 mm Para unidades interiores de CC/ Cable de infrarrojos CA que no son de 2ª generación 2. Procedimiento de instalación 2-1 Elija el lugar donde desea instalar el mando con cable Asegúrese de seguir las precauciones de seguridad a la hora de elegir la ubicación.
  • Página 9: Instalación De La Cubierta Trasera

    2-3 Instalación de la cubierta trasera 2-3-1 Inserte la punta de un destornillador de cabeza recta en la hendidura de la parte inferior del controlador con cable y haga palanca con el destornillador para abrir la cubierta trasera. (Preste atención a la dirección en la que se abre la cubierta. Si al volver a colocarla lo hace de manera incorrecta podría estropearla). (Fig. 2) Hendidura Cubierta trasera Cubierta delantera Tornillo de cabeza plana Fig.
  • Página 10 2-3-3 Utilice dos tornillos M4X25 para instalar la cubierta trasera en la caja de conexiones eléctricas 86 y utilice un tornillo M4X20 para fijarla a la pared. (Fig. 4) Orificio para tornillo de fijación mural; utilice uno de φ4X20 mm Orificio para tornillo de instalación en caja eléctrica 86; utilice dos tornillos M4X25 mm Fig. 4 2-3-4 Ajuste la longitud de las dos varillas de plástico suministradas para que haya una distancia uniforme entre la varilla roscada de la caja eléctrica y la pared. Procure que la caja eléctrica quede totalmente pegada a la pared. (Fig.5) Cubierta trasera Cables de conmutación de señal Caja eléctrica Fig.
  • Página 11: Salida De Cables

    2-3-5 Utilice tornillos de cabeza redonda para sujetar la cubierta del mando con cable en la caja de control eléctrico a través de la varilla roscada. Compruebe que la cubierta inferior del mando con cable ha quedado al mismo nivel y, a continuación, vuelva a colocar el mando con cable sobre la cubierta inferior. 2-3-6 Si el tornillo se aprieta demasiado, la cubierta trasera podría deformarse. 2-4 Salida de cables DETALLE A ESCALA 5:1 Lugar de corte de la salida del cable del lado inferior izquierdo Salida de cable del lado inferior izquierdo Fig.
  • Página 12 Orificio del muro y orificio 60 mm Orificio de de cableado Diámetro: Φ8- cableado -Φ10 Masilla Evite que el agua entre en Sifón Masilla Masilla el mando con cable. Utilice un sifón y masilla para sellar los conectores de los cables Sifón durante la instalación del Sifón cableado. (Fig. 4.2) Fig. 7 2-5 Cableado Importante ● Las unidades interiores de CC de segunda generación no incluyen la caja de distribución y el cable de control.
  • Página 13: Especificaciones Del Cableado

    2-5-1 Especificaciones del cableado Apantallado, de 2 o 4 hilos (Unidades interiores de 2.ª generación) Tipo de cableado Apantallado de 4 hilos (Unidades interiores que no son de 2.ª generación) Dimensiones del AWG 20 cableado Máximo 200 m (656 ft) para unidades interiores de 2.ª generación (puertos X1/X2/D1/D2). Longitud del cableado Máximo 20 m (66 ft) para unidades interiores que no son de 2.ª generación (puertos CN2) 2-5-2 Conexión del mando con cable y selección del modo de comunicación...
  • Página 14 Tabla-1 Terminal de conexión X1/X2 D1/D2 Se utilizan uno o dos mandos con cable para controlar una unidad interior mediante Unidades comunicación bidireccional. interiores de 2.ª Se utilizan dos mandos con cable para generación controlar una o varias unidades interiores mediante comunicación bidireccional. Unidades Se utiliza un mando con cable para controlar interiores que una unidad interior mediante comunicación no son de 2.ª unidireccional. generación O: conectado X: no conectado 2-5-3 En unidades interiores de 2.ª generación, el mando con cable se conecta a los puertos X1...
  • Página 15 2-5-4 En las unidades interiores de 2.ª generación, el mando con cable principal/secundario se puede utilizar para permitir que dos mandos con cable controlen una unidad interior y puedan conectarse a los puertos X1 y X2 de la unidad interior a través de los puertos X1 y X2. No hay polaridad entre X1 y X2. Consulte la Fig. 9. Unidad interior X1 X2 Mando con cable 1 Fig. 9 Mando con cable 2 2-5-5 En unidades interiores de 2.ª generación, uno o dos mandos con cable también admiten varias unidades interiores (un máximo de 16). En este caso, el mando con cable y la unidad interior deben conectarse a los puertos X1, X2, D1 y D2 al mismo tiempo. No hay polaridad entre el mando con cable y los puertos X1, X2 de la unidad interior, así como entre el mando con cable y los puertos D1, D2 de la unidad interior. La secuencia de líneas D1/D2 entre los mandos con cable principal y secundario debe ser coherente; consulte las Figs. 10 y 11.
  • Página 16 Unidad interior n Unidad interior 1 Unidad interior 2 (n<=16) Mando con cable 1 Fig. 10 Unidad interior 1 Unidad interior n Unidad interior 2 (n<=16) * La secuencia de líneas D1/D2 entre los mandos con cable principal y secundario Mando con cable 1 debe ser coherente.
  • Página 17 Importante ● Cuando el mando con cable detecta la conexión a varias unidades interiores al mismo tiempo, envía un comando para desactivar la función de recepción de la señal del mando a distancia de la unidad interior. ● La activación de la recepción del mando a distancia de la unidad interior se puede cambiar a través del menú SERVICE (Servicio). Si se ajusta el estado de activación de la recepción del mando a distancia de la unidad interior, es posible que los estados de las unidades interiores bajo control de grupo no sean coherentes. ● Cuando la función de control de grupo está activada, el mando con cable se sincroniza con el estado de la unidad interior que tenga la dirección más corta. ● Cuando la función de control de grupo está activada, el mando con cable no mostrará ningún mensaje de error, excepto cuando se desconecte la unidad interior con la dirección más corta. Cuando la unidad interior, excepto la de la dirección más corta, se encienda de nuevo, las funciones de envío y recepción remotos se restaurarán automáticamente. ● Cuando la función de control de grupo está activada, independientemente de si las funciones de envío y recepción remota de la unidad interior se han habilitado en los ajustes, cuando se utiliza el ordenador principal/mando centralizado para actualizar el estado de una unidad interior que no tiene la dirección más pequeña, se puede dar el caso de que los estados de otras unidades interiores que se encuentren bajo la...
  • Página 18: Instalación De La Cubierta Frontal

    2-6 Instalación de la cubierta frontal Tras colocar la cubierta frontal, procure que quede bien sujeta; no es necesario sujetar el cable de conmutación de comunicación durante la instalación. (Fig. 13) Fig. 13 Instale correctamente la cubierta trasera y fije tanto la cubierta trasera como la frontal para evitar que esta última se caiga. (Fig. 14) Fig. 14...
  • Página 19: Ajustes De Campo

    Ajustes de campo Para acceder a la interfaz de configuración de los parámetros, mantenga pulsados los botones ATRÁS y VENTILADOR al mismo tiempo durante 5 segundos, como muestra la Fig. 15. SERVICE ROOM SENSOR CONFIGURATION WIRED CONTROLLER CONFIGURATION IDU CONFIGURATION Nota: lDU ADDRESSES • Para operaciones de refrigeración OPERATION DATA s o l a m e n t e , h a g a l o s a j u s t e s MENU/OK correspondientes según se ha descrito.
  • Página 20: Indoor Unit

    Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para ajustar el parámetro, tal y como se muestra en la Fig. 17. SERVICE - SENSOR CONFIG LOCATION INDOOR UNIT MENU/OK Fig. 17 — Ajuste de la configuración de parámetros En el último menú, pulse MENU/OK para confirmar y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar y regresar al parámetro anterior o espere durante 30 segundos a que el sistema salga automáticamente de la página de configuración de parámetros. Para obtener más información sobre los parámetros, consulte las Tablas 2, 3 y 4. Lista de modelos compatibles N.º Modelo IDU de CC de 2.ª generación FAU de CC de 2.ª...
  • Página 21 Tabla 2 - Menú de servicio Menú Nivel Modelo Valor por defecto Menú Nivel 2 Ajustes compatible WIRED ROOM SENSOR LOCATION WIRED CONTROLLER/INDOOR UNIT (Mando CONTROLLER CONFIGURATION (Ubicación) con cable/unidad interior) (MANDO CON (Conf. del sensor CABLE) de temp. ambiente) OFFSET (Desfase) -5 / -4 / -3 / -2 / -1 / 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 ROLE (Función) MAIN / 2NDARY (Principal/Secundaria) MAIN (Principal)
  • Página 22 Menú Nivel Modelo Valor por defecto Menú Nivel 2 Ajustes compatible VERTICAL: ENABLED / DISABLED (Activadas/ ENABLED LOUVER (Lamas) Desactivadas) HORIZONTAL: ENABLE/DISABLE (Activado) (Activar/Desactivar) ENABLED AUX HEATER (Calentador auxiliar) ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) (Activado) AUX HEATER Temperatura de Activation temp Temperatura de activación (°C): -5~20 activación: 15 °C (Temp. activación Temperatura de activación (°F): 23~68 (59 °F) calentador auxiliar) 1. IDU de CC de 2.ª generación Modo Refrigeración: TEMP COMPENSATION 0 °C/2 °C/0 °C; Modo 3.
  • Página 23 Valor por Modelo Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Ajustes defecto compatible STATIC PRESSURE 0~19 /FF (Presión estática) AUTO MODE según la CHANGEOVER configuración DELAY (Retardo al 15 min/30 min/60 min/90 min/ de la IDU cambiar al modo automático) 0/1/2/3 ENABLED KEYPRESS TONE ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) (Activado) (Tono del teclado) IDU CONFIGURATION (Configuración de la AUTO RESTART ENABLED...
  • Página 24 Tabla 3 - Menú de servicio del mando secundario Modelo Ajustes Menú Nivel 1 compatible Menú Nivel 2 HORIZONTAL: ENABLED / DISABLED (Activadas/Desactivadas) VERTICAL: LOUVER (Lamas) 0~19 /FF SWING / ANGLE1 / ANGLE 2 / ANGLE 3 / ANGLE 4 / ANGLE 5 (Oscilar / Ángulo 1/ Ángulo 2 / Ángulo 3 / Ángulo 4 / Ángulo 5) AUTO/ENABLED/DISABLED AUX HEATER (Automático/Activado/Desactivado) (Calentador auxiliar) ECONOMY MODE ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) (Modo ECO) SILENT MODE (Modo ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) silencioso) IDU LED INDICATORS (Indicadores LED de la ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) IDU) OPCIONES Date (Fecha) MONTH / DAY / YEAR (Mes/Día/Año) DE MENÚ Date and Time (Fecha Time (Hora) HOUR / MINUTE (Horas/Minutos) y hora) 24-HOUR FORMAT...
  • Página 25 Tabla 4 - Menú de servicio cuando el mando con cable se conecta a la unidad interior a través del puerto CN2 Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Parámetro de ajuste WIRED CONTROLLER (Mando con cable; predet.) / INDOOR LOCATION (Ubicación) UNIT (Unidad interior) ROOM SENSOR CONFIGURATION (Conf. del sensor de temp. -5 °C / -4 °C / -3 °C / -2 °C / -1 °C / 0 °C (predet.) / 1 °C / 2 °C ambiente) OFFSET (Desfase) / 3 °C / 4 °C / 5 °C /-5 °F / -4 °F / -3 °F / -2 °F / -1 °F / 0 °F...
  • Página 26: Operating

    ERROR CODES Los 10 últimos registros de fallos (mando con cable) (Códigos de error) ODU DATA (Datos de la OPERATING unidad exterior) DATA (Datos de IDU DATA (Datos de la unidad interior) funcionamiento) WIRED CONTROLLER Muestra la versión de software del mando con cable, T1 DATA (Datos del mando (mando con cable) con cable) (Consulte el Anexo 1 de información sobre la unidad exterior) N.º Unidad con sistema VRF grande N.º Unidad con sistema VRF grande Temperatura (°C) del disipador térmico del Dirección de la unidad módulo Inverter B (°C) Temperatura (°C) ambiente exterior (T4)
  • Página 27 Presión de descarga del compresor (× Velocidad del ventilador 0,1 MPa) Posición A de la VEE Reservado Posición A de la VEE Último error o código de protección Posición A de la VEE Frecuencia del compresor Inverter A Modo de funcionamiento Frecuencia del compresor Inverter B Modo de prioridad Capacidad de la unidad Requisito total de capacidad de la Versión del programa unidad interior Número de unidades exteriores Dirección de la unidad interior principal Capacidad total de la unidad exterior Temperatura (°C) del disipador térmico del módulo Inverter A (°C)
  • Página 28: Configuración De La Dirección De La Unidad Interior

    Temperatura ambiente Temperatura interior T2 real Temperatura interior T2A real Temperatura interior T2B real Temperatura de la unidad con función Aire fresco Ta Grado de sobrecalentamiento objetivo Grado de la VEE Versión del programa Código de error 4. Configuración de la dirección de la unidad interior La dirección de comunicación de la unidad interior solo se puede establecer cuando el mando con cable está conectado a una unidad interior. Pulse REDUCIR TEMP.
  • Página 29 SERVICE ROOM SENSOR CONFIGURATION WIRED CONTROLLER CONFIGURATION IDU CONFIGURATION IDU ADDRESSES OPERATION DATA MENU/OK Fig. 18 - Acceso a las direcciones de las IDU Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar la dirección de la unidad interior; a continuación, pulse MENU/OK para enviar esta dirección a la unidad interior, tal como se muestra en la Fig. 19. SERVICE - IDU ADDRESSER SETTING ADDRESS TO: MENU/OK Fig. 19 - Configuración de las direcciones de IDU Pulse ATRÁS dos veces o espere 30 segundos para salir automáticamente del menú de ajuste de parámetros.
  • Página 30: Comprobación Del Historial De Errores

    5. Comprobación del historial de errores Mantenga pulsados los botones ATRÁS y VENTILADOR al mismo tiempo durante 5 segundos para acceder a la interfaz del menú de servicio, tal como se muestra en la Fig. 20. SERVICE ROOM SENSOR CONFIGURATION WIRED CONTROLLER CONFIGURATION IDU CONFIGURATION IDU ADDRESSES OPERATION DATA MENU/OK Fig. 20 - Acceso al menú de configuración de parámetros Pulse REDUCIR TEMP. para mover el cursor y seleccionar OPERATION DATA (Datos de funcionamiento). Después, pulse MENU/OK para confirmar el ajuste. Seleccione ERROR CODES (CÓDIGOS DE ERROR) y pulse MENU/OK , tal como se muestra en la Fig. 21. SERVICE - OPERATION DATA ERROR CODES ODU DATA IDU DATA WIRED CONTROLLER DATA MENU/OK Fig. 21 - Acceso a los códigos de error...
  • Página 31: Funcionamiento Básico

    La pantalla mostrará los códigos de error, el número de la unidad y las últimas 10 acciones. SERVICE-ERROR CODE 09/29/17 15:30 Último registro IDU 01# 09/25/17 16:30 MENU/OK Fig. 22 Funcionamiento básico 1. Ubicación y descripción de los botones. Fig. 23...
  • Página 32 Table 5 - Descripción de los botones Botón Descripción 1. MODO Selecciona el modo de funcionamiento. 2. AUMENTAR TEMP. Aumenta el valor de temperatura. 3. ON/OFF Enciende/apaga la unidad interior. 4. Indicador LED Permanece en verde cuando la unidad está encendida y parpadea cuando se produce (verde) un fallo. 5. Botón de flecha a la Selecciona las opciones situadas a la izquierda de la pantalla. IZQUIERDA 6. Botón MENU/OK Accede al menú/submenú. Confirma la selección. 7. Botón de flecha a la Selecciona las opciones situadas a la derecha de la pantalla. DERECHA 8. VENTILADOR Selecciona la velocidad del ventilador. 9. REDUCIR TEMP. Reduce el valor de temperatura. 1. Permite volver al nivel anterior. 2. Para bloquear/desbloquear el teclado, mantenga 10. Botón ATRÁS pulsado este botón durante 3 segundos.
  • Página 33: Descripción De La Pantalla

    2. Descripción de la pantalla OP. IS NOT AVAILABLE HEAT ROOM TEMP.24°C Interfaz de la pantalla principal (de una IDU normal) ERROR ODU 00# E4 ROOM TEMP 24°C Interfaz de la indicación de fallo Fig. 24...
  • Página 34 Tabla 6 - Descripción de los iconos en pantalla N.º Descripción 1. Temperatura ajustada Muestra la temperatura interior configurada. 2. Pantalla de modo Muestra el modo de funcionamiento seleccionado por el mando a distancia. 3. Temperatura interior Muestra la temperatura interior actual. 4. Calentador auxiliar Este icono se enciende cuando el calentador auxiliar de la unidad interior se electrónico enciende.
  • Página 35 14. Velocidad del ventilador Muestra la velocidad de ventilador seleccionada por el mando con cable. 15. Lamas verticales Muestra el estado de las lamas, cuando la unidad interior incorpora lamas verticales. Muestra el estado de las lamas, cuando la unidad interior incorpora lamas 16. Lamas horizontales horizontales. 17. Hora Muestra la hora. 18. Mensaje de operación Cuando una operación no es válida, este mensaje aparece en pantalla durante dos inválida segundos. Cuando se produce un error en el sistema, la pantalla muestra el mensaje 19. Mensaje de error «ERROR». La pantalla muestra los mensajes «IDU» o «ODU» cuando se produce algún fallo 20. Error en la unidad en la unidad interior o en la unidad exterior, respectivamente; cuando se produce un interior/unidad exterior fallo en el mando de control, la pantalla no muestra estos mensajes. 21. Dirección de la unidad La pantalla muestra la dirección de la unidad interior/unidad exterior en la que interior/unidad exterior se han detectado el fallo; cuando se produce un error en el mando con cable, la defectuosa.
  • Página 36 FRI 10:35A PLEASE CLEAN THE FILTER Fig. 25 Interfaz de la pantalla principal (HRV)
  • Página 37 Fig. 25 Interfaz de la pantalla principal (HRV) N.º Descripción 1. Temperatura ajustada Muestra la temperatura interior configurada. 2. Mando de control central/ Este icono se enciende cuando el mando de control central/ordenador principal ordenador principal bloquea el funcionamiento del HRV y el mando con cable no puede utilizarlo. En el modo de calefacción, el ventilador no se pondrá en marcha cuando la 3. Prevención de corrientes temperatura del intercambiador de calor interior frías sea igual o inferior al ajuste de la temperatura. 4. Temperatura exterior Muestra la temperatura exterior actual.
  • Página 38: Encendido/Apagado

    3. ENCENDIDO/APAGADO Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender/apagar la unidad interior. El indicador LED se ilumina cuando la unidad se enciende. Consulte la Fig. 26. Fig. 26 - Indicación de luces LED 4. Selección del modo de funcionamiento Pulse MODO para seleccionar el modo de funcionamiento de la unidad interior, como muestra la Fig. 26. AUTO AUTO COOL HEAT AIRE SECO VENTILADOR CALEFACCIÓN REFRIGERACIÓN Fig. 26 Configuración del modo...
  • Página 39: Importante

    Importante ● Cuando el mando con cable se conecta a la unidad interior a través del puerto CN2 cuenta, por defecto, con los modos de funcionamiento descritos anteriormente. ● Cuando el mando con cable se conecta a la unidad interior a través de los puertos X1/X2 o D1/D2, el modo de funcionamiento del mando con cable se seleccionará dependiendo de las opciones que ofrezca el sistema de aire acondicionado al que pertenece. Cuando el mando con cable se conecta a un sistema con bomba de calor, el modo AUTO no estará disponible. Pulse MODO para seleccionar el modo del HRV, tal como se muestra en la Fig. 27. INTERCAMBIO HEAT REFRIG. AUTO DERIVACIÓN AUTO BYPASS FREE COOL DE CALOR EXCHANGE LIBRE Fig. 27 Configuración del modo Nota: Conectado al HRV 1.
  • Página 40: Selección De La Velocidad Del Ventilador

    5. Selección de la velocidad del ventilador En el modo REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN o VENTILACIÓN, pulse VENTILADOR para cambiar la velocidad del ventilador. Si la unidad interior cuenta con 7 velocidades, pulse VENTILADOR para seleccionar la velocidad deseada, tal como se muestra en la Figura 28. Si la unidad interior cuenta con 3 velocidades, pulse VENTILADOR para seleccionar la velocidad deseada, tal como se muestra en la Figura 29. En los modos AIRE SECO o AUTO, la velocidad del ventilador será automática y no puede cambiarse. AUTO Fig. 28 Secuencia de las 7 velocidades del ventilador AUTO Fig. 29 Secuencia de las 3 velocidades del ventilador Fig. 28 Secuencia de las 3 velocidades del ventilador automático del HRV...
  • Página 41: Selección De La Temperatura

    Fig. 30 6. Selección de la temperatura (en IDU normales) En los modos AUTO, REFRIGERACIÓN, AIRE SECO o CALEFACCIÓN, pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para ajustar la temperatura. En los puntos de ajuste dobles del modo AUTO, ajuste la temperatura de refrigeración cuando la temperatura ajustada para REFRIGERACIÓN se ilumine, tal y como se muestra en la Fig. 31. Lo mismo se aplica a los puntos de ajuste dobles de la FAU. FRI 10:35 A COOL HEAT AUTO ROOM TEMP. 28°C Fig. 31...
  • Página 42: Bloqueo De Los Botones

    Pulse la flecha IZQUIERDA o DERECHA durante 10 segundos para alternar entre las temperaturas ajustadas para la refrigeración y la calefacción en el modo AUTO. El rango de temperatura de funcionamiento es 17 °C~30 °C (62 °F~86 °F). Importante Cuando el mando con cable se conecta a la unidad interior a través del puerto CN2, la temperatura del modo automático del mando con cable se determina en un único punto de referencia. Cuando el mando con cable se conecta a la unidad interior a través de los puertos X1/ X2 o D1/D2, el sistema de aire acondicionado conectado al mando con cable decidirá si la temperatura del modo automático se configura con un solo punto de ajuste o con un punto de ajuste doble. 7. Bloqueo de los botones Mantenga pulsado el botón ATRÁS durante 3 segundos mientras la luz de fondo permanece encendida.
  • Página 43: Indicador De Reinicio Del Filtro

    8. Indicador de reinicio del filtro Cuando llega el momento de limpiar o sustituir el filtro, el indicador del filtro se muestra en pantalla. Mantenga pulsados durante 1 segundo el botón de velocidad del ventilador y la flecha IZQUIERDA al mismo tiempo para borrar el icono. OP. IS NOT AVAILABLE FRI 10:35A FRI 10:35A HEAT ROOM TEMP. 24 °C PLEASE CLEAN THE FILTER Fig. 33 Lave, limpie o sustituya el filtro o su elemento correspondiente. Consulte los detalles en el manual entregado con la unidad interior. En el HRV, si el interruptor de diferencia de presión detecta que la diferencia de presión no es correcta, considera que es necesario limpiar o cambiar el filtro para que la diferencia de presión sea normal y se pueda borrar el icono de limpieza del filtro.
  • Página 44: Guía Rápida

    Guía rápida El menú principal está formado por las opciones siguientes: Opción Descripción Página Se utiliza para configurar la dirección del caudal de aire. ● Las lamas oscilan automáticamente de arriba a abajo (y de izquierda a derecha). LOUVER (Lamas) ● Las lamas verticales se pueden configurar en cinco posiciones. * Esta función no está disponible en todos los modelos. Tiene tres modos de funcionamiento «AUTO», AUX HEATER (Calentador auxiliar) «ON» (Encendido) y «OFF» (Apagado). Tiene dos modos de funcionamiento «ON» ECONOMY MODE (Modo ECO) (Encendido) y «OFF» (Apagado). Tiene dos modos de funcionamiento «ON» SILENT MODE (Modo silencioso) (Encendido) y «OFF» (Apagado).
  • Página 45: Elementos Del Menú Principal

    TIMER ON Esta opción del menú se utiliza para configurar la hora de encen- (Encendido del dido del temporizador. temporizador) TIMER (Tem- porizador) TIMER OFF Esta opción del menú se utiliza para configurar la hora de apaga- (Apagado del do del temporizador. temporizador) CONFIGURATION Se utiliza para activar o desactivar el temporizador semanal. (Configuración) Existen cuatro patrones para configurar el Día: PATTERN (Pa- «EVERYDAY» (Todos los días), «5+2», «6+1» y «WEEKLY» trón) (Semanalmente). SCHEDULE (Programa- SETTINGS (Ajus- Determina la hora de encendido y apagado. ción) tes) Hay disponibles hasta 8 opciones para cada día. EXTENSION Se utiliza para configurar el retraso del apagado. Se puede confi- (Extensión) gurar en incrementos de 30 minutos desde 30 a 180 minutos. DATE (Fecha) Se utiliza para configurar la fecha y para realizar cambios.
  • Página 46 TEMPERATURE Se utiliza para bloquear/desbloquear la función de selección (Temperatura) de temperatura del mando con cable SCHEDULE (Pro- Se utiliza para bloquear/desbloquear la función de temporiza- gramación) dor semanal del mando con cable Se utiliza para activar/desactivar el sonido de los botones del KEYPRESS TONE (Tono del teclado) teclado del mando con cable Se utiliza para activar/desactivar el indicador LED del mando LED INDICATOR (Indicador LED) con cable Si dos mandos a distancia controlan una sola unidad interior, estas opciones del menú no se podrán configurar en el mando secundario. En su lugar se deberán configurar las opciones siguientes: A. Unidad de temperatura B. Temporizador C. Temporizador semanal D. Horario de verano E.
  • Página 47: Opciones De Menú

    Opciones de menú 1. Funciones Pulse MENU/OK para abrir el menú. Ver el ejemplo de la Fig. 34. MENU LOUVER AUX HEATER ECONOMY MODE SILENT MODE SILENT MODE IDU LED INDICATIORS MENU/OK Fig. 34 Pulse AUMENTAR TEMP. y REDUCIR TEMP. para seleccionar una opción. Pulse MENU/ para acceder. En el último menú, pulse MENU/OK para confirmar el ajuste y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar y volver al nivel anterior. Si no se pulsa ningún botón de la interfaz de menús en un plazo de 30 segundos, el sistema volverá a la página de inicio. 2. Configuración de las lamas Si la unidad interior no incorpora lamas, la función de lamas no estará disponible. Seleccione la opción LOUVER (Lamas) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para configurar las lamas, tal y como se muestra en las Figs. 35 y 36.
  • Página 48 MENU LOUVER AUX HEATER ECONOMY MODE SILENT MODE IDU LED INDICATIORS MENU/OK Fig. 35 — Acceso al menú LOUVER (Lamas) MENU-LOUVER VERTICAL HORIZONTAL MENU/OK Fig. 36 — Menú LOUVER (Lamas) Pulse la flecha hacia la IZQUIERDA y la flecha hacia la DERECHA para alternar los ajustes de las lamas verticales y horizontales. Pulse AUMENTAR TEMP. y REDUCIR TEMP. para configurar el estado de las lamas. Si las lamas de la unidad interior no cuentan con oscilación horizontal, solo se podrá configurar la oscilación vertical. La Fig. 37 y la Fig. 38 muestran la secuencia de movimiento de las lamas verticales y horizontales.
  • Página 49: Configuración Del Temporizador

    (Valor por defecto) Fig. 37 - Secuencia de ajuste de las lamas verticales Fig. 38 - Secuencia de ajuste de las lamas horizontales La oscilación horizontal permite que las lamas se muevan de izquierda a derecha siguiendo un patrón predeterminado. Este patrón no se puede modificar. 3. Configuración del temporizador Seleccione TIMER (Temporizador) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección. Seleccione CONFIGURATION (Configuración) en el menú de programación, tal y como se muestra en la Fig. 39, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU - TIMER CONFIGURATION TIMER ON TIMER OFF MENU/OK Fig. 39 - Selección del menú de configuración del temporizador Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar la opción DISABLED (Desactivado) o ENABLED (Activado) en el elemento TIMER (Temporizador), tal como se muestra en la Fig. 40. Pulse MENU/OK para confirmar y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar y volver al nivel anterior.
  • Página 50: Encendido Del Temporizador

    MENU - TIMER CONFIGURATION ENABLED MENU/OK Fig. 40 - Configuración del temporizador 4. Encendido del temporizador Seleccione TIMER (Temporizador) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección. Seleccione TIMER ON (Encendido del temporizador) en el menú del temporizador, tal como se muestra en la Fig. 41 siguiente y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU - TIMER CONFIGURATION TIMER ON TIMER OFF MENU/OK Fig. 41 - Selección del menú de configuración de la programación Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar el tiempo del temporizador y configúrelo en 0,0 horas para desactivar el temporizador, tal y como se muestra en la Fig. 42. Pulse MENU/OK para confirmar y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar y volver al nivel anterior.
  • Página 51: Apagado Del Temporizador

    MENU - TIMER ON HOURS MENU/OK Fig. 42 - Configuración del encendido del temporizador 5. Apagado del temporizador Seleccione TIMER (Temporizador) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección. Seleccione TIMER OFF (Apagado del temporizador) en el menú del temporizador. Para saber cómo apagar el temporizador, consulte el apartado «Encendido del temporizador». 6. Configuración de la programación Antes de configurar la programación, asegúrese de haber configurado antes el reloj. Seleccione SCHEDULE (Programación) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección. Seleccione CONFIGURATION (Configuración) en el menú de programación, tal y como se muestra en la Fig. 43, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU - SCHEDULE CONFIGURATION PATTERN SETTINGS EXTENSION MENU/OK Fig. 43 - Selección del menú de control de la programación...
  • Página 52: Selección Del Patrón Diario

    Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar las opciones DISABLED (Desactivada), SIMPLE (Sencilla) o STANDARD (Estándar) para la programación semanal, tal y como se muestra en la Fig. 44. Pulse MENU/OK para confirmar y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar y volver al nivel anterior. SIMPLE (Sencilla): Para seleccionar esta opción es necesario configurar el encendido/apagado del temporizador. STANDARD (normal): Para seleccionar esta opción es necesario configurar el temporizador, la hora de encendido/apagado, el modo de encendido, la velocidad del ventilador y el valor de temperatura. MENU-DAYLIGHT SAVING TIME DISABLED MENU/OK Fig. 44 — Ajuste del control de la programación 7. Selección del patrón diario Elija DAILY PATTERN (Patrón diario) en el menú de programación y pulse MENU/OK para abrir el menú. Pulse AUMENTAR TEMP. y REDUCIR TEMP. para seleccionar DAILY PATTERN (Patrón diario), tal como se muestra en la Fig. 45. MENU - SCHEDULE PATTERN EVERYDAY MENU/OK Fig. 45 — Selección del patrón diario...
  • Página 53: Patrón Diario

    En la Tabla 8 se indican los cuatro patrones diarios que se pueden seleccionar. N.º PATRÓN DIARIO DESCRIPCIÓN EVERYDAY (Todos Establece la programación para todos los días de la semana, los días) de lunes a domingo. Establece una programación de lunes a viernes y una programación independiente para el sábado y el domingo. Establece una programación de lunes a sábado y una programación independiente para el domingo. WEEKLY (Semanal) Establece una programación semanal, de lunes a domingo. 8. Selección de la programación Elija SETTING (Configuración) en el menú de programación y pulse MENU/OK para abrir la configuración de la programación, tal y como se muestra en la Fig. 46. Pulse el botón de flecha IZQUIERDA o DERECHA...
  • Página 54 MENU - STANDARD SCHEDULE TIME COOL HEAT COOL AUTO 08:00A 24℃ - - : - - - - : - - - - : - - MENU/OK MENU - STANDARD SCHEDULE TIME 08:00A - - : - - - - : - - - - : - - MENU/OK Fig.
  • Página 55: Configuración De La Función De Extensión

    Tras configurar la programación, pulse MENU/OK para confirmar y volver a la página de inicio. Pulse ATRÁS para confirmar los ajustes y volver al nivel anterior. 9. Configuración de la función de extensión La función de extensión solo se puede configurar cuando la función de programación semanal está activada. La función de extensión configura la cantidad de tiempo que se pueden ampliar los ajustes antes de regresar al patrón de programación predeterminado. Elija EXTENSION (Extensión) en menú de programación y pulse MENU/OK para confirmar la selección. Pulse AUMENTAR TEMP. REDUCIR TEMP. para ajustar el tiempo de extensión en uno de los siguientes valores: 30 min., 60 min., 90 min., 120 min., 150 min., 180 min. y NONE (cancela la función EXTENSION); consulte la Fig. 48. MENU - SCHEDULE EXTENSION MINS MENU/OK Fig. 48— Ajuste del tiempo de extensión 10. Ajuste de la fecha y la hora Seleccione DATE AND TIME (Fecha y hora) en la interfaz de menús, tal y como se muestra en la Fig. 49, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU TEMPERATURE UNIT TIMER SCHEDULE DATE AND TIME...
  • Página 56 Seleccione DATE (Fecha), como se muestra en la Fig. 50, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU - DATE AND TIME DATE TIME 24-HOUR FORMAT MENU/OK Fig. 50 — Acceso al menú DATE (Lamas) Pulse el botón de flecha a la IZQUIERDA o la DERECHA para desplazar el cursor y, a continuación, pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para ajustar la fecha, tal como se muestra en la Fig. 51. MENU - DATE - 18 -2017 MENU/OK Fig. 51 — Ajuste de la fecha Abra la opción TIME (Hora). Pulse el botón de flecha a la IZQUIERDA o la DERECHA para desplazar el cursor y, a continuación, pulse AUMENTAR TEMP.
  • Página 57 MENU - DATE AND TIME DATE TIME 24-HOUR FORMAT MENU/OK Fig. 52- Acceso al menú de hora MENU - TIME : 31 MENU/OK Fig. 53 - Ajuste de la hora Abra la opción USE 24-HOUR FORMAT (Usar formato de 24 h) y pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar el formato de la hora, tal como se muestra en las Figs. 54 y 55. Al desactivar esta función, el mando de control utilizará el formato de 12 h.
  • Página 58: Ajuste Del Horario De Verano

    MENU - DATE AND TIME DATE TIME 24-HOUR FORMAT MENU/OK MENU/OK Fig. 54 — Acceso al menú de formato de 24 horas MENU - DATE AND TIME 24 - HOUR FORMAT ENABLED MENU/OK Fig. 55 - Configuración del formato de 24 horas 11. Ajuste del horario de verano Cuando se activa esta función, el reloj se adelantará automáticamente una hora cuando sean las 2 a.m. de la fecha de encendido establecida y se retrasará una hora cuando sean las 2 a.m. de la fecha de apagado establecida. Seleccione la opción DAYLIGHT SAVING TIME (Horario de verano) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección, tal y como se muestra en la Fig. 56.
  • Página 59 MENU TEMPERATURE UNIT TIMER SCHEDULE DATE AND TIME DAYLIGHT SAVING TIME MENU/OK Fig. 56- Acceso al menú de horario de verano Utilice el cursor para activar o desactivar la función de horario de verano. Seleccione ENABLE/DISABLE (Activar/Desactivar) en la interfaz de menús y pulse MENU/OK para confirmar la selección, tal y como se muestra en la Fig. 57. MENU - DAYLIGHT SAVING TIME ENABLE / DISABLE START MENU/OK Fig. 57 — Activación y desactivación del horario de verano Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar la función de horario de verano. Para configurar la hora de comienzo del horario de verano, utilice el curso para elegir START (Inicio) y pulse MENU/OK para confirmar el ajuste. Pulse el botón de flecha a la IZQUIERDA o la DERECHA para desplazar el cursor y, a continuación, pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para ajustar la hora de inicio del horario de verano, tal como se muestra en la Fig. 58.
  • Página 60: Indicación De La Temperatura Interior

    MENU - DAYLIGHT SAVING TIME START MONTH START DAY LAST SUN MENU/OK Fig. 58 — Ajuste de la fecha de inicio del horario de verano Para configurar la hora de fin del horario de verano, utilice el curso para elegir END (Fin) y pulse MENU/OK para confirmar el ajuste. Pulse el botón de flecha a la IZQUIERDA o la DERECHA para desplazar el cursor y, a continuación, pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para ajustar la hora de fin del horario de verano, tal como se muestra en la Fig. 59. MENU - DAYLIGHT SAVING TIME END MONTH START DAY LAST SUN MENU/OK Fig. 59 — Ajuste de la fecha de finalización del horario de verano 12. Indicación de la temperatura interior (excepto HRV) Cuando se selecciona la visualización de la temperatura interior, en la página de inicio se mostrará el valor de la temperatura interior actual, tal como se muestra en la Fig. 60.
  • Página 61: Room Temperature

    FRI 10:35 A HEAT ROOM TEMP. 24 °C Fig. 60 - Ubicación de la indicación de la temperatura interior Seleccione ROOM TEMPERATURE (Temperatura ambiente) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 61, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU ROOM TEMPERATURE WIRED CONTROLLER LOCK KEYPRESS TONE LED INDICATOR MENU/OK Fig. 61- Acceso al menú ROOM TEMPERATURE (Temperatura ambiente) Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar si mostrar o no la temperatura interior en la pantalla principal. 13. Función de bloqueo El mando con cable puede bloquear las siguientes funciones de la unidad interior, de forma que el usuario no pueda modificarlas con el mando a distancia.
  • Página 62: Selección Del Modo Eco

    MENU ROOM TEMPERATURE WIRED CONTROLLER LOCK KEYPRESS TONE LED INDICATOR MENU/OK Fig. 62 - Acceso al menú de bloqueo Cuando las funciones ON/OFF (Encendido/apagado), TEMPERATURE (Temperatura) o SCHEDULE (Programación) están bloqueadas, el icono de bloqueo se mostrará en la página de inicio, como muestra la Fig. 63. FRI 10:35A FRI 10:35A HEAT ROOM TEMP. 24 °C Fig. 63— Ubicación del icono de bloqueo Cuando la función ON/OFF de la unidad está bloqueada, no se podrá encender ni apagar con el botón de encendido/apagado. Si pulsa el botón de ENCENDIDO/APAGADO cuando la unidad está bloqueada, la pantalla mostrará el mensaje «OP. IS NOT AVAILABLE» (Operación no disponible) durante 2 segundos. 14. Selección del modo ECO (excepto HRV) Si la unidad cuenta con el modo ECO y el mando con cable está ENCENDIDO, el modo ECO se podrá activar cuando la unidad funcione en modo Refrigeración o en modo Calefacción. Seleccione ECONOMY MODE (Modo ECO) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 64, y pulse...
  • Página 63: Economy Mode

    MENU LOUVER AUX HEATER ECONOMY MODE SILENT MODE IDU LED INDICATIORS MENU/OK Fig. 64 — Acceso al menú del modo ECO Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el modo ECO, tal como se muestra en la Fig. 65. MENU - ECONOMY MODE MENU/OK Fig. 65 — Configuración del modo Eco 15. Selección del modo silencioso Si la unidad interior admite el modo silencioso y el mando con cable está encendido, el modo ECO se podrá activar cuando la unidad funcione en modo de refrigeración o de calefacción. Seleccione la opción SILENT MODE (Modo silencioso) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 66, y pulse MENU/OK para confirmar la selección.
  • Página 64: Configuración De Los Indicadores Led De La Unidad Interior

    MENU LOUVER AUX HEATER ECONOMY MODE SILENT MODE IDU LED INDICATIORS MENU/OK Fig. 66 — Acceso al menú del modo silencioso Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el modo silencioso, tal como se muestra en la Fig. 67. MENU - SILENT MODE MENU/OK Fig. 67 — Configuración del modo silencioso 16. Configuración de los indicadores LED de la unidad interior (excepto HRV) Cuando la opción IDU LED (indicador LED de la unidad interior) esté activada, el indicador LED se encenderá al ponerse en marcha la unidad interior. Seleccione la opción IDU LED INDICATORS (Indicadores LED de la unidad interior) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 68, y pulse MENU/OK para confirmar la selección.
  • Página 65: Configuración De La Unidad De Temperatura

    Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el LED como se muestra en la Fig. 69. MENU - IDU LED INDICATORS ENABLED MENU/OK Fig. 69 — Configuración de los indicadores LED de la unidad interior 17. Configuración de la unidad de temperatura Configura la unidad de temperatura que se utilizarán en el mando con cable. Seleccione TEMPERATURE UNIT (Unidad de temperatura) en la interfaz de menús, como se muestra en la Fig. 70, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU TEMPERATURE UNIT TIMER SCHEDULE DATE AND TIME DAYLIGHT SAVING TIME MENU/OK Fig. 70 — Acceso al menú de unidad de temperatura Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar CELSIUS o FAHRENHEIT, tal como se muestra en la Fig. 71.
  • Página 66: Configuración De Los Indicadores Led

    MENU - TEMPERATURE UNIT CELSIUS MENU/OK Fig. 71 — Configuración de la unidad de temperatura 18. Configuración de los indicadores LED Cuando la opción LED está activada, el indicador LED se enciende cuando se pone en marcha la unidad interior. Si se produce un fallo en el sistema, el indicador LED parpadea. Seleccione la opción LED INDICATOR (Indicador LED) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 72, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU ROOM TEMPERATURE WIRED CONTROLLER LOCK KEYPRESS TONE LED INDICATOR MENU/OK Fig. 72 — Acceso al menú del indicador LED Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el LED, tal como se muestra en la Fig. 73.
  • Página 67: Configuración Del Tono Del Teclado

    MENU - LED INDICATOR ENABLED MENU/OK Fig. 73 — Configuración del indicador LED 19. Configuración del tono del teclado Seleccione la opción KEYPRESS TONE (Tono del teclado) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 74, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU ROOM TEMPERATURE WIRED CONTROLLER LOCK KEYPRESS TONE LED INDICATOR MENU/OK Fig. 74 — Acceso al menú de tono del teclado Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el tono del teclado, tal como se muestra en la Fig. 75.
  • Página 68: Configuración Del Calentador Auxiliar

    MENU - KEYPRESS TONE ENABLED MENU/OK Fig. 75 — Configuración del tono del teclado 20. Configuración del calentador auxiliar Si la unidad interior cuenta con un calentador auxiliar y el mando con cable está ENCENDIDO, la función AUX HEATER (Calentador auxiliar) se podrá activar cuando la unidad funcione en el modo de calefacción. Seleccione la opción AUX HEATER (Calentador auxiliar) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 76, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU LOUVER AUX HEATER ECONOMY MODE SILENT MODE IDU LED INDICATIORS MENU/OK Fig. 76 — Acceso al menú del modo ECO Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para configurar el calentador automático en AUTO, ON (Encendido) u OFF (Apagado), tal como se muestra en la Fig. 77. Cuando se selecciona la opción AUTO, el encendido/apagado del calentador auxiliar dependerá de la temperatura de encendido que se haya seleccionado en el menú de servicio (véase IDU CONFIGURATION [Configuración de la unidad interior] - AUX HEATER [Calentador auxiliar] del menú de servicio en la página 17) y el estado de funcionamiento.
  • Página 69: Indicación De La Temperatura Exterior (Solo Hrv)

    de la unidad interior y la unidad exterior (modo de calefacción, temperatura ambiente, etc.). Cuando se activa, el encendido/apagado del calentador auxiliar dependerá de la configuración elegida para la unidad interior y la unidad exterior, independientemente de la temperatura de encendido del calentador eléctrico seleccionada en el menú de servicio. MENU - AUX HEATER AUTO MENU/OK Fig. 77 — Configuración del calentador auxiliar 21. Indicación de la temperatura exterior (solo HRV) Cuando se selecciona la visualización de la temperatura exterior, en la página de inicio se mostrará el valor de la temperatura exterior actual, tal como se muestra en la Fig. 78. FRI 10:35A Fig. 78 - Ubicación de la indicación de la temperatura exterior...
  • Página 70: Función De Enclavamiento (Solo Hrv)

    Seleccione OUTDOOR TEMPERATURE (Temperatura exterior) en la interfaz de menús, tal como se muestra en la Fig. 79, y pulse MENU/OK para confirmar la selección. MENU OUTDOOR TEMPERATURE WIRED CONTROLLER LOCK KEYPRESS TONE LED INDICATOR MENU/OK Fig. 79 - Acceso al menú de temperatura exterior Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar si mostrar o no la temperatura exterior en la pantalla principal. 22. Función de enclavamiento (solo HRV) Cuando se selecciona la función de enclavamiento, en la página de inicio se mostrará el valor de la temperatura exterior actual, tal como se muestra en la Fig. 80. El HRV tiene que haberse conectado al sistema de CA a través de PQE, y el interruptor SW1-2 de la PCB del HRV debe estar configurado en el modo de control de grupo. FRI 10:35A Fig. 80 — Ubicación de la indicación de la función de enclavamiento...
  • Página 71 Entre en el menú Interlock (Enclavamiento) que se muestra en la Fig. 81. MENU KEYPRESS TONE INTERLOCK OFF TIMER DRY CONTACT LANGUAGE MENU/OK Fig. 81— Acceso al menú de configuración del enclavamiento Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar el enclavamiento, tal como se muestra en la Fig. 82. MENU - DRY CONTACT 1-FAN ENABLED MENU/OK Fig. 82 — Acceso al menú de tono del teclado...
  • Página 72: Función De Esterilización

    23. Función de esterilización Cuando se selecciona la indicación de la función de esterilización, el icono aparece en la página de inicio, tal como se muestra en la Fig. 83. Si la unidad interior no incluye la función de esterilización, la función no estará disponible. OP. IS NOT AVAILABLE FRI 10:35 A OP IS NOT AVAILABLE FRI 10:35A HEAT HEAT ROOM TEMP24°C ROOM TEMP.24°C Fig. 83 — Ubicación de la indicación de la función de esterilización MENU KEYPRESS TONE LED INDICATOR OFF TIMER STERILIZATION LANGUAGE MENU/OK Fig. 84— Acceso al menú de la función de esterilización...
  • Página 73: Configuración Del Idioma

    Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar la función de esterilización, tal como se muestra en la Fig. 85. MENU - STERILIZATION ENABLED MENU/OK Fig. 85— Configuración de la indicación de la función de esterilización 24. Configuración del idioma Entre en el menú de configuración del idioma para elegir el idioma, tal como se muestra en la Fig. 86. MENU KEYPRESS TONE LED INDICATOR OFF TIMER STERILIZATION STERILIZATION MENU/OK Fig. 86— Acceso al menú de configuración del idioma Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar el idioma, tal y como se muestra en la Fig. 87.
  • Página 74: Menu - Language

    MENU - LANGUAGE ENGLISH MENU/OK Fig. 87 — Configuración del idioma 25. Configuración del temporizador de desactivación Entre en el menú de configuración del temporizador de desactivación como se muestra en la Fig. 88. MENU KEYPRESS TONE LED INDICATOR OFF TIMER STERILIZATION STERILIZATION MENU/OK Fig. 88 — Acceso al menú de configuración del temporizador de desactivación...
  • Página 75: Función De Contacto Seco (Solo Hrv Y Fau)

    Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar la hora de desactivación, tal y como se muestra en la Fig. 89. MENU - OFF TIMER MENU/OK Fig. 89 — Configuración del temporizador de desactivación 26. Función de contacto seco (solo HRV y FAU) Entre en el menú del Contacto seco como se muestra en la Fig. 90. MENU KEYPRESS TONE LED INDICATOR OFF TIMER DRY CONTACT LANGUAGE MENU/OK Fig. 90 — Acceso al menú de configuración del contacto seco...
  • Página 76 Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para seleccionar DRY CONTACT 1-3 (Contacto seco 1-3), tal y como se muestra en la Fig. 91. MENU-DRY CONTACT DRY CONTACT 1-FAN DRY CONTACT 2 - CTON DRY CONTACT 3- HTON MENU/OK Fig. 91 — Selección del contacto seco Pulse AUMENTAR TEMP. o REDUCIR TEMP. para activar o desactivar la función de esterilización, tal como se muestra en la Fig. 92. MENU - DRY CONTACT 1-FAN ENABLED MENU/OK Fig. 92 — Acceso al menú de tono del teclado...
  • Página 77: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Código de error y CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES descripción La unidad interior no está Encienda la unidad interior. encendida. Primero apague la unidad interior y a continuación, compruebe si la Error de conexión del mando con conexión del mando con cable es cable. correcta. Para más información La pantalla del mando sobre los requisitos de conexión, con cable no muestra consulte el apartado CABLEADO. información. El mando con cable se ha Sustituya el mando con cable.
  • Página 78 Código de error y CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES descripción Mantenga pulsados los botones «MODO» + «MENÚ» + «AUMENTAR TEMP.» + Error de datos de la memoria «REDUCIR TEMP.» durante más EEPROM de 3 segundos para reiniciar el mando con cable hasta que Mando por cable la pantalla muestre el estado Fallo de la EEPROM predeterminado. El mando con cable se ha Sustituya el mando con cable.
  • Página 79 MD17IU-021D 16117100001462...

Este manual también es adecuado para:

Wdc-120g/wka

Tabla de contenido