Descargar Imprimir esta página

Arteche CG Manual De Usuario página 7

Transformadores de medida aislados en gas

Publicidad

Manual de usuario / User Manual / Manuale utente / Ghid de utilizare
LLENADO DE GAS / GAS-FILLING / RIEMPIMENTO DI GAS / UMPLEREA CU GAZ
ES/ Antes de energizar el transformador, debe rellenarse con gas de
acuerdo a la mezcla y presión nominal de llenado indicadas en la
placa de características.
Si la presión interna cae, se debe rellenar de gas antes de que se
EN/ Before energising the transformer, it must be fi lled with gas
according the mixture and the rated fi lling pressure indicated in the
nameplate.
If the internal pressure falls, the transformer must be refi lled before it
IT/ Prima di energizzare il trasformatore, deve riempirsi di gas in
base alla miscela e alla pressione nominale di riempimento indicate
sulla targa delle caratteristiche.
Nel caso in cui la pressione interna diminuisce, riempire di gas prima
che si raggiunga la pressione minima di funzionamento indicata sulla
RO/ Înainte de a pune echipamentul sub tensiune, acesta trebuie
umplut cu gaz, în conformitate cu compoziţia și presiunea nominală
de umplere indicate pe plăcuţa de identifi care.
Dacă presiunea internă scade, transformatorul trebuie reumplut
înainte de a atinge presiunea minimă de funcţionare indicată pe
RECOMENDACIONES / RECOMMENDATIONS / RACCOMANDAZIONI / RECOMANDĂRI
ES/ Comprobar que los terminales primario y secundarios están
en buen estado y apretados correctamente. Se recomienda la
realización de termografías.
EN/ Check that the primary and secondary terminals are in a
good condition and securely tightened. Thermographies are
recommended.
IT/ Verifi care che i terminali primari e secundari sono in buone
condizioni e stringere bene. Si raccomanda di realizzare termografi e.
Verifi care regolarmente l'indicazione di pressione del manometro
RO/ Asiguraţi-vă că bornele primare și secundare se afl ă în stare bună
și că sunt strânse corespunzător. Sunt recomandate termografi i.
Verifi caţi periodic (lunar) valoarea presiunii indicată de manometru.
MEDIO AMBIENTE / ENVIRONMENT / MEIO AMBIENTE / ENVIRONNEMENT / UMWELT
ES/ Consideraciones sobre la eliminación de residuos: la eliminación
o reciclado se hará de acuerdo a la legislación aplicable. La basura
se puede incinerar en plantas adecuadas, cumpliendo con las
regulaciones locales.
EN/ Considerations on the disposal of waste: Disposal or recycling
will be carried out according to current legislation. Waste can be
incinerated in suitable plants, complying with local regulations.
IT/ Considerazioni sullo smaltimento dei rifi uti: lo smaltimento o
riciclaggio è eff ettuato in conformità alla normativa applicabile. I rifi uti
possono essere incenerati negli impianti adeguati, conformemente alla
RO/ Consideraţii cu privire la eliminarea deșeurilor: Activităţile
de eliminare sau reciclare vor fi realizate conform legislaţiei în
vigoare. Deșeurile pot fi incinerate în instalaţii corespunzătoare,
Transformadores de medida. Aislados en gas / Instrument transformers. Gas-insulated /
Trasformatori di misura. Con isolamento in gas / Transformatoare măsura. Cu izolaţie în gaz
alcance la mínima presión de funcionamiento indicada en la placa de
características. El manómetro está equipado con dos contactos de
alarma para indicar la caída de presión y permitir el llenado.
El gas SF6 debe cumplir con la norma IEC 60376.
reaches the minimum functional pressure indicated in the nameplate.
The manometer is equipped with two alarm contacts, to give indication
of the pressure drop and allow refi lling.
SF6 gas has to be in accordance with IEC 60376.
targa delle caratteristiche. Il manometro è provvisto di due contatti di
allarme per indicare una rapida discesa della pressione e permettere
il riempimento.
Il gas SF6 è determinato in base alla norma IEC 60376.
plăcuţa de identifi care. Manometrul este prevăzut cu două contacte
de alarmă, pentru a indica orice cădere de tensiune și pentru a
permite reumplerea.
Gazul SF6 trebuie să respecte IEC 60376.
Comprobar periódicamente la indicación de presión del manómetro
(mensualmente).
Limpiar el aislador con la misma frecuencia que los equipos cercanos
(interruptores, seccionadores, pasamuros...)
Check the manometer pressure indication periodically (monthly).
Clean the insulators at the same time intervals as the neighbouring
equipment: disconnectors, circuit breakers...
(mensilmente).
Pulire l'isolante con la stessa frequenza delle apparecchiature
vicine(interruttori, sezionatori, guida passante...)
Curăţaţi izolatorii la același intervale de timp ca și cele pentru
echipamentele învecinate: disjunctoare, întrerupătoare...
Los metales son reciclables (cobre, acero, aluminio..).
El SF6 debe ser recuperado con métodos adecuados para evitar su
liberación en la atmósfera.
The metals are recyclable (copper, steel, aluminium, silver...).
SF6 must be recovered by suitable methods to avoid its release into
the atmosphere.
normativa locale. I metalli sono riciclabili (rame, acciaio, alluminio..).
L'SF6 dovrebbe essere recuperato con metodi adeguati per evitare
il rilascio nell'atmosfera.
în conformitate cu reglementările locale. Metalele sunt reciclabile
(cupru, oţel, aluminiu, argint...).
SF6 trebuie recuperat prin metode corespunzătoare, pentru a evita
eliminarea acestuia în atmosferă.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ug