N
o
@
3)
. Defekten, enz.
Netsnoer
Kontroleer
of de versterker overeenkomstig
de in het te gebruiken gebied geidende net-
spanning
en. frekwentie. is ingesteld. Raad-
pleeg Uw dealer in geval van-twijfel.
Trek aan de stekker, niet aan het snoer,om
de stekker uit het stopkontakt te halen.
Binnenin.
het.
toestel
bevinden
zich
geen
door
de gebruiker
te repareren onderdelen.
Trek de stekker uit het stopkontakt en raad-
pleeg een dealer, indien zich een
progleem
voordoet.
Steek.
geen
metalen
voorwerpen
in de ver-
sterker,
Voorkom
dat
de versterker
met
water
in
aanraking komt.
Cable de alimentaci6n
Verifique
si el amplificador esta ajustado al
voltaje
y frecuencia
de la red domiciliaria.
De lo contrario, consulte con el expendedor
donde adquirié ta unidad.
A\| desenchufar del tomacorriente, tire siem-
pre de Ja cclavija-y no del cable mismo.
. Desperfectos, etc.
La unidad
no
posee
en
su
interior
piezas
reparables
por.
el usuario.
Si se produce
algun
problema,
desenchufe
e!
cable
de
corriente
continua
y
consulte
con
su
ex-
pendedor,
No
inserte
ningtin
objeto
metdlico
en
el
amplificador.
Tampoco
permita
que
penetre
agua
en
el
amplificador.
Bornes de tourne-disque (PHONO)
Bornes de tuner (TUNER)
.
Bornes vidéo/auxiliaire (VIDEO/AUX)
Prise CA non-commutée
(UNSWITCHED
AC)**
@ Prise CA non-commutée
(UNSWITCHED
AC)**
Cordon d'alimentation
Borne de mise a la terre (GND)
*
Remarques:
1.
Raccorder
les appareils produisant la source
en
raccordant
correctement
les
canaux
gauche et droit. Des canaux inversés dimi-
_ nueront I'effet stéréo.
.
Raccorder les haut-parleurs en respectant la
polarité: (+) sur (+) et (-) sur (-), Une pola-
rité inversée diminuera leffet stéréo.
Couper I'alimentation
lors du raccordement
d'un appareil,
@ Draaitafelaansluitingen (PHONO)
@ TUNER.-aansluitingen
© ViIDEO/hulpingang-aansluitingen (AUX)
@ TAPE-aansluitingen
@ Luidsprekeraansluitingen (SPEAK ER)*
@ Ongeschakelde netuitgang
(UNSWITCHED
AC OUTLET)**
0 Ongeschakelde netuitgang
(UNSWITCHED
AC OUTLET)**
@ Geschakelde netuitgang
(SWITCHED
AC OUTLET)**
Netsnoer
@ Aarde-aansluiting (GND)
Spanningskeuzeschakelaar **
@ Zekeringhouder**
® Gelijk stroomvoeding-aansluiting voor de
tuner
® Gelijk stroomvoeding-aansluiting voor de
*
draaitafel
Op
model
A-K22
kunnen
twee
paar
luid-
sprekers worden aangesloten.
** Toestellen voor Engeland en sommige andere
gebieden
zijn
niet
met
deze
voorziening
uitgerust. Zie de tabel op het achterkaft.
Opmerkingen:
1.
Zorg
ervoor,
dat
de aansluitingen
van
de
linker en rechter kanalen juist tot stand wor-
den gebracht. Omgekeerde aanstuitingen ver-
minderen het stereo-effekt.
.
Let op de polariteit bij het aansluiten van de
luidsprekers; (+) op (+) en (-) op (-). Omge-
keerde
polariteit
vermindert
het
stereo-
effekt.
Schakel de netspanning van alle komponen-
ten uit alvorens de aansluitingen tot stand te
brengen.
-4-
\C OUTLETS.
UNSWITCHED
\€ 220/200
@ Terminates fonograficos (PHONO)
Terminales de sintonizador (TUNER)
@ Terminales de video/auxiliar (VIDEO/AUX)
(4) Terminales de magnetdfono (TAPE)
@ Terminales de altavoces (SPEAKER)*
@ Toma de corriente alterna sin conmutador
(UNSWITCHED
AC)**
@ Toma de corriente alterna sin conmutador
(UNSWITCHED
AC)**
@ Toma de corriente alterna con conmutador
(SWITCHED
AC)**
@ Cable de alimentacion
@ Terminal de puesta a tierra (GND)
@ Selector de voltaje**
@ Portafusible**
@® Terminal de alimentacién de corriente con-
tinua para sintonizador
@ Terminal de alimentacién de corriente con-
*
tinua para tocadiscos
At
modelo
A-K22
se pueden
cgnectar
dos
pares de sistemas de altavoces.
**
No
provisto
en
las unidades
para
el Reino
Unido y algunos otros paises. Vea la tabla de
la Ultima pagina.
Notas:
1.
Conecte
los otros componentes
de! equipo
estéreo
posicionando
correctamente
los
canales izquierdo y derecho. La inversion de
los canales degradara el efecto estéreo.
. Conecte
correctamente
ta polaridad
de los.
altavoces;
(+) a (+) y (-) a (-). La inver-
sién
de las polaridades
degradara
e! efecto
estéreo.
Desconecte
la alimentacién al conectar cual-
quier componente.