Descargar Imprimir esta página

Delta 9192T-DST Serie Guía Del Comienzo Rápido página 22

Ocultar thumbs Ver también para 9192T-DST Serie:

Publicidad

Manual Bypass of Electronic Features
D Remove the battery pack (1) from the
battery cable (2).
E Disconnect the two spade contacts (1)
black wire"-" and (2) red wire "+"from
the solenoid body (3).
fey Disconnect the electronics module (1)
from the installation by releasing tabs
(2). Leave the valve body in place.
"If this does not work, the entire module (1) can be removed and tubes (2) & (3) connected using clip (4).
[Y Momentarily connect the "+" terminal
of the battery (1) to the "-" terminal of
the solenoid (2) and the "-" terminal
of the battery to the "+" terminal of
the solenoid. Note: Do not maintain this
connection for more than a few seconds.
Check to see if the faucet now functions
in manual mode,
Desviador manual de las Opciones Electronicas
E Quite el paquete de baterías (1) del
cable de baterías (2).
Desconecte los contactos de las dos
agarraderas (1) cable negro "-" y (2)
cable rojo "+" del cuerpo del solenoide (3).
Desconecte el modulo de los dispositivos
electrónicos (1) de la instalación soltando
las lengúetas (2). Deje el cuerpo de la
válvula en su sitio.
B Momentaneamente conecte el terminal
"+" de la batería (1) al terminal "-" del
solenoide (2) y el terminal "-" de la
batería al terminal "+" del solenoide.
Nota: No mantenga esta conexión por
más de unos pocos segundos.
E Fijese si la llave de aqua funciona ahora
en el modo manual.
"$i esto no funciona, el modulo (1) completo se puede quitar y los tubos (2) y (3) conectados
usando el gancho (4).
Neutralisation manuelle des caracteristiques ėlectronigues
Separez le bloc-piles (1) du cable du
Raccordez momentanément la borne
bloc-piles (2).
«+» de la pile (1) à la borne « - » de
E Debranchez le fil noir « - » (1) et le fil rouge
l'électrovanne (2) et la bomo « - » de la
pile à la borne « + » de l'ölectrovanne.
«+» (2) du corps de l'électrovanne (3).
Note : Ne maintenez pas ceite
Debranchez le module ėlectronigue (1)
connexion plus de quelques secondes.
de l'installation en libérant les pattes (2).
Laissez le corps de l'lectrovanne
E Verifiez si le robinet fonctionne en
en place.
mode manuel.
"Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez enlever le module (1) au complet et rac-
corder les tubes (2) et (3) a l'aide de l'agrafe (4).
RP63228A
Solenoid Assembly
Ensamble de Solenoide
Electrovanne
ASA
dis
=
RP60520
a
Adapter & O-Ring
=
A
Adaptador y Aro-O
=
Adaptateur et joint torique
RP50784
Clip & O-Ring
Gancho y Anillo "O"
Agrafe et Joint torique
RP64124
(S
Batlery Box
ja de la Bateria
2
y
Boîtier de piles
f
O
|
RP13938
|
O-Ring (2)
O
Anillo "O" (2)
Joint torique (2)
RP53468
CA
Check Valves
U
Valvulas Checadoras
B,
Clapets de non-retour
RP507814
Dispenser Assembly
Ensamble del Dispensador
Distributeur
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida
Bagues d'extrėmitė pour tubes coupės
42

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

9992t-dst serie19922t-sssd serie19922t-dst serie