Página 5
Direttiva Avvertenza: Macchine 2006/42/CE. questo simbolo indica che è necessario apparecchi della serie prendere precauzioni per evitare danni al prodotto NORDIK HD sono stati progettati ambiente • Non apportare modifiche alcun genere all’apparecchio. domestico, commerciale, per la •...
Página 6
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’interruttore dell’ apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione. Collegamenti elettrici Fig, 20 In caso di necessità di regolazione della velocità utilizzare la scatola comandi Vortice SCRR5, con il relativo schema di collegamento.
Página 7
• Do not use this product for functions other than • If the appliance does not function correctly or those described in the instruction booklet. develops a fault, turn it off and contact Vortice • After having removed the product from its packing, immediately. Ensure that only genuine original ensure that it is complete and undamaged: if indoubt Vortice spares are used for any repairs.
Página 8
Electrical Connections Figures 20 if it is necessary to adjust the speed you need to use the control box VORTICE SCRR5 and its connection diagram...
Página 9
• La partie inférieure des pales doit se trouver à une éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un hauteur égale ou supérieure à 2,70 mètres de la Service après-vente agréé Vortice;.exiger, en cas de surface de piétinement (fig.1) en cas d'installation réparation, l'emploi de pièces détachées originales dans un milieu non résidentiel, selon les normes en...
Página 10
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’interrupteur de l’appareil et débrancher sonéventuelle prise du réseau d’alimentation. Branchements électriques Figures 20 Si il est nécessaire d'ajuster la vitesse vous devez uti- liser la boîte de commande VORTICE SCRR5 et son schéma de raccordement.
Página 11
Einsatz in industrieller Umgebung gemäß den Reinigung Pflege Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Geräts darf nicht Die Geräte der Serie NORDIK HD unbeaufsichtigten Kindern sind Verwendung ausgeführt werden. Haushalt, sowie in gewerblichen Räumen und in Klein- und Hinweis: m i t t e l s t ä n d i s c h e n dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an...
Página 12
Abbildungen: 17 ÷ 19. Ausführung einer Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeit muss Schalter Gerätsabgeschaltet und, falls vorhanden, der Stromstecker abgezogen werden. Stromanschlüsse Abbildungen 20. wenn es notwendig ist, um die Geschwindigkeit ein- zustellen Sie die Steuerbox VORTICE SCRR5 und dessen Schaltbild benötigen...
Página 13
- no tocarlo con los pies descalzos. inmediatamente con un proveedor autorizado de • No utilizarlo en presencia de sustancias o vapores Vortice. Solicitar recambios originales Vortice para la inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, reparación. etc.
Página 14
Connexiones eléctricas Figuras 20 cuando es necesario ajustar la velocidad que necesi- ta la caja de control SCRR5 VORTICE y su esquema de conexiones...
Página 15
Machinerichtlijn 2006/42/EG. gebruiker uitgevoerd moeten De apparaten van de serie worden, mogen niet door NORDIK HD zijn ontworpen voor kinderen zonder toezicht gebruik huiselijke, worden uitgevoerd. commerciële omgeving, voor de kleine en middelgrote industrie.
Página 16
Reiniging Figuren: 17 ÷ 19. Alvorens schoonmaak- of onderhoudshandelingen uit te voeren, het apparaat uitschakelen en de stekker uit de voedingslijn verwijderen. Elektrische aansluitingen Figuren 20. wanneer het nodig is om de snelheid de schakelkast SCRR5 VORTICE en schakelschema nodig.
Página 17
Maskindirektiv skador på produkten 2006/42/EG. Apparaterna i serien NORDIK HD • Utför inga ändringar av något slag på apparaten. • Granska visuellt och periodiskt att apparaten är i har framtagits för användning i fullgott skick.I händelse av dålig funktion och/eller...
Página 18
SVENSKA BortskaffandeBortskaffande Installation Figures: 4 ÷ 16 Denna produkt överensstämmer med direktiv För installationen följ vad som föklaras nedan. 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av 1.Kontrollera att innetaket i vilket den ska fästas är eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning strukturellt lämpligt att bära produktens vikt.
Página 19
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a stingeţi aparatul de la întrerupător. Adresaţi-vă vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool, imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru insecticide, benzină etc. eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb • Partea inferioară a palelor trebuie să se afle la o Vortice originale.
Página 20
întreţinere, stingeţi aparatul de la întrerupător şi deconectaţi eventualul ştecher de la reţeaua de alimentare cu electricitate. Racorduri electrice Figurile: 20 atunci când este necesar pentru a regla viteza ave i nevoie cutia de control SCRR5 VORTICE și schema acestuia de circuit...
Página 31
CODICE COLORI - COLOUR CODE MORSETTIERA CAVO DI ALIMENTAZIONE - SUPPLY CORD TERMINAL BLOCK 1 NERO - BLACK INTERRUTTORE BIPOLARE - DOUBLE SWITCH 2 BLU - BLUE DEVIATORE - REVERSER SWITCH 4 GIALLO/VERDE - YELLOW/GREEN MORSETTIERA MOTORE - MOTOR TERMINAL BLOCK 6 BIANCO - WHITE 7 MARRONE - BROWN 1 o / or 6...
Página 33
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.