• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di utilizzare l’apparecchio e contattare subito un bambini o persone diversamente abili. Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta • L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le...
Página 6
ITALIANO Per l'installazione occorre pre- Installazione • vedere un interruttore onnipolare Figure: 4 - 27. ATTENZIONE: i dispositivi di aggancio raffigurati in con distanza di apertura dei con- figura 4 sono puramente indicativi. Per l’installazione tatti uguale o superiore a mm 3, attenersi comunque a quanto esposto nel seguito.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti facenti parte della serie: NORDIK DESIGN 1S - 1S/L NORDIK INTERNATIONAL PLUS sono conformi alle Direttive Europee: 2006/42/CE secondo le seguenti norme:...
• Do not use the appliance where flammable vapours • If the appliance does not function correctly or are present (spirit, insecticides, petrol, etc.). develops a fault, turn it off and contact Vortice • To conform with applicable standards, the bottom immediately. Ensure that only genuine original edges of the fan blades must be at a height of at Vortice spares are used for any repairs.
NORDIK DESIGN 1S - 1S/L 3.Use correctly tightened anchoring devices suited to NORDIK INTERNATIONAL PLUS the weight of the product and to the type of the ceiling.
éteindre l'appareil et s'adresser immédiatement à un vigueur. Service après-vente agréé Vortice;.exiger, en cas de • La partie inférieure des pales doit se trouver à une réparation, l'emploi de pièces détachées originales hauteur égale ou supérieure à...
FRANCAIS conditions de catégorie de Nettoyage surtension III. Figures: 28 - 30 produits équipés • Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, moteurs prédisposés éteindre l’interrupteur de l’appareil et débrancher sonéventuelle prise du réseau d’alimentation. câblage monophasé nécessitent TOUJOURS d'une connexion à...
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY déclare que les appareils de la série: NORDIK DESIGN 1S - 1S/L NORDIK INTERNATIONAL PLUS sont conformes à la Directive Européenne: 2006/42/CE selon les suivantes normes:...
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Stoffe • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw. ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- verwenden. Vertragshändler überprüft werden. • Wird das Gerät in einem Wohngebäude installiert, •...
DEUTSCH unter Bedingungen Installation Überspannungskategorie Abbildungen: 4 - 27. möglich ist. ACHTUNG - die in Abbildung 4 dargestellten Befestigungsvorrichtungen haben reinen Die Produkte mit Einphasen- • Beispielcharakter. Für die Installation die folgenden Hinweise beachten. Motoren (M) müssen STETS an 1.Sich vergewissern, dass die Decke so beschaffen ist, dass sie das Gewicht des Produktes aushält.
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Produkte der Serie: NORDIK DESIGN 1S - 1S/L NORDIK INTERNATIONAL PLUS den europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/CE nach folgenden Regeln:...
• No utilizarlo en presencia de sustancias o vapores inmediatamente con un proveedor autorizado de inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina, Vortice. Solicitar recambios originales Vortice para la etc. reparación. • La parte inferior de las aspas ha de estar a 2,30 •...
ESPAÑOL líneas monofásicas de 220- Connexiones eléctricas 240V (o solo de 230V si se ha Figuras: 31 - 33. previsto este modo). Cualquier tipo de modificación interpretará como Eliminación manipulación del aparato y producirá el cese de efectos de la garantía. Este producto es conforme a la Directiva necesario tomar...
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY declara bajo su responsabilidad que los productos de la serie: NORDIK DESIGN 1S - 1S/L NORDIK INTERNATIONAL PLUS cumplen los requisitos de las Directivas Europeas: 2006/42/CE según las siguientes normas:...
Servicecentrum en laat, in geval van reparatie, de • Het onderste gedeelte van de schoepen moet zich onderdelen alleen vervangen door originele Vortice- volgens de geldende normen op een hoogte van onderdelen. 2,70 meter of hoger van het vloeroppervlak (afb. 2) •...
NEDERLANDS aangebracht voor de volledige Installatie afscheiding in het geval van Figuren: 4 - 27. LET OP: de ophangsystemen afgebeeld in de figuren situaties uit de 4 zijn zuiver indicatief. Houd u voor de installatie in overspanningscategorie III. ieder geval aan de volgende aanwijzingen. 1.Controleer of het plafond waaraan u het product wilt Producten met motoren die bevestigen geschikt is om het gewicht van het...
ämnen eller ångor som t.ex.alkohol, insektsmedel, Servicecentrum och kräv att Vortice originaldelar bensin, etc. används vid en eventuell reparation. • De undre delarna av fläktbladen måste vara på en • Slå ifrån brytaren när apparaten inte används.
SVENSKA förhindra gaser från Bortskaffande gasutloppet eller från andra apparater Denna produkt överensstämmer med direktiv bränsleförbränning strömmar 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). tillbaka in i rummet. Fläkten måste installeras så att Symbolen med en överkryssad •...
Página 24
SVENSKA Deklaration om EU-överen- sstämmelse VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY deklarerar under ansvar att de prodokter som är en del av serien: NORDIK INTERNATIONAL PLUS-R är framtagna i enlighet med Europadirektiven: 2006/42/CE under följande regelverk:...
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a stingeţi aparatul de la întrerupător. Adresaţi-vă vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool, imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru insecticide, benzină etc. eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb • Partea inferioară a palelor trebuie să se afle la o Vortice originale.
Emisii sonore evacuare a gazelor sau de la alte aparate cu combustie de SERIA NORDIK DESIGN 1S-1SL carburant. MODEL EMISII SONORE Ventilatorul trebuie astfel insta- • Lp dB(A) lat încât paletele sau rotorul s�...
Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament indică faptul că la NORDIK DESIGN 1S - 1S/L sfârșitul duratei de viață a NORDIK INTERNATIONAL PLUS produsului, acesta trebuie colectat și eliminat separat de alte tipuri de sunt conforme cu Directivele Europene: deșeuri menajere, trebuie...
Página 35
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht.
Página 38
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 39
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 40
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...