Página 1
Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte NORDIK 1S - NORDIK 1S/L - NORDIK I PLUS MADE IN ITALY COD. 5.171.084.794 28/01/2002 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch...
Indice Index Descrizione e impiego ... 4 Description and use ... . . 4 Attenzione ....5 Caution .
Página 3
Bevor das Gerät verwendet wird, mufl attentivement ces instructions. Vortice diese Anweisungen genau durchlesen ne pourra être tenu pour responsable des werden. Vortice kann nicht für Personen- dommages éventuels causée aux oder Sachschäden zur Verantwortung personnes ou aux choses par suite du gezogen werden, die auf eine non respect de ce qui est présénté...
DESCRIZIONE E IMPIEGO Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio Descripción y empleo ventilatore agitatore da soffitto con e senza luce. El producto que Ud. ha comprado es un aparato ventilador agitador de cielorraso con y sin luz. Description and use The product you have purchased is a ceiling Beschrijving en gebruik agitator/fan with or without lighting.
Página 5
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare benzina, ecc. le parti dell’imballo alla portata di bambini o • La parte inferiore delle pale deve risultare ad incapaci.
Página 6
• The lower section of the blade should raise from doubt contact Vortice Service Centre. Do not leave the floor (Fig. 1) by at least 2.30 metres, in accor- packaging in the reach of children.
• L’appareil doit être branché correctement à une et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation installation de mise à la terre efficace comme le de pièces de rechange Vortice d’origine. prévu par les normes de sécurité électrique en • Couper l’interrupteur de l’appareil quand on ne vigueur.
• Das Gerät ist sachgerecht mit einer wirksamen Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen Original- Ersatzteilen. gefordert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige •...
Vortice. • El aparato tiene que estar conectado correctamente • No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando a una instalación eficaz de toma de tierra, como se no se emplee cerrar el interruptor.
Indien er iets niet in orde is, wend u dan schakel het dan uit en haal de stekker uit de onmiddellijk tot het Vortice-Servicecentrum. contactdoos. Wend u tot een erkend Servicecentrum • Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt...
I händelse av dålig funktion och/eller Vänd er genast till ett auktoriserat Servicecentrum fel på apparaten skall den inte användas. Kontakta och kräv att Vortice originaldelar används vid en genast en Vortice Servicetjänst. eventuell reparation. • Den elektriska installationen till vilken apparaten är •...
PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA REINIGING RENGÖRING • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’interruttore dell’apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione. • Before cleaning the unit or carrying out maintenance operations, turn the main switch off and remove the plug from the power supply.
Página 20
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.