CONNECTIONS
ANSCHLUSSE
CONNEXIONS
ANSLUTNINGAR
CONNESSIONI
CONEXIONES
Ground Wire
Erdungskabel
Filde Masse
Jordkabel
Fito di massa
Conexién a masa
Vr henenientend J
Speaker System (A)
Soxenpaar (A)
Systeme de Haut-Parleurs (Al
Hégtalarsystem {A}
Sistema di altopartanti (A)
Speaker System (8)
Sistema de aitavoces (Al
Boxempaar (B)
Systeme de Haut-Parleurs (A)
Hégtalarsystem (B)
Sistema di altoparlanti (8)
Sistema de altavoces (6)
Record Piayer (For MC, MM}
Plattenspieter (Fur MC.MM}
Tourne-Disque (Pour MC, MM}
Skivspelare (for MC, MMi
Giradischi (PER MC, MM}
Reproductor de discos {pata MC, MM)
These specifications are for the PMA-720
Diese Angaben geiten fir das PMA:720
Ce sont les caractéristiques du PMA-720
Dessa specifikationer galler PMA-720
Queste specificazioni riguardano i} PMA-720
Estas especificaciones son para la unidad PMA-720
Oo
AE A.
2
procaine
Q9O0®
AES OPTRA
Lead
WARNING. te weouct vat aise OF Fiet on
SLICING SHNCA, BO AE ExrRSE Tas
APPUAKEE TO OMIM AR MOSTERE
SABAKER SYSTEMS:
INPUTS
Wt?
CD Player
Pak 120
rr son
AUK 7
TUNER
AUX t
CD-Spieler
tecteur CD
Lecteur CD
Lettore CD
Reproductor CD
Tuner
Tuner
Tuner
Tuner
Sintonizzatore
Sintonizador
Video Deck 1 (Sound Out)
Videorekorder 1 (Audio-Ausgang)
Magnétoscope 1 (Sortie son)
Video band spelare 1 (tiudutgang)
Videoregistralore 1 {uscita audio)
Cassette de video 1 (Salida de audio)
Video Deck 2 {Sound Out)
Videorakorder 2 (Audio-Ausgang)
Magnétoscope 2 (Sortie son)
Video band spelare 2 (tiudutgang)
Videoregistratore 2 (uscita audio}
Cassette de video 2 (Salida de audio)
LINE IN
(REC)
AC Outlet
Steckdose
Sortie CA
El-uttag
Uscita CA
Satida de CA
Cassetten Deck 2
Magnétophone 2
Bandspelare 2
Piastra a cassette 2
Tocacintas 2
Fig. 3
Cessetlon Deck 1
Abb. 3
Magnétophone 1
Bandspelare 1
Piastra a cassette 1
Tocacintas
1
Connection to the Speaker System
Anschlu der Lautsprecherantage
Connexion du systéme de haut-Parleurs
Hogtalaransiutning
Collegamento del sistema di altopartanti
Conexién al sistema de altavoces
1.
Peel off the sheathing from the
end of the cord.
2.
Twist the wire strands.
3.
Loosen the speaker terminal, in-
sert the wire lead portion of the
code, and then tighten the ter-
minal.
1.
EinStuck der Isotierung am
Kabelende wegschneiden.
2.
DenLitzendraht zusammen-
drehen.
3.
DieLautsprecherklemme
lésen,
das bloBliegende Drahtende ein-
ftihren und durch Anziehen der
Klemme gut einklemmen.
1.
Dénuder la gaine de I'extremité
du cordon.
2.
Torsader tes fils de cordon.
3.
Desserrer la borne du haut-
Parleur, insérer l'extrémité du fil
du cordon, puis serrer la borne.
Wno>
~
RIGHT SPEAKER
SPEAKER
TERMINALS
LEFT SPEAKER
RECHTER
LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHERBUCHSEN
UNKER
LAUTSPRECHER
HAUT-PARLEUR
DROIT
BORNES
DE HAUT-PARLEURS
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
HOGER
HOGTALARE
HOGTALARKONTAKIER
VANSTER
HOGTALARE
ALTOPARLANTE
DESTRO
TERMINALE
DEGLI ALTOPARLANTI
ALTOPARLANTE
SINISTRO
ALTAVOZ
DERECHO
TERMINALES
DE ALTAVOCES
ALTAVOZ
IZQUIERDO
Skala av kabelandans isolering.
=
Tvinna kabelns karntradar.
ae a
bg
Lossa hdgtalarkontakten, stick in
o%
den blottlagda kabelandan och
skruva fast kontakten.
Togliete la copertura dell'estremi-
ga del cavo.
Weewanee tart 6 iSO
Attorcigliate i fili del cavo.
440 16m
Allentate il terminate degli alto-
parlanti. Inserite estremita del
cavo e serrate quindi il terminale.
Retire la aislacion del extremo del
cable.
Retuerza los filamentos.
Afloje el terminal de altavoz, in-
>
>
serte la porcion de hilo de conduc-
tor y luego apriete el terminal.
eee 32)