Resumen de contenidos para Axis Communications Q6315-LE PTZ
Página 1
AXIS Q6315-LE PTZ Network Camera Installation guide...
Página 2
A copy of the original declaration of conformity the implied warranties of merchantability and fitness may be obtained from Axis Communications AB. See for a particular purpose. Axis Communications AB Contact information on page 3 .
Página 3
2.5 of IEC/EN/UL 60950-1 or 求以下。 annex Q of IEC/EN/UL 62368-1. X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一 Photobiological safety 均质材料中的含量超出GB/T 26572标准规定的 This product fulfills the requirements for 限量要求。 photobiological safety according to IEC/EN 62471 (risk group 2). Contact information Axis Communications AB Gränden 1...
Página 4
223 69 Lund Sweden Tel: +46 46 272 18 00 Fax: +46 46 13 61 30 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty. Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller.
Página 22
English • Do not attempt to repair the product yourself. Contact Axis support or your Axis reseller for service matters. • Safety information Do not point the camera lens toward the sun or other high-intensity radiation sources because this Hazard levels could cause damage to the camera.
Página 23
• Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est Lors du transport du produit Axis, utilisez pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou l'emballage d'origine ou un équivalent pour éviter modérées. d'endommager le produit. Batterie REMARQUE REMARQUE REMARQUE Le produit Axis utilise une batterie au lithium BR2032 Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps pourrait endommager l'appareil.
Página 24
Andere Meldeebenen Batterie Das Axis Produkt ist mit einer 3,0-V-BR2032-Lithium- Wichtig Batterie ausgestattet, mit der die interne Echtzeituhr Weist auf wichtige Informationen hin, die den (RTC) versorgt wird. Unter normalen Bedingungen hat richtigen Betrieb des Produkts gewährleisten. die Batterie eine Lebensdauer von mindestens fünf Jahren.
Página 25
Altri livelli di messaggio in tempo reale (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni. Importante ATTENZIONE Indica informazioni importanti, essenziali per il corretto funzionamento del dispositivo. Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede Nota una sostituzione della batteria.
Página 26
Instrucciones de seguridad Domo A A A VISO VISO VISO PRECAUCIÓN • Preste atención a no arañar, dañar o dejar las Este producto emite infrarrojos. Puede dañar los huellas en el domo, puesto que esto puede provocar ojos. Evite la exposición prolongada de los ojos. Utilice una reducción en la calidad de imagen.
Página 28
• • Armazene o produto Axis em um ambiente seco Nunca use detergentes agressivos, gasolina, e ventilado. benzina, acetona ou produtos químicos • Evite expor o produto Axis a impactos ou pressão semelhantes. • elevada. Evite limpar a dome sob luz do sol direta ou em •...
Página 29
• При установке устройства Axis используйте Чтобы не допустить появления следов от капель только предназначенные для этого инструменты. воды, протрите купол мягкой чистой тканью. • Приложение чрезмерных усилий к инструментам Никогда не используйте агрессивные моющие может привести к повреждению устройства. средства, например, бензин, бензол, ацетон...
Página 30
请勿将摄像机镜头对准太阳或其他高强度辐 • 제품을 최대한으로 활용하는 데 도움이 되는 유 射源,因为这可能会损坏摄像机。 용한 정보를 나타냅니다. 使用一根至少为 0.5 平方毫米或 20 AWG 的 • 안전 지침 黄色/绿色接地电缆。 주의 运 运 运 输 输 输 注意 이 제품에서는 IR이 방출됩니다. 눈에 해로 安讯士产品运输途中,应使用其原包装或等 울 수 있습니다. 눈에 노출되지 않게 하십시오. •...
Página 31
돔 통지 • 돔이 긁히거나 손상되거나 지문이 남지 않도 록 주의하십시오. 이는 이미지 품질을 저하 시킬 수 있습니다. 설치가 완료될 때까지 돔 의 보호 플라스틱을 제거하지 마십시오. • 눈으로 보기에 깨끗한 돔은 닦지 말고 표면 에 광을 내지 마십시오. 과도한 청소는 표면 에...