Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX Due Fili Plus Manual Del Instalador página 11

Kit videocitofonico monofamiliare
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX Due Fili Plus:

Publicidad

K7549.R
1 - 4.3" LCD 16:9 display, resolution 480x272 pixels
2 - Self-start: it activates the main outdoor station (ID 1).
3 - It activates the lock of the calling outdoor station.
It flashes when configuration is under way
When lit permanently, it indicates the door open status
4 - It activates the first relay of the Due Fili Plus system (Aux 1),
stair lights function; possible "Alert" signalling
5 - It sends an F2 control to outdoor stations (default *)
6 - It sends an F1 control to outdoor stations (default *)
7 - Free (default *)
8 - Ringtone exclusion: in stand-by, press and hold down for 2 s
to deactivate/activate the ringtone.
Ringtone mute: during an incoming call,press to deactivate
the ringtone. The ringtone is simultaneously also deacti-
vated for subsequent calls.
When on steady, this indicates that the ringtone is muted.
Flashing in the following cases:
- it is receiving a call from an outdoor station or an indoor
1 - Écran LCD 4,3 pouces, 16/9, résolution 480 x 272 pixels
2 - Auto-allumage : valide le poste extérieur principal (ID 1).
3 - Valide la gâche du poste extérieur appelant.
Clignote en cours de configuration
Allumé, il signale l'état de porte ouverte
4 - Enclenche le premier relais du système Due Fili Plus (Aux
1), fonction éclairage escalier ; signalisation « Alerte »
éventuelle
5 - Envoie une commande F2 aux postes extérieurs (par défaut
*)
6 - Envoie une commande F1 aux postes extérieurs (par défaut
*)
7 - Libre (par défaut *)
8 - Exclusion sonnerie : appuyer dessus 2 secondes en état de
veille pour désactiver/activer la sonnerie.
Silence sonnerie : appuyer dessus à l'arrivée d'un appel pour
désactiver la sonnerie. La sonnerie se désactive simultané-
ment pour les appels suivants.
Allumée, elle indique que la sonnerie est exclue.
Clignote dans les cas suivants :
- reçoit un appel depuis un poste extérieur ou un poste inté-
1 - 4,3"-LCD-Display 16:9, Auflösung 480x272 Pixel
2 - Selbsteinschaltung: aktiviert die Haupt-Außenstelle (ID 1).
3 - Aktiviert den Türöffner der rufenden Außenstelle.
Blinkt beim Ablauf einer Konfiguration
Meldet beim Leuchten den Zustand Tür offen
4 - Aktiviert das erste Relais des Systems Due Fili Plus (Aux 1),
Funktion Treppenhausbeleuchtung;
etwaige „Warnmeldung"
5 - Sendet einen Befehl F2 an Außenstellen (Standard *)
6 - Sendet einen Befehl F1 an Außenstellen (Standard *)
7 - Frei (Standard *)
8 - Ruftonabschaltung: im Standby-Zustand drücken und 2 s
lang gedrückt halten, um den Rufton ab-/einzuschalten.
Stummschaltung: bei eingehendem Anruf drücken, um den
Rufton abzuschalten. Hiermit wird gleichzeitig auch der
Rufton der nächsten Anrufe abgeschaltet.
Weist beim Leuchten auf die Ruftonabschaltung hin.
Blinkt in folgenden Fällen:
- beim Empfang eines Rufs von der Außen- oder Innenstelle
station (different flashes)
- the indoor station rejects the call from the outdoor station
(user absent)
- configuration is under way
If configured via SaveProg:
– indication of calls received and missed from the switch-
board (1 flash every 10 seconds);
– user away (1 flash every second): the Indoor Station will
refuse calls from an Outdoor Station
9 - It activates the second relay (Aux 2) of the Due Fili Plus
system (default *)
10 - It adjusts the brightness level (see use and configuration
manual)
11 - It adjusts the ringtone volume, contrast and voice unit (see
use and configuration manual)
* Note: where appropriately configured, it may activate
intercom calls or auxiliary functions (see use and confi-
guration manual)
rieur (clignote différemment)
- le poste intérieur refuse l'appel provenant du poste exté-
rieur (utilisateur absent)
- en cours de configuration
Configuré avec SaveProg :
– signalisation d'appels reçus et manqués au standard (1
clignotement toutes les 10 secondes) ;
– utilisateur absent (1 clignotement toutes les secondes)
: le Poste Intérieur refusera les appels provenant du Poste
Extérieur
9 - Enclenche le deuxième relais (Aux 2) du système Due Fili
Plus (par défaut *)
10 - Règle la luminosité (consulter le manuel d'utilisation et de
configuration)
11 - Règle le volume de la sonnerie, le contraste et la phonie
(consulter le manuel d'utilisation et de configuration)
* Remarque : s'il est configuré pour l'occasion, il peut
valider les appels intercommunicants ou les fonctions
auxiliaires (consulter le manuel d'utilisation et de
configuration)
(unterschiedliche Blinkimpulse)
- die Innenstelle lehnt den Ruff von der Außenstelle ab
(Benutzer abwesend)
- beim Ablauf einer Konfiguration
Falls über SaveProg konfiguriert:
– Anzeige empfangener und verpasster Anrufe von der
Zentrale (1 Blinkimpuls alle 10 Sekunden);
– Benutzer abwesend (1 Blinkimpuls pro Sekunde): die
Innenstelle lehnt den Anruf von der Außenstelle ab
9 - Aktiviert das zweite Relais (Aux 2) des Systems Due Fili Plus
(Standard *)
10 - Regelt die Helligkeit (siehe Bedienungs- und
Konfigurationsanleitung)
11 - Regelt die Ruftonlautstärke, den Kontrast und
die Gesprächslautstärke (siehe Bedienungs- und
Konfigurationsanleitung)
* Hinweis: kann bei entsprechender Konfiguration
Internrufe oder Zusatzfunktionen aktivieren (siehe
Bedienungs- und Konfigurationsanleitung)
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K7549.r