Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX Due Fili Plus Manual Del Instalador página 44

Kit videocitofonico monofamiliare
Ocultar thumbs Ver también para ELVOX Due Fili Plus:

Publicidad

K7549.R
• Variante di collegamento posto estermo 40170 con telecamera tipo TVCC supplementare
• Outdoor station 40170 connection variant with additional CCTV camera
• Variante de connexion poste extérieur 40170 avec caméra type CCTV supplémentaire
• Anschlussvariante für Außenstelle 40170 mit zusätzlicher Videoüberwachungskamera
• Variante de conexión del aparato externo 40170 con cámara adicional tipo CCTV
• Variante de ligação do posto externo 40170 com câmara tipo CCTV suplementar
• Παραλλαγή σύνδεσης εξωτερικού σταθμού 40170 με συμπληρωματική κάμερα τύπου TVCC
L
*
• Alimentatore per telecamera TVCC esterna
*
• Power supply unit for external CCTV camera
• Alimentation pour caméra CCTV extérieure
• La telecamera deve essere dotata di alimentatore proprio, con caratteristiche di
erogazione adeguate. Verificare che la tipologia dell'alimentatore e dei collegamenti
non induca disturbi al funzionamento dell'unità elettronica. L'ingresso video dell'art.
40170 ha una terminazione interna in AC a 75 Ω per segnali CVBS di 1 Vpp tipico.
Qualora la telecamera richiedesse anche una terminazione in DC per abilitare la
trasmissione del segnale video, è necessario collegare esternamente un resistore di
valore tale da non alterare significativamente l'impedenza in AC.
• The camera must be equipped with its own power supply unit with suitable
characteristics. Check that the type of power supply unit and the connections do not
cause any interference with the operation of the electronic unit. The video input of art.
40170 has an internal termination in AC at 75 Ω for CVBS signals of typically 1 Vpp.
Should the camera also require a termination in DC to enable the transmission of
the video signal, a resistor needs to be connected externally with a value that will not
significantly alter the impedance in AC.
• La caméra doit être équipée de sa propre alimentation dont les caractéristiques
de puissance devront être appropriées. S'assurer que le type d'alimentation et les
connexions ne provoquent aucune perturbation sur l'unité électronique. L'entrée
vidéo de l'art. 40170 a une terminaison interne CA à 75 Ω pour les signaux CVBS de
1 Vpp typique. Si la caméra nécessite également une terminaison CC pour valider la
transmission du signal vidéo, brancher une résistance à l'extérieur dont la valeur ne
pourra pas altérer l'impédance CA de manière significative.
• Die Kamera muss über ein eigenes Netzteil mit geeigneten Stromeigenschaften
verfügen. Sicherstellen, dass das Netzteil und die Anschlüsse den Betrieb der
Elektronikeinheit nicht beeinträchtigen.
Der Videoeingang des Art. 40170 verfügt über einen internen 75 Ω AC-Abschluss
für CVBS-Signale mit 1 typischem Vpp. Sollte die Kamera zur Aktivierung der
Videosignalübertragung ebenfalls einen DC-Abschluss erfordern, so muss extern
ein Widerstand mit einem Wert angeschlossen werden, der die AC-Impedanz nicht
signifikant ändert.
42
In
Out
E
H
• Netzteil für Außen-Videoüberwachungskamera
• Alimentador para cámara CCTV externa
• Alimentador para câmara CCTV externa
‫ إضافية‬CCTV ‫• متغير اتصال للوحة المدخل 07104 مع كاميرا‬
S+
V-
S-
V+
CA/PA
E+
C
MA
E-
C
B1
NO/NC
B2
D
• Τροφοδοτικό για εξωτερική κάμερα TVCC
‫• مغذي كاميرا الفيديو الخاصة بالدائرة التلفزيونية‬
• La cámara debe estar provista de alimentador propio, con adecuadas características
de suministro. Asegúrese de que el tipo de alimentador y las conexiones no
produzcan interferencias en el funcionamiento de la unidad electrónica. La entrada
vídeo del art. 40170 tiene una terminación interna in CA de 75 Ω para señales CVBS
de 1 Vpp típico. Si la cámara requiere también una terminación en CC para habilitar
la transmisión de la señal de vídeo, hay que conectar externamente un resistor con
un valor que no altere significativamente la impedancia en CA.
• A câmara deve ser dotada de alimentador próprio, com características de
fornecimento adequadas. Certifique-se de que o tipo de alimentador e das ligações
não provoca interferências no funcionamento da unidade eletrónica. A entrada vídeo
do art. 40170 tem uma terminação interna em AC de 75 Ω para sinais CVBS de 1
Vpp típico. Caso a câmara exija também uma terminação em DC para habilitar a
transmissão do sinal de vídeo, é necessário ligar externamente um resístor com um
valor que não altere significativamente a impedância em AC.
• Η κάμερα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με το δικό της τροφοδοτικό, με τα κατάλληλα
χαρακτηριστικά διανομής. Ελέγξτε αν ο τύπος του τροφοδοτικού και των συνδέσεων
δεν προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ηλεκτρονικής μονάδας. Η είσοδος
εικόνας του προϊόντος κωδ. 40170 έχει εσωτερική απόληξη AC 75 Ω για σήματα
CVBS 1 Vpp ως τυπική τιμή. Εάν για την κάμερα απαιτείται επίσης απόληξη DC για
τη μετάδοση του σήματος εικόνας, πρέπει να συνδέσετε εξωτερικά αντίσταση με τιμή
που να μη μεταβάλλει σημαντικά τη σύνθετη αντίσταση σε AC.
‫• يجب تزويد كاميرا الفيديو بمغذي خاص بها، بمواصفات إمداد مناسبة. تحقق من أن‬
‫نوعية مزود الطاقة والتوصيالت ليس بها أي تشويش أو مشاكل عند تشغيل الوحدة‬
‫اإللكترونية. مدخل الفيديو الخاص بالمنتج 07104 يحتوي على نهاية داخلية بتيار‬
‫ نموذجي. إذا كانت كاميرا الفيديو‬CVBS 1 Vpp ‫ إلشارات‬Ω 75 ‫متغير على‬
‫تتطلب أي ض ً ا نهاية بتيار مستمر لتمكين إرسال إشارة الفيديو، فإنه من الضروري توصيل‬
.‫بالخارج مقاوم بهذه القيمة قادر على عدم تغيير مقاومة التيار المتردد بشكل كبير‬
‫المغلقة الخارجية‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K7549.r