Bühler technologies EMIDos Manual De Funcionamiento E Instalacion

Unidad fija de dosificación
Ocultar thumbs Ver también para EMIDos:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Técnica de análisis
Unidad fija de dosificación
EMIDos
Manual de funcionamiento e instalación
Manual original
BS450031
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
08/2020
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies EMIDos

  • Página 1 Técnica de análisis Unidad fija de dosificación EMIDos Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS450031 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 08/2020 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
  • Página 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    EMIDos Contenido Introducción.............................................  2 Uso adecuado ........................................ 2 Suministro.......................................... 2 Instrucciones de pedidos.................................... 2 Avisos de seguridad........................................ 3 Indicaciones importantes .................................... 3 Avisos de peligro generales .................................... 3 Transporte y almacenamiento .................................... 5 4 Construcción y conexión ...................................... 6 Requisitos del lugar de instalación ................................ 6 Montaje .......................................... 6...
  • Página 4: Introducción

    EMIDos 1 Introducción 1.1 Uso adecuado Este aparato está diseñado para su uso en sistemas industriales de análisis de gases. Es un componente para la purificación del gas de muestreo, que sirve para reducir la pérdida de componentes de gas muy solubles en agua (por ej. SO ) en los refrigerado- res de gases de medición.
  • Página 5: Avisos De Seguridad

    EMIDos 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
  • Página 6: Mantenimiento / Reparación

    EMIDos El usuario de la instalación debe garantizar que: – Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguridad y los manuales de uso. – Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de accidentes. – Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de uso.
  • Página 7: Transporte Y Almacenamiento

    EMIDos 3 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. Si no se utiliza, se deberá proteger el equipo contra humedad o calor. Debe conservarse en un espacio techado, seco y libre de polvo y a temperatura ambiente.
  • Página 8: Construcción Y Conexión

    EMIDos 4 Construcción y conexión 4.1 Requisitos del lugar de instalación El aparato únicamente está diseñado para su utilización en espacios cerrados. Tenga en cuenta que la accesibilidad quede ga- rantizada durante el funcionamiento y las tareas de mantenimiento. Monte el soporte de bidón de forma que bajo la unidad de dosificación quede suficiente espacio para la bandeja colectora. Esta bandeja colectora debe estar compuesta por un material resistente al ácido y tener al menos una capacidad de 10 l de líquido...
  • Página 9: Esquema De Unidad De Dosificación

    4.2.1 Esquema de unidad de dosificación Detalles de tapa de bidón Detalles de bomba de Componentes necesarios: dosificación • Paquete 3 Componentes necesarios: • Bomba de dosificación • Paquete 1 • Paquete 2 • Paquete 4 • Paquete 6 Detalles de sensor Componentes necesarios: •...
  • Página 10: Montaje Del Soporte De Bidón

    EMIDos 4.3 Montaje del soporte de bidón Fije el soporte de bidón en los orificios de montaje dispuestos pa- ra ello. Para ello tenga en cuenta que las dimensiones de los elementos de fijación sean correctas. 4.4 Colocación del bidón Coloque el bidón en el soporte.
  • Página 11: Montaje De La Correa De Seguridad

    EMIDos 4.5 Montaje de la correa de seguridad Pase la correa de seguridad incluida en el volumen de suministro por el orificio delantero desde dentro hacia fuera. Pase la correa de seguridad por el orificio trasero desde fuera ha- cia dentro.
  • Página 12: Premontaje De La Bomba De Dosificación

    EMIDos 4.6 Premontaje de la bomba de dosificación Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: – Bomba de dosificación de ácidos – Bolsa de cierre a presión con identificación de paquete 6 Paquete 6: Soporte de bomba (1x), tuerca M4 (4x), anillo de sella- do (4x), arandela de seguridad (4x), tornillo M4x10 (2x) A continuación comience a seguir los pasos de montaje.
  • Página 13: Montaje De La Manguera De Dosificación (Conexión De Bomba De Dosificación Y Bidón)

    EMIDos 4.8 Montaje de la manguera de dosificación (conexión de bomba de dosificación y bidón). Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: – Caja con identificación de paquete 1 Paquete 1: Manguera PFA 1,6 mm (1 m), acople (1x), anillo de sella- do (1x) A continuación comience a seguir los pasos de montaje.
  • Página 14: Montaje De La Tapa Del Bidón Con El Set De Conexión

    EMIDos 4.9 Montaje de la tapa del bidón con el set de conexión En primer lugar retire la tapa original del bidón y consérvela para el desmontaje, el transporte y el desecho futuro. Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: –...
  • Página 15: Anillo De Sujeción

    EMIDos Atornille la válvula de ventilación (paquete 3.1) en el orificio de rosca dispuesto para ello de la tapa modificada (paquete 3). Desenrosque entonces la tuerca de unión y el anillo de sujeción Anillo de sujeción del reductor (paquete 3.1) (ver imagen).
  • Página 16: Junta Tórica

    EMIDos A continuación introduzca la manguera PFE en los empalmes del reductor y fije el reductor apretando la tuerca de unión. Pase ligeramente el acople y ambas juntas tóricas (paquete 3.1) por la manguera PFA (manguera de la entrada de la bomba de dosificación).
  • Página 17 EMIDos Enrosque el acople con ambas juntas tóricas en la rosca del re- ductor. Rellene el bidón con su mezcla de ácido fosfórico. A continuación inserte la tapa modificada con la manguera PTFE en el orificio del bidón y fíjela. Asegúrese de que las mangueras quedan lo más rectas posible dentro del bidón.
  • Página 18: Montaje Del Conducto De Dosificación En La Bomba De Dosificación

    EMIDos 4.10 Montaje del conducto de dosificación en la bomba de dosificación Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: – Caja con identificación de paquete 2 Paquete 2: Manguera PFA 1,6 mm (3 m), acople (1x), anillo de pre- sión (1x)
  • Página 19: Conexión De Bomba De Dosificación E Intercambiador De Calor Tipo 1 Con Entrada De Gas Dn 4/6

    EMIDos 4.11 Conexión de bomba de dosificación e intercambiador de calor tipo 1 con entrada de gas DN 4/6 Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: – Bolsa de cierre a presión con identificación de paquete 4 – Bolsa de cierre a presión con identificación de paquete 4.1 (en paquete 4) Paquete 4: Acople (1x), junta tórica (2x), reductor DN 4/6 –...
  • Página 20 EMIDos Pase primero el acople y después ambas juntas tóricas por el ex- tremo abierto de la manguera que sale de la salida de la bomba de dosificación (paquete 4). Los componentes deben introducirse por la manguera lo sufi- ciente para que no se caigan al levantarla (ver imagen).
  • Página 21: Conexión De Bomba De Dosificación E Intercambiador De Calor Del Prerefrigerador Pc1 (Opcional)

    EMIDos Entrada de ácido Entrada de gas Salida ácido/gas 4.12 Conexión de bomba de dosificación e intercambiador de calor del prerefrigerador PC1 (opcional) Las siguientes piezas están disponibles opcionalmente y no se in- cluyen en el volumen de suministro: Tuerca de unión –...
  • Página 22: Montaje Del Sensor De Nivel De Llenado (Opcional)

    EMIDos Luego, atornille la unión roscada de laboratorio a la entrada de dosificación de ácido del intercambiador de calor PC1. Resumen de conexiones de unidad de dosificación al prerefrige- rador PC 1 4.13 Montaje del sensor de nivel de llenado (opcional) Saque los siguientes elementos del volumen de suministro: –...
  • Página 23 EMIDos Fije una tuerca (paquete 7) al sensor capacitivo (paquete 7) (ver imagen). Ahora pase el sensor por el soporte del sensor (paquete 7). Al ha- cerlo, coloque la primera tuerca en la parte lisa del soporte del sensor (sin ranura). Después, fije la segunda tuerca a la parte con ranura del sensor, pásela por la ranura (ver imagen).
  • Página 24: Conexiones Eléctricas

    EMIDos La altura del sensor puede ajustarse a sus necesidades soltando la tuerca hexagonal que se encuentra en el exterior. La profundi- dad del sensor también puede ajustarse enroscando y desenros- cando el sensor. Para asegurar la posición elegida es necesario apretar de nuevo la tuerca hexagonal exterior.
  • Página 25: Conexión De La Bomba De Dosificación

    EMIDos 4.14.1 Conexión de la bomba de dosificación Asegúrese de que el motor de la bomba cuente con una tensión y frecuencia correctas (tolerancia de tensión ± 5 % y tolerancia de frecuencia ± 2%). Las bombas peristálticas de la versión de carcasa modelo SA-AC (230/115 V) se entregan de forma estándar con un cable de cone- xión de 2 m.
  • Página 26: Uso Y Funcionamiento

    EMIDos 5 Uso y funcionamiento INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! Antes de la conexión debe comprobarse la estanqueidad de todo el sistema de gas. Bomba de dosificación: La bomba de dosificación no cuenta con interruptor propio y comienza a funcionar en cuanto se conecta el suministro eléctrico.
  • Página 27: Mantenimiento

    EMIDos 6 Mantenimiento – Nivel de llenado del ácido: La capacidad (10 L) del recipiente de ácido tras su llenado basta para el funcionamiento de la uni- dad de dosificación durante aprox. 30 días. Después, el recipiente debe volver a llenarse. Para cambiarlo proceda como se in- dica en el apartado Llenado del recipiente de ácido...
  • Página 28: Programa De Mantenimiento

    EMIDos 6.1 Programa de mantenimiento El plan de mantenimiento solo ofrece una referencia en relación a los intervalos y las tareas de mantenimiento que deben lle- varse a cabo. El operador es responsable de determinar los intervalos de mantenimiento teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento.
  • Página 29: Servicio Y Reparación

    EMIDos 7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler.
  • Página 30: Avisos De Seguridad

    EMIDos 7.2 Avisos de seguridad – No se puede utilizar el aparato sin tener en cuenta sus especificaciones. – Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. – Solamente se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación.
  • Página 31: Llenado Del Recipiente De Ácido

    EMIDos 7.4 Llenado del recipiente de ácido CUIDADO Fluidos corrosivos El ácido fosfórico puede provocar lesiones en la piel y en los ojos. Utilice siempre protecciones para las manos y la cara. – Cerrar el conducto de gas. – Desconectar los dispositivos y desenchufar todas las conexiones (por ej. enchufe de conexión, entrada de alimentación, etc.).
  • Página 32: Partes En Contacto Con El Medio

    EMIDos 7.6.2 Partes en contacto con el medio AVISO: Tenga en cuenta la resistencia química N.º de artículo Denominación 44 9211 2012 3001 Bomba de dosificación (tenga en cuenta la placa de características y BA de la bomba de dosificación) 9014004 Manguera guía PTFE...
  • Página 33: Eliminación

    EMIDos 8 Eliminación En los Estados miembros de la UE, los dispositivos con componentes eléctricos deben reciclarse por separado de acuerdo con la normativa 2012/19/UE. Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio ambiente. A la hora de proceder a la eliminación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para la eliminación de componentes y dispositivos...
  • Página 34: Anexo

    EMIDos 9 Anexo 9.1 Características técnicas Características técnicas de la unidad de dosificación Disponibilidad operativa: Tras encendido disponibilidad inmediata Temperatura ambiente: de 5 °C a 50 °C Tipo de protección: IP20 Soporte: Acero inoxidable, cepillado Peso sin ácido: aprox. 5 kg Volumen del recipiente de ácido:...
  • Página 35: Dimensiones

    EMIDos 9.2 Dimensiones Bomba de dosificación 0,13 ml/h Sensor capacitivo Indicador de nivel (opcional) Vista A 319 (12.6") 174,5 (6.9") 10,5 (0.4") 164 (6.5") *Medida válida para borde superior de conexión. Manguera no considerada. BS450031 ◦ 08/2020 Bühler Technologies GmbH...
  • Página 36: Documentación Adjunta

    EMIDos 10 Documentación adjunta – Declaración de conformidad KX450020 – RMA - Declaración de descontaminación Bühler Technologies GmbH BS450031 ◦ 08/2020...
  • Página 38 RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.
  • Página 39 Dekontaminierungserklärung DS000011 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 01/2019 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: service@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...

Tabla de contenido