Brief Instructions Peristaltic Condensate Pumps english ..............................................................................................................................
Notice de montage Pompes à condensat péristaltiques français ...............................................................................................................
Guía rápida Bomba peristáltica de condensados español.............................................................................................................................
快速使用指南 蠕动冷凝泵 chinese (simplified)...............................................................
Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her- Hersteller mit Anschrift steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati- Typbezeichnung, elektrischer Anschluss CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA Auftrags-Nr.+Artikel-Nr.+Zähler 101001080015 44921220101 ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än- Zündschutzkennzeichnungen FM16ATEX0030X II 3G Ex nA IIC T4 Gc IECEx FMG 16.0018X Ex nA IIC T4 Gc...
CPsingle, CPdouble Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her- Pumpentypen für USA und Canada 4492***2*** in steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati- explosionsgefährdeten Bereichen ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än- Die peristaltischen Pumpen müssen in ein Gehäuse eingebaut dern.
Rändelschraube arretie- 4.2.1 Montage der Einbauversion ren. Die Einbauversion (ohne Gehäuse) der CPsingle wird vormon- tiert geliefert. Zur Montage gehen Sie folgendermaßen vor: Bereiten Sie die Aufnah- me für die Pumpe vor. Die Positionen für die Bohrlö- 4.3 Elektrische Anschlüsse...
Página 5
Die peristaltische Pumpe hat keinen eigenen Schalter. Sie läuft sofort nach Zuschalten der Versorgungsspannung an. HINWEIS Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System eingeschränkt! Betriebsdruck ≤ 1 bar 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs-...
The pump direction is given on the cover. 4.2.1 Installing the built-in style Pump models for the USA and Canada 4492***2*** in explosive The built-in style (without housing) of the CPsingle is de- areas livered pre-assembled. Proceed as follows to install:...
CPsingle, CPdouble The fixed connection cable for the housing version has three Remove the knurled nuts numbered braids and one PE connection. M3 (1) at both ends. Pull the entire pump head The protective earth has to be connected to the green/yel- off the gear axle with a low of the connection cable.
Página 9
CPsingle, CPdouble NOTICE Installing peristaltic pumps CPsingle / CPdouble limits the maximum permissible operating pressure in the system! Operating pressure ≤ 1 bar 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online...
Cette instruction d'utilisation fait partie du moyen de produc- Fabricant avec adresse tion. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis Désignation de type, raccordement électrique CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA N° de commande+n° d'article+compteur 101001080015 44921220101 toute donnée relative aux performances, aux spécifications...
Página 11
CPsingle, CPdouble Cette instruction d'utilisation fait partie du moyen de produc- Types de pompe pour les USA et le Canada 4492***2*** dans les tion. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis zones à risque d'explosion toute donnée relative aux performances, aux spécifications Les pompes péristaltiques doivent être installées dans un boî-...
(6) et bloquez-le au moyen de la vis à tête mo- 4.2.1 Montage de la version intégrée letée. La version intégrée (sans boîtier) du CPsingle est livré pré- montée. Pour le montage, procédez de la manière suivante : Préparez l'emplacement d'accueil de la pompe.
Página 13
La pompe péristaltique n'a pas d'interrupteur propre. Elle se met en route dès l'ouverture de l'alimentation électrique. INDICATION L'installation de pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble li- mite la pression de fonctionnement maximale du système ! Pression de fonctionnement ≤ 1 bar 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip-...
El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa- Fabricante y dirección bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los Denominación, conexión eléctrica CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA Nº de encargo + nº de artículo + contador datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño. 101001080015 44921220101 Indicaciones de protección contra inflamción...
CPsingle, CPdouble El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa- Tipos de bombas para EE UU y Canadá 4492***2*** en entornos bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los con riesgo de explosión datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño.
(6) y bloquear con los tornillos moleteados. 4.2.1 Montaje de la versión integrable La versión integrable (sin carcasa) de la CPsingle se envía pre- viamente montada. Para el montaje proceda del siguiente modo: Prepare el soporte para la bomba.
La bomba peristáltica no dispone de interruptor propio. Co- mienza a funcionar en cuanto se conecta el suministro eléctri- INDICACIÓN ¡Mediante la utilización de bombas peristálticas CPsingle / CPdouble se limita la presión de servicio máxima permitida en el sistema! Presión de servicio ≤...
Página 18
CPsingle, CPdouble X2 1 导言 型号名称,电气连接 CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA 订单号+物品编号+计数器 101001080015 44921220101; 年份: 2016 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 防燃标记 II 3G c IIC T4 (EN 13463-1; EN 13463-5) Material: PVDF, Norprene; doc.no.: BX450027 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 Medium max: see manual; Tamb: 0°C-50°C 接液材料, 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 操作手册编号...