Bühler technologies CPsingle Guía Rápida

Bühler technologies CPsingle Guía Rápida

Bomba peristáltica de condensados
Ocultar thumbs Ver también para CPsingle:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peristaltische Kondensatpumpen deutsch............................................................................................................................
Brief Instructions Peristaltic Condensate Pumps english ..............................................................................................................................
Notice de montage Pompes à condensat péristaltiques français ...............................................................................................................
Guía rápida Bomba peristáltica de condensados español.............................................................................................................................
快速使用指南 蠕动冷凝泵 chinese (simplified)...............................................................
CPsingle, CPdouble X2
Dok-No.: BX450027 ◦ Version: 01/2017-2 ◦ Ref.: 998BX450027
Analysentechnik
2
6
10
14
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies CPsingle

  • Página 1 Analysentechnik CPsingle, CPdouble X2 Kurzanleitung Peristaltische Kondensatpumpen deutsch..........................Brief Instructions Peristaltic Condensate Pumps english ..........................Notice de montage Pompes à condensat péristaltiques français ....................... Guía rápida Bomba peristáltica de condensados español..........................快速使用指南 蠕动冷凝泵 chinese (simplified)............... Dok-No.: BX450027 ◦ Version: 01/2017-2 ◦ Ref.: 998BX450027...
  • Página 2: Lieferumfang

    Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her- Hersteller mit Anschrift steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati- Typbezeichnung, elektrischer Anschluss CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA Auftrags-Nr.+Artikel-Nr.+Zähler 101001080015 44921220101 ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än- Zündschutzkennzeichnungen FM16ATEX0030X II 3G Ex nA IIC T4 Gc IECEx FMG 16.0018X Ex nA IIC T4 Gc...
  • Página 3: Elektrische Spannung

    CPsingle, CPdouble Diese Betriebsanleitung ist Teil des Betriebsmittels. Der Her- Pumpentypen für USA und Canada 4492***2*** in steller behält sich das Recht vor, die Leistungs-, die Spezifikati- explosionsgefährdeten Bereichen ons- oder die Auslegungsdaten ohne Vorankündigung zu än- Die peristaltischen Pumpen müssen in ein Gehäuse eingebaut dern.
  • Página 4: Montage Der Einbauversion

    Rändelschraube arretie- 4.2.1 Montage der Einbauversion ren. Die Einbauversion (ohne Gehäuse) der CPsingle wird vormon- tiert geliefert. Zur Montage gehen Sie folgendermaßen vor: Bereiten Sie die Aufnah- me für die Pumpe vor. Die Positionen für die Bohrlö- 4.3 Elektrische Anschlüsse...
  • Página 5 Die peristaltische Pumpe hat keinen eigenen Schalter. Sie läuft sofort nach Zuschalten der Versorgungsspannung an. HINWEIS Durch den Einbau von peristaltischen Pumpen CPsingle / CP- double wird der maximal zulässige Betriebsdruck im System eingeschränkt! Betriebsdruck ≤ 1 bar 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs-...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    Please direct any questions to: Examples: Bühler Technologies GmbH Harkortstraße 29 Manufacturer with adress 40880 Ratingen Type, electrical connection CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA Germany order-no.+article-no.+counter 101001080015 44921220101 Protection marking FM16ATEX0030X II 3G Ex nA IIC T4 Gc IECEx FMG 16.0018X Ex nA IIC T4 Gc Tel.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0...
  • Página 7: Electrical Voltage

    The pump direction is given on the cover. 4.2.1 Installing the built-in style Pump models for the USA and Canada 4492***2*** in explosive The built-in style (without housing) of the CPsingle is de- areas livered pre-assembled. Proceed as follows to install:...
  • Página 8: Electrical Connections

    CPsingle, CPdouble The fixed connection cable for the housing version has three Remove the knurled nuts numbered braids and one PE connection. M3 (1) at both ends. Pull the entire pump head The protective earth has to be connected to the green/yel- off the gear axle with a low of the connection cable.
  • Página 9 CPsingle, CPdouble NOTICE Installing peristaltic pumps CPsingle / CPdouble limits the maximum permissible operating pressure in the system! Operating pressure ≤ 1 bar 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online...
  • Página 10: Contenu De La Livraison

    Cette instruction d'utilisation fait partie du moyen de produc- Fabricant avec adresse tion. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis Désignation de type, raccordement électrique CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA N° de commande+n° d'article+compteur 101001080015 44921220101 toute donnée relative aux performances, aux spécifications...
  • Página 11 CPsingle, CPdouble Cette instruction d'utilisation fait partie du moyen de produc- Types de pompe pour les USA et le Canada 4492***2*** dans les tion. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis zones à risque d'explosion toute donnée relative aux performances, aux spécifications Les pompes péristaltiques doivent être installées dans un boî-...
  • Página 12: Montage De La Version Intégrée

    (6) et bloquez-le au moyen de la vis à tête mo- 4.2.1 Montage de la version intégrée letée. La version intégrée (sans boîtier) du CPsingle est livré pré- montée. Pour le montage, procédez de la manière suivante : Préparez l'emplacement d'accueil de la pompe.
  • Página 13 La pompe péristaltique n'a pas d'interrupteur propre. Elle se met en route dès l'ouverture de l'alimentation électrique. INDICATION L'installation de pompes péristaltiques CPsingle / CPdouble li- mite la pression de fonctionnement maximale du système ! Pression de fonctionnement ≤ 1 bar 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip-...
  • Página 14: Introducción

    El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa- Fabricante y dirección bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los Denominación, conexión eléctrica CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA Nº de encargo + nº de artículo + contador datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño. 101001080015 44921220101 Indicaciones de protección contra inflamción...
  • Página 15: Líquido De Condensación Tóxico Y Corrosivo

    CPsingle, CPdouble El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa- Tipos de bombas para EE UU y Canadá 4492***2*** en entornos bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los con riesgo de explosión datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño.
  • Página 16: Montaje De La Versión Integrable

    (6) y bloquear con los tornillos moleteados. 4.2.1 Montaje de la versión integrable La versión integrable (sin carcasa) de la CPsingle se envía pre- viamente montada. Para el montaje proceda del siguiente modo: Prepare el soporte para la bomba.
  • Página 17: Mantenimiento

    La bomba peristáltica no dispone de interruptor propio. Co- mienza a funcionar en cuanto se conecta el suministro eléctri- INDICACIÓN ¡Mediante la utilización de bombas peristálticas CPsingle / CPdouble se limita la presión de servicio máxima permitida en el sistema! Presión de servicio ≤...
  • Página 18 CPsingle, CPdouble X2 1 导言 型号名称,电气连接 CPsingle-OEM-AC 230/115V50/60Hz 25/44mA 订单号+物品编号+计数器 101001080015 44921220101; 年份: 2016 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 防燃标记 II 3G c IIC T4 (EN 13463-1; EN 13463-5) Material: PVDF, Norprene; doc.no.: BX450027 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 Medium max: see manual; Tamb: 0°C-50°C 接液材料, 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 操作手册编号...
  • Página 19 CPsingle, CPdouble X2 该设备被设计安装于封闭的空间内。户外使用时,必须提供足 松开两侧的滚花螺母 M3 够的全天候保护。 (1)。 轻微来回摆动整个泵头, 美国和加拿大版泵型号4492***2***于易爆性危险区域 将其从传动轴上卸下。 蠕动泵必须安装在一个仅能通过工具打开的外壳中, 该装置必 可见到2个六角螺母M3 须满足在其外壳、结构,空间要求和冷凝分离方面的整体安装 (2)。 的要求。 应依泵的就安装、间距和爬电距离的合规使用要求选择外壳。 外机须适用于-20 °C至至少52 °C间 (美国)或0 °C至至少 52 °C间 (加拿大)的工作温度下。 必须完全在外壳内完成布线。使用的电缆和终端须在美国上市 或(如适用)拥有CSA认证。它们须适用于额定电压、额定电流 与-20 °C至至少52 °C间 (美国)或0 °C至至少52 °C间 (加拿大)的工作温度下。 拆除这两个六角螺母,并 从后面用固定板和自铆螺 须防止水或污物侵入设备。 柱将减速电机安放在准备 好的安装板上。 ATEX和IECEx认证的泵型号4492**22** 拧紧六角螺母M3。 必须用连接端子在壳体中完成含地线的布线,须满足EN/IEC 60947-7-1, 60947-7-2或60999-1(如果适用)的要求,或被批...
  • Página 20 危险 色 专业绝缘! 230 V 黄色和蓝 白色股线是通电的,必须进行 危险 色 专业绝缘! 5 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备! 蠕动泵不带自己的开关。接通电源电压后,它们立即启动。 提示 通过安装蠕动 泵CPsingle / CPdouble,系统中的最大允许工 作压力受到限制! 工作压力 ≤ 1 bar 6 保养 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- technologies.com上可找到维护提示。 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 Bühler Technologies GmbH BX450027 ◦ 01/2017-2...

Este manual también es adecuado para:

Cpdouble x2

Tabla de contenido