Página 1
PROYECTOR DE DATOS MODELO PG-F312X PG-F262X PG-F212X MANUAL DE MANEJO...
Página 2
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporat- ing a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la...
Para obtener información sobre cómo tirar o reciclar este producto, póngase en contacto con las autoridades de su localidad, la Alianza de la Industria Electrónica: www.eiae.org, la organización de reciclado de lámparas www.lamprecycle.org, o Sharp marcando el 1-800-BE-SHARP. EE.UU. SOLAMENTE Precaución acerca del reemplazo de la lámpara...
Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Introducción Funciones útiles Cómo leer este manual de manejo ..3 Control con el mando a distancia ..32 Índice ............ 4 Visualización y ajuste del temporizador de interrupción ........32 IMPORTANTES MEDIDAS DE Mostrar el puntero ........ 32 SEGURIDAD ........
Página 9
Asignaciones de contactos ....56 Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C ....58 Gráfico de compatibilidad con ordenadores ........63 Solución de problemas ....... 64 Para la asistencia SHARP ....66 Especificaciones ......... 67 Dimensiones ........68 Índice alfabético ........69...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
Página 12
óptico. concesionario de proyectores Advertencia acerca de la colocación del o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para proyector en una posición alta. adquirir un repuesto. ■ Cuando coloque el proyector en una posición Consulte “Acerca de la lámpara”...
Aviso relacionado con la utilización del Uso del proyector en otros países ■ La tensión de alimentación y la forma de la proyector ■ Si no va a utilizar el proyector durante un largo clavija pueden ser diferentes dependiendo de la región o país en el que va a utilizar el periodo de tiempo o antes de moverlo, proyector.
■ Receptor del mando a distancia AN-MR2 ■ Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos (10n (3,0 m)) AN-C3CP2 Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
Nombres y funciones de las partes Los números en Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador...
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Terminal de Terminal de entrada S-VIDEO entrada AUDIO 1 Terminal para conectar Terminal de entrada equipo de vídeo con COMPUTER/...
Página 17
Botón STANDBY Botón ON Para poner el Para conectar la proyector en el modo de espera. alimentación. Botón FREEZE Botones Para congelar imágenes. COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO Botón AV MUTE Para cambiar los modos de Para visualizar entrada respectivos. temporalmente la Botón BREAK TIMER pantalla negra y Para visualizar el...
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Alcance de utilización Sensor de señales del mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la 30°...
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY Botón STANDBY/ON Botones INPUT...
4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la guía de configuración. (Cuando “Guía config.” se pone en “Activado”. Consulte la página 44.) Siga los pasos de la guía de configuración y ajuste el enfoque, la altura (ángulo) y el tamaño de la pantalla.
Montaje en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el...
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 44.) ■...
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ χ ] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2] 300 (762 cm)
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 26
Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Terminal del Terminal del Equipo Cable proyector equipo conectado Cable HDMI a DVI Equipo vídeo Terminal de salida (de venta en el comercio) HDMI DVI-I Cable digital DVI (de venta en el comercio) Terminal de salida de digital DVI...
Página 27
Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) de ø3,5 mm Cable de audio RCA (de venta en el comercio) Terminal de...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Consulte la página para conocer detalles.
Encendido/Apagado del proyector Información • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Encendido del proyector Si se desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o se apaga el disyuntor mientras el proyector Note que las conexiones a un equipo está...
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse ENTER para salir de la pantalla...
3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
Proyección de imágenes (Continuación) Corrección de distorsión trapecial Botones de ajuste (P/R/O/Q) Cuando la imagen se proyecta desde la parte superior o inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
Botones COMPUTER, Cambio del modo de entrada DVI, S-VIDEO, VIDEO Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Pulse COMPUTER, DVI, S-VIDEO o VIDEO en el mando a distancia para Botones de VOL +/– seleccionar el modo ENTRADA. (volumen) •...
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Pulse RESIZE.
Control con el mando a distancia Botón BREAK TIMER Botón FREEZE Mostrar el puntero Botones MAGNIFY Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q en el mando a distancia para Botón POINTER desplazar el puntero. Botón SPOT • Pulse EFFECT para cambiar el icono del puntero (5 tipos).
Visualización de una parte Sincronización automática (Ajuste ampliada de la imagen de sincronización automática) Los gráficos, tablas y otras partes de las La función de sincronización automática imágenes proyectadas pueden ampliarse. se activa cuando se detecta una señal Esto puede resultar útil al proporcionar de entrada después de encenderse el explicaciones más detalladas.
Al terminal USB (opcional, AN-MR2) Al terminal USB Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Una vez conectado, el puntero del Botones PAGE UP/ ratón puede controlarse de la PAGE DOWN siguiente forma.
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú principal Menú secundario Menú “Imagen” Estándar Imagen Modo de imagen Presentación PÁGINA 1 Página Página Cinema Juego sRGB *1 Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Modo de imagen Est ndar Contraste Contraste...
Página 40
Elementos de menú (Continuación) Menú principal Menú secundario Menú “Ajuste de pantalla (PANT-AJ)” Cambio tamaño Normal Normal PANT-AJ Completa Área zoom Página Página Punto por Punto Alarg. V Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Área zoom Borde Desp. imagen Cambio tamaño Borde Extensión Alarg.
Página 41
Menú “Ayuda” Los elementos que puede establecer con el menú “Ayuda” Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Menú “Ayuda” n Página • Imagen con franjas verticales o parpadeo. No hay imagen ni sonido. Imagen con franjas verticales o parpadeo. Sinc.auto. La imagen de datos no está centrada. Reloj Colores desvanecidos o pobres.
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla ante- rior cuando se visualiza el menú. Botón MENU/HELP Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Pulse P o R y seleccione PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Imagen “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr BrilliantColor Activado Ajuste C.M.S. C.M.S. Desactivado Ajuste luz Brillantez Reposición SEL./AJ Un AJ. Elementos para ajustar Imagen PANT-AJ...
Operación de menú n Página 4 Ajuste de los colores 2 Ajuste de la imagen Esta función ajusta cada uno de los seis colores Elementos de Botón O Botón Q principales que forman la rueda de colores, ajuste alterando su “Tono”, “Saturación”, o “Valor”. Contraste Para menos Para más...
Elementos • Cuando la imagen este borrosa o tenga ruido, Brillantez y consumo seleccionables cambie al modo óptimo. Eco + Silencio PG-F312X Aprox. 60% PG-F262X Aprox. 70% PG-F212X Aprox. 80% Información Brillantez 100% •...
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Cambio tamaño Borde Desp. imagen E.Trapec. Visualizador Activado Fondo Logotipo Guía config. Activado Modo PRY Frente Idioma(Language) Español SEL./AJ INTRO 1 Ajuste del modo de 3 Corrección de distorsión trapecial cambio de tamaño...
8 Selección del idioma de la de fondo visualización en pantalla El proyector puede elegir entre 17 idiomas para Elementos Descripción la visualización en pantalla. seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp English Azul Pantalla azul Deutsch Ninguno — Español Nederlands Français...
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda 3 Función de reinicio Sinc.auto. Activado automático Desconex Automát Activado Reinicio automático Activado Modo de ESPERA Estándar Sonido de sist. Activado Elementos Descripción Altavoz...
• Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de Código antiguo * * * * reparaciones Sharp autorizado más cercano (consulte – – – – Código nuevo la página 66). Aunque la garantía del producto tenga –...
Introduzca el código clave en Función de bloqueo de “Reconfirmar”. botones Bloqueo de los botones de Nota funcionamiento del proyector Para cancelar el código clave que ya haya puesto Utilice esta función para bloquear los botones • Pulse cuatro veces R en el proyector en los de funcionamiento del proyector.
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece imagen Botones de ajuste parpadeando (P/R/O/Q) Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RVA de un Botón ordenador.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos ■ La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 55
5% o menos. • Lleve el proyector a su dose o lámpara. concesionario de proyectores o apagán- centro de reparaciones Sharp La lámpara no • Lámpara fundida Rojo dose.) autorizado más cercano (consulte se enciende. • Fallo en el circuito encendido la página 66) para hacer...
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia Accesorio Unidad de lámpara opcional • No quite la unidad de lámpara del proyector AN-F212LP justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Guardando el proyector Cómo usar el bolso de transporte Al guardar el proyector, coloque la tapa del objetivo, y ponga el proyector en el bolso de transporte suministrado. Abra la tapa del bolso de transporte. Ponga el proyector dentro del bolso de transporte.
Asignaciones de contactos Terminales de entrada de COMPUTER/COMPONENT y de salida de COMPUTER/COMPONENT: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada/Salida de COMPONENT Entrada/Salida de COMPONENT N.° de contacto Señal N.° de contacto Señal Entrada de vídeo (rojo) PR (CR) Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) Entrada de vídeo (azul) PB (CB) No conectado...
Página 61
Terminal RS-232C: Miniconector hembra DIN de 9 contactos N.° de contacto Señal Nombre Referencia No conectado Recepción de datos Entrada Conectado a circuito interno Transmisión de datos Salida Conectado a circuito interno No conectado Tierra de señal Conectado a circuito interno No conectado Solicitud de transmisión Conectado a CS en circuito interno...
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control mediante un ordenador Puede usarse un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serie RS-232C (tipo cruzado, disponible en el comercio) al proyector. (Consulte la página para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure los puertos serie del ordenador según se indica en la tabla.
Página 63
Duración(porcentaje) 0% – 100%(Entero) Nombre Comprobación del nombre del modelo PGF312X/PGF262X/PGF212X Comprobación del nombre del modelo PG-F312X/PG-F262X/PG-F212X Ajuste de nombre de proyector 1 OK o ERR (primeros cuatro caracteres)*1 Ajuste de nombre de proyector 2 OK o ERR (cuatro caracteres del medio)*1...
Página 64
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Cambio tamaño S-Vídeo Normal OK o ERR Extensión OK o ERR Borde OK o ERR Área Zoom OK o ERR Alarg.
Página 65
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) S-Vídeo ENTRADA Modo de imagen Estándar OK o ERR Presentación OK o ERR Cinema OK o ERR Juego OK o ERR Contraste -30 – +30 OK o ERR Brillantez -30 –...
Página 66
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO Modo de espera Alimentación activada (o tiempo inicial de 30 segundos) Desp. imagen -96 – +96 OK o ERR Visualizador Activado OK o ERR Desactivado OK o ERR Sistema de vídeo Auto OK o ERR...
Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-170 MHz Frecuencia horizontal: 15-110 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde A continuación se da una lista de los modos que cumplen con VESA. Sin embargo este proyector es compatible con otras señales que no son VESA.
Solución de problemas Comprobación Página Problema • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • El modo de entrada seleccionado está equivocado. • Los cables están mal conectados en el proyector. 21–24 •...
Página 69
Problema Comprobación Página Se oye un sonido raro desde la • Si la imagen es normal, el sonido se deberá al encogimiento – caja. de la caja debido a los cambios de temperatura de la sala. Esto no afectará al funcionamiento ni al rendimiento. El indicador de mantenimiento •...
“Solución de problemas” en las páginas y 65. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
Peso (aprox.) 6,4 lbs. (2,9 kg) Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.