IMPORTANTE Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de Núm. de modelo: PG-M25X su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el...
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Página 4
NOTA ESPECIAL PARA LOS USUARIOS EN EUROPA...
Para asegurar que usted reciba rápidamente cualquier aviso de inspección de seguridad, modificación o retirada del mercado que SHARP tenga que llevar a cabo cumpliendo con el Acta de Seguridad de Productos del Consumidor, LEA CON ATENCIÓN LA IMPORTANTE CLÁUSULA DE “GARANTÍA LIMITADA”.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE CONVERTIRSE EN UN PELIGRO POTENCIAL. AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
Características principales 1. Calidad de imagen • Calidad de imagen superior con sistema de objetivo óptico Fujinon™ • Chip DDR recientemente desarrollado que elimina el fenómeno de separación de colores común en la previa generación de proyectores DLP™. • Chip DMD™ 12º recientemente desarrollado que suministra una mejora significativa en la eficiencia óptica y un margen de contraste excelente.
Características principales (continuación) 5. Ranura para tarjeta PCMCIA incorporada (Tipo II) • Presentaciones utilizando tarjeta PC LAN inalámbrica. Es compatible con la norma global IEEE802.11b para tarjetas LAN inalámbricas. Esta tarjeta LAN inalámbrica cumple con las normas IEEE802.11b para tarjetas LAN inalámbricas. Los ordenadores con tarjetas PC LAN inalámbricos incorporados que soportan este estándar permiten las conexiones inalámbricas.
Contenido Introducción Uso “gestual” (moviendo la muñeca) (selección de menús OSD, uso de herramientas de presentación) ....40 Características principales ......... 3 Asignación de funciones ..........41 Contenido ..............5 Selección o comprobación de canal de RF en el IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ....8 mando a distancia GyroRemote ........
Página 10
Contenido (continuación) Funciones fáciles de usar Función de búsqueda automática ......90 Uso de la función de búsqueda automática ....90 Uso de la red .............. 66 Sistema de reducción de ruido digital (DNR) ..91 Antes de ajustar la red ............66 Reducción del ruido de la imagen ........
Página 11
Reposición del temporizador de lámpara ...... 113 Asignación de los contactos de conexión ..... 114 Tabla de compatibilidad con ordenadores ..... 115 Solución de problemas ..........116 Para asistencia SHARP ..........118 Especificaciones ............119 Especificaciones de la Tarjeta PC LAN inalámbrica .......... 120 Tarjetas usables y su capacidad ......
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN : Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario.
Página 13
18. Daños que requieren reparaciones Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite el servicio de reparaciones a personal cualificado cuando se produzcan las condiciones siguientes: a. Si el cable o el enchufe de alimentación está estropeado. b. Si se han derramado líquidos o han caído objetos en el interior del producto.
Página 14
IMPORTANTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO • Usted ha adquirido un producto que incluye software concedido en licencia a SHARP Corporation por Lineo, Inc. (“Lineo”). El software está protegido por leyes de propiedad intelectual, tratados internacionales de derechos de autor y otras leyes y tratados de propiedad intelectual.
I La temperatura de funcionamiento del proyector I Para minimizar la necesidad de mantenimiento es de 41°F a 95°F (+5°C a +35°C) y mantener una alta calidad de imagen, SHARP I La temperatura de almacenamiento del proyector recomienda instalar este proyector en un lugar es de –4°F a 140°F (–20°C a +60°C)
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD (continuación) Conexión de otros equipos I Al conectar un ordenador u otro equipo audiovi- sual al proyector, haga las conexiones DESPUÉS de apagar el proyector y el equipo que va a conectar. I Para instrucciones sobre cómo hacer las conexiones, lea los manuales de manejo del proyector y del equipo que va a conectar.
Cómo acceder a los manuales de manejo en formato PDF (Windows, Macintosh) En el CD-ROM se incluyen manuales de manejo en formato PDF en varios idiomas, lo que le permite trabajar con el proyector incluso cuando no tiene este manual a mano. Para poder usar estos manuales debe tener instalado Adobe Acrobat Reader en su PC (Windows o Macintosh).
Nomenclatura Los números en se refieren a las páginas principales de este manual de manejo en donde se explica el tópico. Proyector (vista frontal y superior) Indicador de reemplazo de Indicador de advertencia lámpara LAMP de temperatura TEMP. Normalmente se enciende de Cuando la temperatura color verde.
Proyector (vista lateral) Terminal INPUT 3 Para la conexión de equipos de vídeo. Terminal INPUT AUDIO Terminal de audio compartido para INPUT 1 (ENTRADA 1), INPUT 2 (ENTRADA 2), INPUT 3 (ENTRADA 3) e INPUT 4 Terminal INPUT 1 (ENTRADA 4). DVI Puerto para señales DVI Pueto USB digitales, RGB DVI analógica y...
Nomenclatura (continuación) GyroRemote Parte delantera Indicador LED Se ilumina cuando el mando a distancia GyroRemote está en Botones de función 1 / 2 movimiento. Para especificar la asignación de los botones para Función 1 y Función 2. Botón POINTER Mantenga este botón pulsado para Botón INPUT visualizar un puntero en la pantalla.
El mando a distancia GyroRemote Instalación de las pilas Cuatro pilas R-03 (tamaño “AAA”, UM/SUM-4, HP- 16 o similar) vienen incluidas con el mando a distancia. Deslice la tapa en la dirección de la flecha para abrirla. Tiras de tela para Instale las pilas suministradas.
El mando a distancia GyroRemote (continuación) Características de GyroRemote Este proyector utiliza la tecnología GyroRemote, la cual permite incorporar las siguientes características adicionales además de las de los mandos a distancia infrarrojos convencionales. Alcance: Dentro de un área de hasta 59,1 pies (18 m) Tecnología RF En los mandos a distancia convencionales, el radio de acción está...
Uso del mando a distancia GyroRemote Información • El mando a distancia GyroRemote emite señales de control de acuerdo con el ángulo en que se lo sostiene. • Puede controlar el mando a distancia GyroRemote con sólo girar la muñeca. •...
Si el terminal de salida de su ordenador tiene una conexión distinta, puede ser necesario adquirir un adaptador (disponible en el comercio). Tarjeta PC LAN inalámbrica AN-WC11B • Algunos cable pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte con el centro de servicio o Nota distribuidor Sharp autorizado más cercano.
Instalación Dispositivos de liberación de las patas Patas de ajuste Uso de las patas de ajuste Cuando el proyector está instalado sobre una superficie irregular o cuando la pantalla está inclinada, se puede ajustar la altura del proyector con las patas de ajuste. También se puede elevar la proyección de la imagen cuando el proyector se encuentra en un lugar más bajo que la pantalla.
Preparación de la pantalla Para obtener una imagen óptima, sitúe el proyector perpendicularmente a la pantalla, con todas las patas niveladas. Nota • El objetivo del proyector debe quedar centrado en la pantalla. Si la línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo no está...
Instalación (continuación) Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Pantalla Línea de base: Línea horizontal que pasa a través del centro del objetivo. Centro del objetivo 90° L: Distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Distancia desde el centro del Tamaño de la imagen (pantalla) Distancia de proyección (L) objetivo a la parte inferior de la...
Sharp para este tipo de instalación. Antes de montar el proyector, póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje recomendado (se vende por separado). (Soporte para montaje en el techo AN-PGCM90, tubo de extensión AN-EP101B y soporte universal AN-JT200, adaptador para instalación en techo desnivelado (para EE.UU.), adaptador para...
Conexión del proyector a otros dispositivos Antes de hacer las conexiones Nota • Antes de hacer las conexiones, asegúrese de apagar tanto el proyector como los dispositivos que va a conectar. Una vez que haya completado todas las conexiones, encienda el proyector y los dispositivos. Si conecta un ordenador, asegúrese de que el ordenador sea el último dispositivo a ser activado después de conectarse todas las conexiones.
• Para poder usar ciertos ordenadores Macintosh, puede ser necesario utilizar un adaptador Macintosh. Póngase en contacto con un centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado. Vea la página 118. Conexión de los cables con tornillos de apriete manual I Conecte el cable con tornillos de apriete manual asegurándose de que el conector quede debidamente...
Cable de audio estéreo de ø3,5 mm (disponible en el comercio o disponible utilizando un cable de audio estéreo como una parte del servicio de Sharp Cable DVI (se de ø3,5 mm (disponible en el QCNW-4870CEZZ).
Conexión a equipos de vídeo Cable 3 RCA a D-sub Conexión a equipos de de 15 contactos Tipo: AN-C3CP vídeo de componente (9'10" (3,0 m)) Accesorios Use un cable 3 RCA a D-sub de 15 contactos y un opcionales adaptador DVI a D-sub de 15 contactos para Adaptador DVI a conectar equipos de vídeo de componente, tales D-sub de 15 contactos...
Página 34
Conexión del proyector a otros dispositivos (continuación) Conexión a equipos de vídeo utilizado un cable de S-VÍDEO, de vídeo Al terminal de salida S-VIDEO combinado o de audio Al terminal de salida de vídeo Utilizando un cable de S-VÍDEO, vídeo o audio, podrá Al terminal de salida de audio conectar un VCR, reproductor de discos láser u otros equipos audiovisuales a los terminales INPUT...
Instalación / extracción de la tarjeta PC Inserción de la tarjeta PC Botón de expulsión en la ranura de tarjeta PC INPUT 4 Inserte una tarjeta PC, como una tarjeta LAN inalámbrica o una tarjeta de memoria, como se muestra a la derecha. Información Muesca •...
Conexión del proyector a otros dispositivos (continuación) Conexión a un monitor Adaptador loop-out para Visualización de Accesorio monitor RGB opcional Tipo: AN-A1MY imágenes en el proyector (7,9" (20 cm)) y en un monitor Si utiliza el adaptador loop-out para monitor RGB y un cable RGB, podrá...
Proyección de imágenes M Indicadores del proyector Procedimiento básico Indicador de reemplazo de lámpara LAMP Conecte el equipo externo requerido al proyector antes de realizar los procedimientos siguientes. Indicador POWER Los detalles se encuentran en el manual de manejo del proyector. Información •...
Página 39
M Visualización en pantalla (ejemplo) Pulse para seleccionar el Modo ENTRADA 1 Modo ENTRADA 2 modo de entrada. • Cada vez que se pulsa cambia en el siguiente orden: ¡ ENTRADA 1¡ENTRADA 2¡ENTRADA 3¡ENTRADA 4 Usando señales Usando señales • También puede utilizar digitales DVI S-Vídeo sobre el GyroRemote.
Página 40
Proyección de imágenes (continuación) Pulse en el proyector para cancelar temporalmente imagen y el sonido. Bóton Bóton POWER MENU Nota • Pulse nuevamente para restablecer Botones de la imagen y el sonido. volumen • Cuando se usa el GyroRemote, puede seleccionar AV MUTE utilizando la función de asignación de botón (vea la página...
Selección del idioma de visualización en pantalla • El idioma de la visualización en pantalla del proyector puede ser ajustado a inglés, alemán, español, holandés, francés, italiano, sueco, portugués, chino, coreano o japonés. • La explicación siguiente utiliza las operaciones del proyector como ejemplo.
Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Esta función permite corregir la distorsión trapezoi- Botón LENS dal (E. TRAPECIAL en la pantalla). La explicación siguiente utiliza las operaciones del proyector como ejemplo. Botones de ajuste Nota "'\ | "'\ | ("'\ | "'\ |...
Pulse Nota • Puede usar los mismos ajustes utilizados en el modo NORMAL 4:3 para el modo 16:9. • Durante el ajuste de la imagen, las líneas rectas y los bordes de la imagen proyectada pueden aparecer irregulares. Para facilitar la visualización, esta función desplaza la imagen Ajuste de proyectada en la pantalla hacia arriba o hacia abajo al proyectar desplazamiento digital...
Uso del mando a distancia GyroRemote Antes de usar el mando a distancia GyroRemote Antes de controlar el proyector con el mando a distancia GyroRemote, asegúrese de que la antena del proyector esté completamente extendida. Información • Bajo condiciones de funcionamiento reales, el radio de acción del mando a distancia puede ser inferior al óptimo dependiendo del lugar de instalación del proyector y del entorno en...
Asignación de funciones Botón de Botón de función 1 función 2 La función de asignación de botón sobre el GyroRemote, consiste de 5 ítemes (1/5 a 5/5) y Botón Botón de dentro de cada uno, hay 4 botones de función UNDO función 4 (función 1 a 4).
Uso del mando a distancia GyroRemote (continuación) Selección o comprobación Indicador de canal de RF en el mando a distancia GyroRemote El mando a distancia GyroRemote utiliza señales de radio, las cuales pueden ser afectadas por interferencias bajo ciertas circunstancias. Para evitar interferencias al usar varios mandos a distancia Botón RF CH+ GyroRemote, registre un canal distinto para cada...
GyroRemotes es menor de 8. • Esto cancela el modo de registro. Nota • Si tiene que usar un mando a distancia GyroRemote adicional, póngase en contacto con el distribuidor de proyectores Sharp o centro de servicio autorizado más cercano.
Uso de las herramientas de presentación El mando a distancia GyroRemote está equipado con las siguientes herramientas de presentación. Estas herramientas son de gran utilidad para dar énfasis a puntos específicos durante la presentación. • Función de puntero • Función de sello •...
Uso de la función Sello Pulse en el mando a distancia GyroRemote y luego seleccione “Botón asig. 1/5”. • Se visualiza la función asignada en la parte inferior derecha de la pantalla. Pulse en el mando a distancia GyroRemote. • Cada vez que pulse , el tipo de sello cambiará...
Uso de las herramientas de presentación (continuación) Uso de la función Línea El mando a distancia GyroRemote le permite dibujar en la pantalla formas tales como cuadrados y círculos, líneas horizontales, verticales y perpendiculares, así como líneas que se pueden trazar libremente. Pulse en el mando a distancia GyroRemote y luego seleccione...
Uso de la función de mouse inalámbrica del mando a distancia GyroRemote El mando a distancia GyroRemote puede utilizarse para realizar operaciones de mouse en el monitor de un ordenador y visualizarlas en la pantalla de proyección. Uso como mouse Accesorio Cable USB suministrado...
Cable de minitoma de 3,5 de ø (disponible en el comercio o alámbrico de 2,5 a 3,5 mm de ø, por favor disponible como la parte de servicio comuníque con el centro de servicio o Sharp QCNW-4870CEZZ). concesionario de proyector autorizado Sharp.
Cómo apagar el mando a distancia GyroRemote Precaución • Asegúrese de apagar el mando a distancia GyroRemote a bordo de aviones o en otros lugares donde el uso de señales de radio esté restringido. Cuando no use el proyector, asegúrese de apagar el mando a distancia GyroRemote para evitar operaciones no deseadas.
Utilización de las pantallas de menú Este proyector tiene tres grupos de pantallas de menú que permiten ajustar la imagen y modificar diversos ajustes del proyector. Puede controlar los menús desde el proyector o el mando a distancia GyroRemote mediante el procedimiento que se describe a continuación.
Página 55
Pulse para seleccionar el menú que desea ajustar. Nota • Para conocer detalles de los menús, vea los tres diagramas en las páginas y 58. • Para obtener información sobre cómo usar el mando a distancia GyroRemote para desplazarse por un menú, vea la página Pulse para...
Utilización de las pantallas de menú (continuación) Botón MENU Selecciones del menú sobre el proyector (Ajustes) Botones de ajuste ("'\ | "'\ | "'\ | "'\ | "'\ |) Pulse • Se visualiza la pantalla de menú. Nota • La pantalla del menú “Imagen” se visualiza en las entradas 1, 2 y 3;...
Página 57
Pulse • El cursor se desplaza al menú secundario. Menú secundario Pulse para seleccionar el ajuste del ítem que visualiza menú secundario. Pulse • Se ajusta el ítem seleccionado y el ajuste es almacena. Nota • Puede aparecer un mensaje de confirmación en la pantalla para algunos ítems ajustados.
Utilización de las pantallas de menú (continuación) Uso del GyroRemote para navegar el menú sobre la pantalla (Ajustes) Botón MENU Pulse • Se visualiza la pantalla de menú. Nota Menú en pantalla para el modo ENTRADA 1 • La pantalla del menú “Imagen” se visualiza en las entradas 1, 2 y 3;...
Uso del GyroRemote para navegar el menú sobre la pantalla (Configuraciones) Botón MENU Pulse • Se visualiza la pantalla de menú. Nota • La pantalla del menú “Imagen” se Menú en pantalla para el modo ENTRADA 1 visualiza en las entradas 1, 2 y 3; la pantalla del menú...
Rojo Visualizador Normal Azul Nivel A Nivel B Temp Clr Captura de imagen Salver imagen Reposición Borrar Tipo de señal Fondo Sharp Componentes Personalizar Modo. progres. 2D progresivo Azul 3D progresivo Ninguno Mod. película Imagen inicial Sharp Personalizar Sinc. fina Reloj –150...
Página 61
Level 3 Nederlands Visualizador Normal Français Italiano Nivel A Svenska Nivel B Português Señal de vídeo Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 Estado NTSC3.58 PAL-M Página 106 PAL-N Fondo Sharp Personalizar Azul Ninguno Imagen inicial Sharp Personalizar Ninguno Desconex Automát [ON/OFF]...
Página 62
Ítems de la barra de menús (continuación) Esta lista muestra las distintas opciones que se pueden configurar para el proyector. I Modo ENTRADA 4 Menú principal Menú secundario Menú principal Menú secundario Todos archivos Tarjeta Visualizar Archivo Opciones (2) Tempori. lámp. Arch.
Ajuste de la imagen Puede ajustar la imagen del proyector según sus preferencias utilizando los ajustes de imagen siguientes. Ítem Descripción botón botón seleccionado Para aumentar el contraste Contraste Para ajustar el nivel de contraste Para disminuir el contraste Brillantez Para ajustar el brillo de la imagen Para disminuir el brillo Para aumentar el brillo...
Ajuste de la imagen (continuación) Modo progresivo Esta función permite seleccionar visualización progresiva de una señal de vídeo. La visualización progresiva proyecta una imagen de vídeo más suave. Seleccione “Modo progres.” en el menú “Imagen” en la pantalla de menú. ➝...
Ajuste de imágenes de ordenador Use la función de sincronización fina en caso de producirse perturbaciones tales como franjas verticales o parpadeo en partes de la pantalla. Ítem seleccionado Descripción Reloj Ajusta el ruido vertical. Fase Ajusta el ruido horizontal (similar a la función de alineación de un VCR). Pos.
Ajuste de imágenes de ordenador (continuación) Selección de ajustes de configuración Se puede acceder fácilmente a los ajustes de configuración almacenados en el proyector. Seleccione “Elegir ajuste” en el menú “Sinc. fina” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Nota •...
Comprobación de la señal de entrada Esta función p.ermite obtener información acerca de la señal de entrada actual. Seleccione “Información de señal” en el menú “Sinc.fina” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Nota •...
Ajuste de imágenes de ordenador (continuación) Función de visualización sincronización automática Se utiliza para seleccionar la imagen que se visualiza durante la sincronización automática. Seleccione “Vi.sinc.auto.” en el menú “Sinc. fina” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a •...
Uso de la red Antes de ajustar la red Esta sección explica los ítemes que pueden ajustarse en una red. Una conexión inalámbrica no será posible si estos ítemes no están ajustados correctamente. También, hay valores que deben ingresarse en una red inalámbrica preconfigurada, asegúrese de consultar con su administrador de red.
Función de servidor DHCP I ¿Qué es una función de servidor DHCP? La función de servidor DHCP asigna automáticamente las direcciones IP a los dispositivos conectados a la red. Cuando los ajustes de red sobre el ordenador han sido ajustados para conseguir automáticamente la dirección IP (servidor DHCP habilitado), el proyector asignará...
Uso de Tarjeta PC LAN inalámbrica La instalación de Tarjeta PC LAN inalámbrica en la ranura de tarjeta PC INPUT 4 del proyector permite recibir imágenes al proyector y proyectarlas a través de una conexión inalámbrica. Instalación de Tarjeta PC LAN inalámbrica Inserte tarjeta PC LAN inalámbrica en la ranura de tarjeta PC INPUT 4 del proyector.
Ajustes de red • Para proyectar imágenes a través de una conexión inalámbrica, asegúrese de hacer los ajustes de red necesarios en el ordenador y en el proyector. • Para más detalles sobre cómo ajustar el ordenador vea el manual de manejo del software Wireless Reality. •...
Ajustes de red (continuación) Pulse para mover el cursor al carácter siguiente. Nota • Si desea corregir una letra o símbolo, pulse para mover el cursor al carácter que desea corregir y, a continuación, use para corregir el carácter. • También se pueden seleccionar caracteres utilizando en el mando a distancia GyroRemote.
Pulse para mover el cur- sor al dígito que desea corregir. Nota • También puede mover el cursor pulsando en el mando a distancia GyroRemote. • Si desea cancelar los ajustes, pulse Repita los pasos 3 y 4 para ajustar todos los dígitos.
Página 76
Ajustes de red (continuación) ¤ Configuración del ID SS Ajuste el ID SS del proyector. El ajuste por defecto es “SHARP_PRJ”. Seleccione “LAN inalámbrica” en el menú de red en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Pulse para...
Configuración del servidor DHCP Esta función debe ajustarse al usar el servidor DHCP del proyector. Seleccione “Servidor DHCP” en el menú de red en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Nota •...
Ajustes de red (continuación) Para restablecer los ajustes de red iniciales Esta operación restablece los valores por defecto de los ajustes de red. Seleccione “Reposición” en el menú de red en la pantalla de menú. Cuando aparezca la pantalla de confirmación, seleccione “SÍ”...
Uso de una tarjeta de memoria Si se instala una tarjeta de memoria, las imágenes almacenadas en la tarjeta pueden proyectarse. Si la tarjeta de memoria contiene ficheros de presentación, se pueden hacer presentaciones utilizando sólo el proyector y la tarjeta de memoria, sin necesidad de usar un ordenador. Visualización del contenido de la tarjeta como un índice Inserte la tarjeta de memoria en la ranura...
Uso de una tarjeta de memoria (continuación) Seleccione “Expulsión tarjeta” y pulse • Al cabo de algunos segundos se visualiza el mensaje “Puede en forma segura ejec- tor la Tarjeta PC”. Retire la tarjeta. • Retire la tarjeta después de visualizar el mensaje. •...
Para proyectar un fichero • Pulse para seleccionar el fichero deseada y luego pulse • Se visualiza la imagen del fichero seleccionado. • Si pulsa mientras se visualiza la imagen, se visualiza el submenú. • Siguiente Avanza a la siguiente página. •...
Ajustes de la tarjeta de memoria Selección de ficheros Puede limitar el número de ficheros que se visualizan en el modo Índice según su tipo. Seleccione “Visualizar Archivo” en el menú de Tarjeta de memoria en la pantalla de menú. ➝...
“Ejecución automática” para un fichero en cada tarjeta de memoria. • La pantalla mostrará una visualización de índice, si no existen archivos script o carpetas SHARP PRY, o cuando no está ajustada la ejecución automática aún si existen archivos script.
Ajustes de la tarjeta de memoria (continuación) Selección del intervalo de visualización para ficheros de imagen Puede seleccionar el intervalo de visualización para ficheros de presentación de diapositivas (ficheros de imagen). Seleccione “Intervalo” en el menú Tarjeta de memoria en la pantalla de menú. ➝...
Visualización de una imagen fija Esta función le permite congelar instantáneamente una imagen en movimiento. Esto resulta muy útil para cuando se desea visualizar una imagen fija de un ordenador o vídeo, pues le da más tiempo para explicar la imagen al público. Para guardar una imagen Botón de función 2...
Selección del modo de visualización de imágenes Esta función le permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen recibida. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir imagen “NORMAL”, “COMPLETA”, “PUNTO POR PUNTO”, “BORDE”, “ALARGAMIENTO” o “ALARGAMIENTO INTE.”. Para cambiar la imagen visualizada utilizando distintas señales de...
Selección del modo de visualización de imágenes (continuación) Esta función le permite ampliar una parte específica de la imagen. Esto resulta útil cuando se desea visualizar una parte detallada de la imagen. Visualización de una parte ampliada de la imagen Botón de función 1 Botón de Pulse...
Mantenga pulsado y mueva el GyroRemote, para mover la imagen ampliada. • Si la el indicador de movimiento de pantalla ha desaparecido, pulse para visualizar el indicador de movimiento de pantalla, y luego mueva la imagen. Información • Si la opción “Visualizador” del menú “Opciones (1)”...
Función de corrección del gamma Gamma es una función de mejoramiento de la calidad de imagen que produce una imagen más rica aclarando las partes más oscuras de la misma sin alterar el brillo de las partes más claras. Al proyectar imágenes que contienen muchas escenas oscuras, tales como una película o un concierto, o al proyectar imágenes en una habitación luminosa, esta función facilita la visualización de las escenas oscuras y produce la impresión de mayor profundidad en la imagen.
Selección del modo de ahorro de energía Las funciones “Ahorro de energía” y “Desconex Automát” le permiten reducir el consumo de energía del proyector. Selección del modo de ahorro de energía Seleccione “Ahorro de energía” en el menú “Opciones (1)” en la pantalla de menú. ➝...
Visualización simultánea de dos imágenes (Imagen en imagen) La función “Imagen en imagen” permite visualizar dos imágenes en la misma pantalla. Se puede visualizar la imagen recibida en INPUT 2 o 3 como una imagen superpuesta en la imagen principal de INPUT 1.
Pulse para mover la imagen insertada. • La imagen insertada se moverá al cuadro de imagen insertada. Nota • La imagen superpuesta sólo puede visualizarse al recibir señales de vídeo compuesto (NTSC/PAL/SECAM) o S-Vídeo. • La función “Congelar” sólo funciona con la imagen superpuesta cuando el modo “Imagen en imagen”...
Función de búsqueda automática Cuando se enciende el proyector o cuando se pulsa el botón INPUT, esta función busca el modo de entrada en que se están recibiendo las señales y lo selecciona automáticamente. Uso de la función de búsqueda automática Seleccione “Búsqueda auto.”...
Sistema de reducción de ruido digital (DNR) La función de reducción de ruido digital (DNR) proporciona imágenes de alta calidad reduciendo al mínimo el arrastre de puntos y el ruido de diafonía cromática. Reducción del ruido de la imagen Seleccione “DNR” en el menú “Opciones (1)”...
Selección de visualización en pantalla Esta función permite habilitar o inhabilitar los mensajes en pantalla. Cuando se selecciona “ Nivel B” en “Visualizador”, la indicación de modo de entrada (p.ej., “ENTRADA 1”) no aparecerá, aun cuando se pulse el botón INPUT. Ítem seleccionado Descripción Normal...
Selección de la señal de vídeo El modo de sistema de entrada de vídeo viene preajustado a “Auto”; sin embargo, dependiendo de la diferencia en la señal de vídeo, en algunos casos puede no ser posible recibir una imagen clara desde el equipo audiovisual conectado.
Para guardar las imágenes proyectadas • Este proyector le permite capturar las imágenes proyectadas (señales RGB) y establecerlas como una imagen inicial o imagen de fondo cuando no se reciben señales. • Se pueden capturar imágenes recibidas como señales RGB analógicas y señales XGA RGB digitales. Captura de la imagen Seleccione “Captura de imagen”...
Esta función permite seleccionar la imagen que se visualiza cuando el proyector no está recibiendo ninguna señal. Ítem seleccionado Descripción Sharp Imagen por defecto SHARP Personalizar Imagen personalizada por el usuario (p.ej., el logotipo de la compañía) Azul Pantalla azul...
➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Nota • Se recomienda reemplazar la lámpara aproximadamente cada 1.900 horas de uso acumulado. Para el reemplazo de la lámpara, póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano.
Visualización del temporizador de desconexión Visualización y ajuste del temporizador de desconexión Seleccione “Temp. para.” en el menú “Opciones (2)” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a "Visualizacion en pantalla Cuando visualice “...
Reversión/Inversión de las imágenes proyectadas Este proyector está equipado con una función de reversión/inversión de imagen que permite invertir la imagen proyectada para diversas aplicaciones. Ítem seleccionado Descripción Frente Imagen normal Techo y frente Imagen invertida Detrás Imagen espejo Techo y detrás Imagen espejo e invertida Selección del modo de proyección...
Bloqueo de los botones de función del proyector Use esta función para bloquear ciertos botones de función del proyector. Los siguientes tres niveles de bloqueo de teclas están disponibles. Nivel de bloqueo de teclas Descripción Normal Todos los botones de función funcionan normalmente. Nivel A Sólo funcionan los botones INPUT/VOLUME/AV MUTE del proyector.
Para establecer una contraseña El usuario puede establecer una contraseña para impedir que ciertos ajustes del menú “Opciones (2)” puedan ser modificados. Es más efectivo usar una contraseña junto con la función de nivel de bloqueo de las teclas (página 99).
Cambio de la contraseña Seleccione “Contraseña” en el menú “Opciones (2)” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Pulse para introducir una contraseña en “Contraseña vieja”, y luego pulse Pulse para establecer la nueva contraseña, y luego pulse...
Ajuste de la función antirrobo La función antirrobo previene el uso del proyector sin autorización. Puede elegir el usar o no esta función. Si no desea utilizarla, no introduzca el código clave. Una vez se ha activado la función, los usuarios necesitan introducir el código clave correcto cada vez que el proyector se encienda.
Página 107
Si pierde u olvida su código clave, necesitará contactar a su distribuidor de proyectores autorizado Sharp o al centro de servicio (vea la página 118).
Ajuste de la función antirrobo (continuación) Cambio del código clave • Cuando se selecciona “Antirrobo” y se ha ingresado una contraseña, se visualiza el cuadro de ingreso de contraseña. Después de que se ha introducido la contraseña, podrá cambiar el código clave.
Inicialización de los ajustes Esta función le permite inicializar los ajustes que ha realizado en el proyector. Para restablecer los ajustes por defecto Seleccione “Reposicionar todo” en el menú “Opciones (2)” en la pantalla de menú. ➝ Para operar la pantalla del menú, vea las páginas 50 a Nota •...
Visualización de los ajustes Esta función puede utilizarse para visualizar una lista de todos los ajustes realizados en la pantalla. Ejemplo de la pantalla de ENTRADA 1 Bosquejo de todos los ajustes de menú Seleccione el menú “Estado” y pulse en la pantalla de menú.
Transporte del proyector Cómo usar el bolso de transporte Para transportar el proyector, pliegue la antena, coloque la tapa del objetivo y guarde el proyector en el bolso de transporte incluido. Abra la tapa del bolso de transporte. Retire el material protector del in- terior del bolso y pliéguelo en la dirección de las flechas.
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo I Asegúrese de desconectar el cable de alimentación I Use un pincel soplador o papel para limpieza de lentes antes de limpiar el proyector. (para gafas y cámaras) (disponibles en el comercio) I La caja y el panel de mando están hechos de plástico. para limpiar el objetivo.
Encendido Indicador de • Fallo del ventilador de • Lleve el proyector al Centro de de color advertencia temperatura enfriamiento Servicio o Distribuidor Sharp rojo/ interna es • Fallo del circuito interno Apagado autorizado más cercano (Vea la Alimenta- excesivamente temperatura •...
Sharp autorizado. Para obtener el nombre del centro de servicio o distribuidor Sharp autorizado más cercano, llame sin costo al siguiente número: 1-888-GO-SHARP (1-888-467- 4277).
Acerca de la lámpara (continuación) Desmontaje e instalación Unidad de la unidad de lámpara BQC-PGM20X//1 lámpara Información • Asegúrese de usar el asa para retirar la unidad de lámpara. Asegúrese de no tocar la superficie de cristal de la unidad de lámpara ni el interior del proyector.
Retire la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Tome la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en la dirección de la flecha. Introduzca la nueva unidad de lámpara. Tornillo de •...
Tabla de compatibilidad con ordenadores • Soporte de señales múltiples Frecuencia horizontal: 15–126 kHz Frecuencia vertical: 43–200 Hz* Reloj de pixeles: 12–230 MHz • Compatible con señales de sincronización compuestas y en verde • UXGA y SXGA compatibles en compresión inteligente. •...
Solución de problemas Problema Comprobar Página • El cable de alimentación del proyector no está conectado a la toma de corriente mural. • La alimentación eléctrica de los dispositivos externos está — desconectada. • Se ha seleccionado un modo de entrada incorrecto. •...
Página 121
Problema Comprobar Página • La señal recibida en INPUT 1 está ajustada a una resolución que excede SXGA. La función “Imagen en • La señal recibida en INPUT 1 envía señales de componente 480I, imagen” 480P, 720P, o 1080I. no funciona •...
Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas 116 a 117. Si este manual de uso no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Austria...
(TINS-A306WJZZ) * Pueden ser visibles interferencias temporales con frecuencias verticales sobre los 100 Hz si se activan las funciones OSD. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado Este equipo tiene ciertos pixeles inactivos dentro de los límites panel contiene 786.432 pixeles. Al igual que cualquier otro equipo aceptados, lo que puede traducirse en puntos inactivos en la electrónico de alta tecnología, tales como grandes pantallas de...
Especificaciones de la Tarjeta PC LAN inalámbrica Nombre del producto Tarjeta PC LAN inalámbrica de 11 Mbps Número de modelo AN-WC11B (RUNTKA025WJZZ) Interfaz “host” PCMCIA TYPE II " × 4 " × " (54 (An) × 115 (Prf) × 6 (Al) mm) Dimensiones ⁄...
Tarjetas usables y su capacidad 1. Las imágenes JPEG que cumplen con DCF y se almacenan en una tarjeta de memoria tal como las de una cámara digital, pueden visualizarse en el proyector cuando se utiliza el modo de tarjeta. 2.
Dimensiones Unidades: Pulgadas (mm) Vista posterior Vista superior Vista lateral Vista lateral (223) (306,5) (303) (219) (128) (68,7) (151,6) (When the antenna (76) (38,7) (82,9) is pulled out) (34,2) Vista frontal (115,5) (195) (82,5) (55,5) (60) (37,5) (80) (7,5) (104) Vista inferior (261,5)
Glosario Alargamiento DHCP Protocolo de configuración dinámica de servidor (Dy- Modo que estira horizontalmente la imagen de formato namic Host Configuration Protocol). Procedimiento que 4:3 para visualizarla por completo en la pantalla de asigna automáticamente ajustes de red tales como formato16:9.
Página 128
Glosario (continuación) Imagen fija “Congela” temporalmente una imagen en movimiento. Imagen inicial La imagen que se visualiza al encender el proyector. Máscara de subred Parámetro de una red TCP/IP que se utiliza para separar la dirección en IP en una dirección de red y una dirección de servidor.