Página 1
MD330U Series PTZ Camera — — User Manual...
Página 2
How to Clean and Disinfect Warning Do not use cleaning agents containing phenol, as phenol may cause Risk of personal injury skin burns if not rinsed thoroughly and does not contain sufficient cleaning or disinfectant properties. Caution The camera is designed for easy cleaning and disinfection. Before cleaning the camera, disconnect it from the power source.
Página 3
Precautions for Use AVer does not accept any responsibility for accident or damage during installation if users do not follow the procedures described in this manual. Indications for Use The AVer MD330U Series is a high definition medical grade PTZ camera designed for physicians.
Página 4
- Do not place the camera where the cord can be stepped on as this may result in fraying or damage to the lead or the plug. Power off the unit - This unit does not have a power switch. Disconnect the power plug from the power outlet before proceeding with maintenance, cleaning or any emergency situations.
Página 5
Symbols on this Product The symbols on this product, including the accessories, represent the following. The WEEE symbol. This symbol indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, you need to dispose of the waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Página 6
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 8
Tel: +81 (0) 3 5989 0290 テクニカル・サポート: https://jp.aver.com/technical-support Vietnam Branch Office Công ty TNHH AVer Information (Việt Nam) Tầng 5, 596 Nguyễn Đình Chiểu, P.3, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Việt Nam Tel: +84 (0)28 22 539 211...
Página 9
Contents How to Clean and Disinfect ....................2 Precautions for Use......................3 Overview ..........................1 Package Contents ......................1 Optional Accessories ....................... 1 Parts Info ......................... 2 LED Indicators ......................... 3 Dimensions ........................4 Pan and Tilt Angle ......................4 Mode Switch ........................
Página 11
Overview The MD330U Series PTZ Camera is a dual-mode medical grade camera designed with a detachable lens. It comes in two models: MD330U (fill light) and MD330UI (infrared night vision). Package Contents MD330U/MD330UI Power Adapter & Remote Control USB 3.0 Type-B to Power Cord Type-A Cable (1.5m) 1/4”-20, L=7.5mm...
Página 12
Parts Info The lens must be detached or installed in Handheld Mode. Use the mode button to switch to between modes. Connect only the lens cable to the USB Type-A port. DO NOT connect any USB devices to the USB Type-A port.
Página 13
LED Indicators The illumination of the indicators confirms the camera mode. Standard Mode (default) Handheld Mode Color Status Pattern Flashing orange Booting up Solid blue Normal Solid orange Standby Flashing orange slowly Muted (1-sec interval) ...
Página 14
Dimensions 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Pan and Tilt Angle...
Página 15
Mode Switch The lens must be detached or installed in Handheld Mode. Use the mode button to switch between modes and the LED indicators to confirm your current mode. Install Camera Head Detach Camera Head Camera Head Camera Head Holder MODE MODE To detach the lens:...
Página 16
Remote Control To open the OSD menu, press and hold Menu for 3 seconds. To disable remote control, open the OSD menu or the web interface, go to System > Camera Selector > Disable Remote. To resume remote control, open the web interface, go to System > Camera Selector > All Channel or assign a number (1, 2, 3, 4) to your camera.
Página 17
12. Reset Use the Reset and Number Buttons to cancel a pre-configured preset position. Press and hold Reset, then press the Number Buttons (0~9). 13. Direction Use the Direction Buttons to navigate the live view. 14. Volume +/- Press to adjust the volume up or down. 15.
Página 18
Installation Table Mount 1. Hold the camera by its pedestal with both hands. Do not grab the lens, nor the lens holder. MODE MODE MODE 2. Place the camera on a flat surface that supports 2kg min. 3. Manage all cables to prevent tip-overs or entanglement. 4.
Página 19
Device Connection Connect to Camera Head Network Cable Power Adapter (not included) & Power Cord HDMI Cable USB Type-B to (not included) Type-A Cable RS-232 (VISCA) Router microSD Cable (not included) Card Power Outlet Joystick / Laptop TV / Monitor 1.
Página 20
5. microSD Card: Insert a microSD card to store captured images or recordings (Note 1 and 2). Compatible microSD Cards Brand Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Speed Class C10, U1, U3, V10, V30 Capacity 16G, 32G Format FAT32, exFAT 6. RS-232: Connect the camera to a Joystick or laptop to control the camera. You can optionally purchase the RS-232 Adapter.
Página 21
Set Up Your Camera You can configure camera settings using the OSD menu or the web interface of the camera. OSD Menu To access the OSD menu, connect the camera to a monitor or TV using an HDMI cable, and then use the supplied remote control to operate the OSD menu.
Página 22
DHCP 1. Press the menu button on the remote control to bring-up the OSD menu. 2. Select Network > DHCP > On. 3. Press Enter to confirm setting. 4. After turning the DHCP on, you can go to System > Information to view the IP address.
Página 23
OSD Menu Tree Level Level Level Level Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level Shutter Speed Gain Level...
Página 24
Level Level Level Level Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
Página 25
Level Level Level Level Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81 lens xxxx xxxx...
Página 26
Access the Web Interface To access the Web interface of the camera, you have to find the IP address of the camera using AVer IPCam Utility or AVer PTZ Management software. AVer IPCam Utility To find the IP address of your cameras using the IPCam Utility installer, follow the steps below.
Página 27
AVer PTZ Management To find the IP address of your cameras using the AVer PTZ Management, follow the steps below. 1. Download the AVer PTZ Management software from https://www.aver.com/download-center 2. Download the Windows program and install it. 3. After setting up the user ID and password, log in to the software (default User Name/Password: admin/admin).
Página 28
Live View Camera Control Item Description Pan and Tilt Controls Position the camera. Drag the slider to adjust Pan Speed and Tilt Speed. Turn on Pan L/R Dir. Switch to invert panning direction. Turn on Pan Spd. Relative Z Ratio automatically adjust pan and tilt speeds based on the zoom ratio.
Página 29
Turn on Sensor Zoom to enable sensor zoom. Up to 30X optical zoom and 2X sensor zoom (Sensor Zoom Limit). Focus +- Auto Focus: Click to automatically focus. Manual Focus: Click to manually focus. Adjust the focus with +- buttons.
Página 30
AI Setting Detection and Tracking can’t be turned on at the same time. Detection Click the On/Off toggle to turn on face or body detection. The camera will frame faces or bodies on screen with blue AI bounding boxes. ...
Página 31
Tracking Manually adjusting pan, tilt and zoom controls during tracking will turn the function off. 1. Position the camera using pan, tilt and zoom controls and then click Save to save a Tracking Preset. The default is the Home position. 2.
Página 32
Camera Settings Exposure Item Description Choose an exposure mode. Exposure Mode Turn wide dynamic range (WDR) or backlight compensation (BLC) on or off. Adjust exposure, shutter, iris and gain. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level...
Página 33
IR Cut Filter Mode Choose Day mode or Night mode to switch infrared night vision on (MD330UI only) or off. Or select Auto mode and adjust IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Turn Slow Shutter on or off. Image Process Item Description ...
Página 34
Video & Audio Video Setting Item Description Power Frequency (Hz) Select 50Hz, 59.94Hz or 60Hz based on your country or region. Video Out Resolution Select a video output resolution. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Select a video mode. ...
Página 35
Might drop a few words *Performance varies due to many factors, including voice to noise ratio, number of talkers, room size, sound source direction, microphone quality, ambient sounds, and so on. Performance was tested under controlled AVer laboratory conditions.
Página 36
Network Item Description Hostname The default hostname is AVer. Change the hostname to be displayed on devices such as an IP router. DHCP Set the network to DHCP or Static IP. DHCP: Turn on DHCP and click Confirm to save the setting. The camera will be assigned IP settings automatically.
Página 37
username/password: camera’s username/password (web interface login) HTTPS Enable HTTPS to establish a secure connection between your browser and your camera. To enable HTTPS access on your camera: 1. Obtain a SSL certificate for encryption and decryption in base-64 encoded format and use a private key in PKCS#8 format (unencrypted).
Página 38
Camera Information Upgrade Firmware Follow these steps to upgrade the firmware: 1. Download the latest firmware from the AVer Download Center (https://www.aver.com/download-center/). 2. On the Web page, go to System > Upgrade firmware. 3. Click Browse to select the firmware.
Página 39
Login The default username/password is admin/admin. To change the username/password, enter the new username/password and click Change. Language Change the web interface language. Reset Reset the camera to factory default settings. System Reboot Restart your camera. Status OSD Enable to display preset status on the HDMI output during functions such as saving, loading and canceling presets.
Página 40
AVerCamera Setting Tool AVerCamera Setting Tool is an application software that supports the operation of AVer PTZ cameras when you stream to a third-party software. It enables users to configure image, audio and video settings without a remote control, as well as connect the camera via USB.
Página 42
Frequency Response 20 Hz to 20,000 Hz Maximum SPL 133 dB SPL at 0.5 meter Interface Video Outputs HDMI, IP, USB Audio Outputs HDMI, IP, USB microSD Card Slot Max. 32GB / SDXC General Power Requirement 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * The included Power Adapter (GSM40A12) is manufactured by MEAN WELL Enterprises Co., Ltd.
Página 43
Connector USB 3.0 Video Format MJPEG, YUY2 Audio Format USB Video Class (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Software Tools IP Search and Configuration Tool Support Windows® 7 or later Specifications are subject to change without prior notice.
Página 44
The lens cable is 180cm. Can I use an extension USB cable to lengthen the lens cable? No, doing so may damage the camera. Please contact AVer for optional accessories. Can I disinfect the camera by spraying alcohol on it? No, refer to <How to Clean and...
Página 45
There is no picture on the output screen. 1. Check all the connectors again as shown in this manual. 2. Verify the setting of the display output device. The picture on the output screen is distorted or the image is blurry. 1.
Página 46
Appendix VISCA RS-232 Command Table Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
Página 47
Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
Página 48
Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
Página 49
Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
Página 54
VISCA over IP Settings PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0 VISCA Packet (see page...
Página 55
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 60
CGI Command CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name URL Command Description Name value Get JPEG /snapshot 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url, Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= rtsp_url rtsp_url...
Página 61
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get http://10.100.105.110/cgi-bi /cgi-bin?G sys_name&net_mac (Model name & n?GetString=sys_name&n etString= &sys_fw_version mac &...
Página 62
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 63
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?A pos. for eye Tracking Preset ctPreset=1 tracking preset ,255 point. Timeout to /cgi-bin?S timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?S 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
Página 85
DHCP 1. 按下遙控器上的選單 (Menu) 按鍵以開啟 OSD 選單。 2. 選擇 Network > DHCP > On 。 3. 按下 以確認設定。 4. 啟用 DHCP 後,您可進入 System > Information 查看 IP 位址。...
Página 86
OSD 選單階層 第一層 第二層 第三層 第四層 Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level Shutter Speed Gain Level White Balance...
Página 87
第一層 第二層 第三層 第四層 Contrast 0 1 2 3 4 Sharpness 0 1 2 3 Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter...
Página 88
第一層 第二層 第三層 第四層 System Trigger OSD Click Menu to open, Press Menu 3 sec Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number...
Página 89
網頁介面 透過網路將攝影機連上遠端站台。 進入網頁介面 欲進入攝影機網頁介面,您可使用 AVer IPCam Utility 或 AVer PTZ Management 軟體,找出攝影機 IP 位址。 AVer IPCam Utility 請依照以下步驟使用 IPCam Utility 搜尋攝影機 IP 位址。 1. 至圓展官網下載並開啟 IPCam Utility 。 https://www.aver.com/download-center 2. 點擊搜尋 (Search) 按鍵,連接在相同網段上的圓展裝置將全部顯示。 3. 點擊列表上的攝影機以選取該攝影機,該攝影機的資訊將顯示在設定 (Settings) 區域。 [註] 攝影機預設網路設定為固定IP (192.168.1.168),預設帳號/密碼為 admin/admin。若您想將網...
Página 90
AVer PTZ Management 請依照以下步驟使用 AVer PTZ Management 搜尋攝影機 IP 位址。 1. 至圓展官網下載 AVer PTZ Management 軟體 https://www.aver.com/download-center 2. 下載 Windows 版本並安裝。 3. 設定完使用者帳號及密碼後,登入軟體(預設帳號/密碼為 admin/admin) 。 4. 在 PTZ Management 主頁面上,點擊 Setup > Add,接著點擊 Auto Search。與電腦連接在相同 區域網路的攝影機將被顯示。 5. 點擊攝影機並輸入帳號及密碼,以將攝影機新增到裝置清單列表中(預設帳號/密碼為 admin/admin) 。點擊 Go to Web 按鍵可進入攝影機網頁介面。...
Página 91
直播 (Live View) 攝影機控制 (Camera Control) 項目 說明 水平垂直控制 移動攝影機位置。 拖移 Pan Speed 和 Tilt Speed 滑桿可調整水平垂直移動速度。 開啟 Pan L/R Dir. Switch 可翻轉水平控制方向。 開啟 P/T Spd. Relative Z Ratio 可自動根據變焦倍率調整水平垂 直移動速度。 初始位置 攝影機移動至初始位置。 放大或縮小攝影機畫面,也可以調整變焦速度(Zoom Speed)。 Zoom...
Página 105
介面 視訊輸出 HDMI, IP, USB 音訊輸出 HDMI, IP, USB microSD 卡插槽 最大. 32GB / SDXC 一般規格 電源需求 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * 隨附的電源變壓器 (GSM40A12) 屬 Class I 分類,由 MEAN WELL Enterprises Co., Ltd. 公司製造。 ** 電源變壓器為機構設備的一部分。 電源輸入 12V DC 耗電量...
Página 106
接頭 USB 3.0 視訊格式 MJPEG, YUY2 音訊格式 USB 視訊類別 (UVC) 視訊: UVC1.1 音訊: UAC1.0 軟體工具 IP 搜尋及設定工具 支援 Windows® 7 或以上版本 規格如有變更,恕不另行通知。...
Página 115
50 0p 0q 0r 0s pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
Página 116
Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments (Image Flip: OFF) (Normalized, CENTER 0000) CAM_Preset_Inq 8x 09 04 3F FF y0 50 pp FF Return the last preset number which has been operated pp:01-FF Pan-tiltMaxSpeedInq 8x 09 06 11 FF y0 50 ww zz FF ww = Pan Max Speed zz = Tilt Max Speed Freeze_Mode_Inq...
Página 117
VISCA over IP 設定 PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0 VISCA Packet (see page...
Página 118
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 123
CGI 指令 CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
Página 124
/cgi- saturation img_saturation,3,N value 0 ~ 10 N : value bin?Set= /cgi- contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value bin?Set= GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi- vdo_rtmp_enable,3,1 streamming bin?Set= RTMP Stop /cgi- vdo_rtmp_enable,3,0 streamming...
Página 125
6 = 32 Mbps; 7 = Auto Video Stream I-VOP /cgi- vdo_net_stm_intvl,3,N value 1 ~ 10 I-VOP Interval Interval (S) bin?Set= in seconds Video Stream Rate /cgi- vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control bin?Set= 1: VBR Video Stream /cgi- vdo_net_stm_codec,3,N value...
Página 126
Eyes Tracking On/Off (AI Detection /cgi- and Eyes trk_tracking_on,3,N value 0 / 1 0: OFF; 1: ON bin?Set= tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi- pos. for eye Tracking Preset bin?ActPre tracking preset set=1,255 point. Timeout to /cgi- timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10...
Página 145
カメラ搭載端子と各デバイスとの接続例 USB Type-A: 下図のように、カメラ ヘッド ケーブルのみを USB Type-A ポートに接続します。 カメラ の電源を入れる前に、カメラ ヘッド ケーブルを接続します。 LAN: LAN 端子を使用し、カメラを IP ネットワークに接続できます。 (注 1) USB Type-B: Skype や Teams などのサードパーティのビデオ会議ソフトウェアを使用する場合、カメラを...
Página 156
AI 設定 検出と追尾は同時にオンにできません。 検出 オン/オフをクリックして身体検出をオンに します。 カメラは人体をフレーム内に捉え、青 色の AI 追尾指定エリアで囲みます。 API を使用して AI 追尾指定エリアの 座標をサードパーティのソフトウェア へ報告します。...
Página 168
インターフェース ビデオ出力 HDMI, IP, USB オーディオ出力 HDMI, IP, USB microSD カードスロット 最大 32GB / SDXC General 電力 100-240V AC〜〜12V DC 3.34A ※付属の電源アダプター(GSM40A12)は、MEAN WELL Enterprises Co.、Ltd.製でクラス I に分類されています。 **電源は MEEQUIPMENT の一部として指定されています。 電源入力 12V DC 3A 消費電力 寸法(W x H x D) 168 x 205 x 126 mm 正味重量...
Página 169
USB 仕様 コネクタ USB 3.0 ビデオフォーマット MJPEG, YUY2 オーディオフォーマット USB ビデオクラス(UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 ソフトウェア IP 検索および構成ツール Windows®7 以降をサポート 仕様は予告なく変更する場合があります。...
Página 180
VISCA over IP 設定 PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x VISCA Packet (see page...
Página 181
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 186
CGI コマンド CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
Página 187
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
Página 188
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 189
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
Página 192
Wie man reinigt und desinfiziert Warnung Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Phenol enthalten, da Verletzungsgefahr Phenol bei unzureichendem Spülen Hautverbrennungen verursachen und nicht ausreichend reinigende oder desinfizierende Eigenschaften aufweisen kann. Achtung Die Kamera wurde für eine einfache Reinigung und Desinfektion konzipiert.
Página 193
Nutzungshinweise AVer haftet nicht für Unfälle oder Schäden während der Installation, bei Zuwiderhandlung gegen die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren seitens der BenutzerInnen. Hinweise fü r die Verwendung Die Kamera der Baureihe AVer MD330U ist eine medizinische PTZ High -Definition-Kamera für den medizinischen Bereich.
Página 194
- Setzen das Gerät mit der Kamera keiner Sonneneinstrahlung aus. Verwenden Sie stets den beiliegenden Stromadapter und Stromkabel, um das Produkt mit der Netzversorgung zu verbinden - Trennen Sie dieses Produkt vor der Verwendung stets von der Netzversorgung . - Installieren Sie das Produkt in der Nähe einer Netzsteckdose.
Página 195
Symbole auf dem Produkt Die Symbole auf diesem Produkt und dem Zubehör haben folgende Bedeutung. Das WEEE-Symbol. Dieses Symbol weist darauf, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie das Produkt an einer zugelassenen Sammelstelle für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Página 196
Vorsicht Explosionsgefahr, wenn nicht der richtige Batterietyp verwendet wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Vorschriften. Warnung Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf dieses Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzerde angeschlossen werden. Dieses Gerät nicht ohne die Genehmigung des Herstellers modifizieren. Achtung Von diesem Produkt gehen mögliche optische Strahlungen aus.
Página 200
Ü bersicht Die PTZ-Kamera der MD330U-Reihe ist eine medizinische Dual-Modus-Kamera mit abnehmbarem Objektiv. Sie ist in zwei Ausführungen erhältlich: MD330U (Fülllicht) und MD330UI (Infrarot-Nachtsicht). Lieferumfang Netzadapter USB 3.0 MD330U/MD330UI Fernbedienung Typ-B-zu-Typ-A- Netzkabel Kabel (1,5 m) 1/4”-20, L=7.5mm QR-Code-Karte USB 3.0 Tisch-Befestigungsschrau Typ-C-zu-Typ-A be (x2)
Página 201
Informationen zu Teilen Im Handheld-Modus muss der Kamerakopf abgenommen oder montiert werden. Mit der Modus-Taste schalten Sie zwischen den Modi um. Verbinden Sie das Kamerakopfkabel nur mit dem USB Typ-A-Anschluss. Schließ en Sie KEINE USB-Geräte an den USB Typ-A-Anschluss an. Sonst wird das entsprechende USB-Gerät möglicherweise beschädigt.
Página 202
LED-Meldeleuchten Die Beleuchtung der Meldeleuchten verweist auf den Kameramodus. Standardmodus (Standard) Handheld-Modus Farbe Status Muster Blinkt Orange Boot-Vorgang Statisch Blau Normal Statisch Orange Standby Blinkt langsam Orange Stummgeschaltet (1-Sek-Intervall) Blinkt einmal Orange Schnappschuss-Aufnahme ...
Página 203
Maß e 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Schwenk- und Neigungswinkel...
Página 204
Mode-Schalter Im Handheld-Modus muss der Kamerakopf abgenommen oder montiert werden. Mit der Modus-Taste schalten Sie zwischen den Modi und den LED-Meldeleuchten um, um den aktuellen Modus zu bestätigen. Kamerakopf montieren Kamerakopf entfernen Kamerakopf Kamerakopfhalterung MODE MODE Kamerakopf abnehmen: 1. Drücken Sie die Modus-Taste für die Umschaltung vom Standard- in den Handheld-Modus. Der Kamerakopf wird automatisch aktiviert.
Página 205
Fernbedienung Zum Ö ffnen des Bildschirmmenüs (OSD) halten Sie Menu bitte für 3 Sekunden gedrückt. Für die Deaktivierung der Fernsteuerung öffnen Sie das OSD-Menü oder die Webschnittstelle, gehen Sie zu System > Camera Selector > Disable Remote. Um die Fernsteuerung wieder zu aktivieren, öffnen Sie die Webschnittstelle, gehen Sie zu System >...
Página 206
um die Aufnahme zu beenden. Mit Reset- und den Zifferntesten werden die Voreinstellungen aufgehoben. Halten Sie 12. Reset Reset gedrückt und drücken Sie dann die Zifferntasten (0~9). Mit den Richtungstasten navigieren Sie zu 13. Richtungstasten einer Position. Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen oder 14.
Página 207
Installation Tischbefestigung 1. Halten Sie die Kamera mit beiden Händen am Sockel fest. Greifen Sie nicht auf das Objekt oder den Objekthalter. MODE MODE MODE 2. Legen Sie die Kamera auf eine flache Oberfläche, die für eine Nutzlast von mindestens 2 kg ausgelegt ist.
Página 208
Gerä teverbindung Verbunden mit Kamerak Netzwerkkabel Netzteil und Stromkabel (nicht beiliegend) HDMI Kabel USB Ty-B und (nicht beiliegend) Typ-A-Kabel RS-232 (VISCA)- Router microSD-Karte Kabel (nicht beiliegend) Steckdose Joystick / Laptop TV / Monitor USB Typ-A: Verbinden Sie das Kamerakopfkabel nur wie abgebildet mit dem USB Typ-A-Anschluss.
Página 209
Kamera und der angeschlossene Fernseher oder Monitor müssen geerdet sein. (Hinweis 1) 5. microSD-Karte: Legen Sie für die Speicherung von erfassten Fotos oder Aufzeichnungen eine microSD-Karte ein. (Hinweis 1 und Hinweis 2) Kompatible microSD-Karten Marke Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Geschwindigkeitsklasses C10, U1, U3, V10, V30 Kapazität...
Página 210
Kameraeinrichtung Die Kameraeinstellungen werden über das OSD-Menü oder die Webschnittstelle der Kamera konfiguriert. Bildschirmmenü Für den Zugriff auf das OSD-Menü verbinden Sie das Kamera mit dem HDMI-Kabel mit einem Monitor oder Fernsehgerät. Dann können Sie mit der beiliegenden Fernbedienung Einstellungen im OSD-Menü...
Página 211
DHCP 1. Drücken Sie die Menü-Taste an der Fernbedienung, um das OSD-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie Network > DHCP > On. 3. Mit bestätigen Sie Ihre Einstellungen. 4. Nach der Aktivierung von DHCP wird die IP-Adresse unter System > Information angezeigt.
Página 212
OSD Menü struktur 1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
Página 213
1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
Página 214
1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
Página 215
Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera Für den Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera müssen Sie die IP-Adresse der Kamera mithilfe von AVer IPCam Utility oder der AVer PTZ Management-Software ermitteln. AVer IPCam Utility Für die Ermittlung der IP-Adresse Ihrer Kameras mit dem IPCam Utility installer gehen Sie folgendermaß...
Página 216
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera richtig über den Ethernet-Anschluss verbunden ist. 2. Kamera und PC (IPCam Utility) in demselben LAN-Segment. AVer PTZ Management Für die Ermittlung der IP-Adresse Ihrer Kameras mit dem AVer PTZ Management gehen Sie folgendermaß en vor. 1. Download der AVer PTZ Management Software: https://www.aver.com/download-center...
Página 217
5. Klicken Sie auf die Kamera und geben Sie die Kamera-ID und das Passwort ein, um die Kamera der Geräteliste hinzuzufügen (Standard-ID/Passwort: admin/admin). Für den Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera klicken Sie auf Go to Web.
Página 218
Live-Ansicht (Live View) Kamerasteuerung (Camera Control) Element Beschreibung Schwenk- und Positionieren der Kamera. Neigesteuerungen Ziehen Sie den Schieber und stellen Sie Pan Speed und Tilt Speed. Aktivieren Sie Pan L/R Dir. Switch, um die Schwenkrichtung zu invertieren. Aktivieren Sie P/T Spd.
Página 219
Geschwindigkeiten der Schwenkbewegungen auf der Basis des Zoomverhältnisses automatisch festzulegen. Home-Position Bewegen Sie die Kamera in die Home-Position Zoom Zoomen Sie die Live-Ansicht ein bzw. aus und wählen Sie Zoom Speed. Schalten Sie Sensor Zoom für die Aktivierung von Sensorzoom ein.
Página 220
KI-Einstellung Erkennung und Tracking können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Erkennung (Detection) Für die Umschaltung zur Körpererkennung klicken Sie auf On/Off. Die Kamera rahmt die menschlichen Körper in der Ansicht mit blauen KI-Begrenzungsrahmen ein. Verwenden Sie API für die Ü...
Página 221
Verfolgung (Tracking) Eine manuelle Anpassung der Schwenk-, Neige- und Zoom-Regler während der Gesichtserkennung deaktiviert die Funktion. 1. Positionieren Sie die Kamera mit den Schwenk- und Neigereglern und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Speichern", um einen Preset Point zu speichern. Die Standardeinstellung ist die Home-Position.
Página 222
Kameraeinstellungen (Camera Settings) Exposure (Exposure) Element Beschreibung Wählen Sie einen Bleichtungsmodus. Exposure Mode Schalten den Breitaussteuerungsbereich (WDR) oder Gegenlichtkompensation (BLC) ein oder aus. Anpassung von Belichtung, Verschluss, Iris und Verstärkung. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level IR Cut Filter Mode Wählen Sie den Tagmodus oder den Nachtmodus, um die...
Página 223
(nur MD330UI) Infrarot-Nachtsicht ein- oder auszuschalten. Oder wählen Sie den Auto-Modus und passen Sie die IR-Sperrempfindlichkeit an. Slow Shutter Schalten Sie Slow Shutter ein oder aus. Bildverarbeitung (Image Process) Element Beschreibung Auswahl eines Weiß abgleichmodus Wenn Manuell ausgewählt White Balance ist, kann auch R Gain und B Gain angepasst werden.
Página 224
Video und Audio (Video & Audio) Video Setting Element Beschreibung Power Frequency (Hz) Wählen Sie, basierend auf Ihrer Region, 50 Hz, 59,95 Hz oder 60 Hz. Video Out Resolution Wählen Sie eine Videoausgabeauflösung aus. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Wählen Sie einen Videomodus aus.
Página 225
Unterhaltung von and reduce unusual sounds Personen. Might drop a few words *Die Leistung kann abhängig von mehreren Faktoren variieren, einschließ lich Stimme-Rausch-Abstand, Anzahl sprechende Personen, Raumgröße, Schallquellenrichtung, Mikrofonqualität, Umgebungsgeräusche usw. Die Leistung wurde unter kontrollierten AVer-Laborbedingungen getestet.
Página 226
Network (Network) Element Beschreibung Hostname Der Standard-Hostname ist AVer. Sie können den Hostnamen für die Anzeige auf anderen Geräten ändern, z.B. IP-Router. DHCP Legen das Netzwerk mit DHCP oder statische IP fest. DHCP: Drücken Sie die Taste DHCP und klicken Sie auf Confirm, um die Einstellungen zu speichern.
Página 227
Wenn die Security eingeschaltet ist: Geben Sie die RTSP-URL und Benutzername/Passwort in den Media-Player ein. RTSP URL: rtsp://[benutzername:passwort]@[Kamera IP-Adresse]/live_st1 Beispiel: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 Benutzername/Passwort: Benutzername/Passwort der Kamera (Weboberflächen-Login) HTTPS Aktivieren Sie HTTPS, um eine sichere Verbindung zwischen Ihrem Browser und Ihrer Kamera aufzubauen. So aktivieren Sie den HTTPS-Zugriff auf Ihrer Kamera: 1.
Página 228
Upgrade Firmware Gehen Sie für die Aktualisierung der Firmware folgendermaß en vor. 1. Laden Sie die aktuelle Firmware herunter: https://www.aver.com/download-center/ 2. Auf der Website gehen Sie zu System > Upgrade firmware. 3. Für die Auswahl der Firmware klicken Sie auf Browse.
Página 229
Login Standardmäß iger Benutzername/Passwort: admin/admin. Zum Ä ndern von Benutzername/Passwort geben Sie den neuen Benutzernamen/das neue Passwort: ein. Klicken Sie auf Change. Language Ä ndern der Sprache der Weboberfläche. Reset Zurücksetzen der Kamera auf die Werkseinstellungen. System Reboot Starten Sie Ihre Kamera neu. Status OSD Aktivieren Sie den Anzeige-Voreinstellungsstatus am HDMI-Ausgang während Funktionen wie Speichern, Laden und Voreinstellungen...
Página 230
AVerCamera Setting Tool Das AVerCamera Setting Tool ist eine Software, die den Betrieb der AVer PTZ-Kameras während des Streamens mit der Software von Drittanbietern unterstützt. Sie ermöglicht den AnwenderInnen die Konfiguration von Bild-, Audio- und Videoeinstellungen ohne Fernbedienung sowie die Verbindung der Kamera über USB.
Página 232
Empfindlichkeit -33 dBFS Frequenzgang 20 Hz bis 20.000 Hz Maximaler SPL 133 dB SPL bei 0.5 Meter Schnittstelle Videoausgänge HDMI, IP, USB Audioausgänge HDMI, IP, USB microSD-Kartenschlitz Max. 32GB / SDXC Allgemeines Leistungsaufnahme 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * Das beiliegende Netzteil (GSM40A12) des Herstellers MEAN WELL Enterprises Co., Ltd.
Página 233
Zyklische Schwellenwertregel Videostream: 720p, 1080p, 4K 32Mbps: 1.3GB 16Mbps: 700MB Others: 500MB Steckverbinder USB 3.0 Videoformat MJPEG, YUY2 Audioformat USB Video Class (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Software-Tools IP Such- und Konfigurationstool Unterstützt Windows® 7 10 oder später Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
Página 234
Das Kabel ist 180 cm lang. Kann ich das Objektkabel mit einem Verlängerungskabel verlängern? Nein, die Kamera könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich bezüglich optionalen Zubehörs bitte an AVer. Kann ich die Kamera mit durch Aufsprü hen von Alkohol reinigen? Nein, siehe <Reinigen und...
Página 235
Kein Bild auf dem Ausgabebildschirm. 1. Prüfen Sie die Anschlüsse gemäß den Angaben in diesem Handbuch. 2. Einstellungen des Anzeigeausgabegeräts prüfen. Das Bild auf dem Ausgabe-Bildschirm ist verzerrt oder unscharf. 1. Setzen ggf. die veränderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Auf de Fernbedienung drücken Sie Menu >...
Página 236
Anhang VISCA RS-232 Befehlstabelle Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
Página 237
Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
Página 238
Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
Página 239
Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
Página 250
CGI-Befehl CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url Reply RTSP URL...
Página 251
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
Página 252
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 253
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
Página 255
Caméra PTZ de la série MD330U — — Mode d'emploi...
Página 256
Comment nettoyer et dé sinfecter Avertissement N'utilisez pas de nettoyants contenant du phénol, car le phénol peut Risque de blessure causer des brûlures cutanées s'il n'est pas suffisamment rincé et ne personnelle contient pas des propriétés de nettoyage ou de désinfection suffisantes.
Página 257
. Indications pour l'utilisation La série AVer MD330U désigne une caméra PTZ de qualité médicale, conçue pour les médecins. C'est un appareil sans contact, qui peut être utilisé par les médecins sans contact physique avec les patients.
Página 258
Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur qu'à l'aide de l'adaptateur et du cordon fournis - Avant l'installation, débranchez toujours l'alimentation de cet appareil . - Installez cet appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise de l'appareil puisse être branchée et débranchée facilement de la prise secteur .
Página 259
Symboles sur le produit Les symboles marqués sur ce produit, y compris sur les accessoires, représentent ce qui suit . Le symbole des déchets électriques et électroniques (poubelle barrée). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Página 260
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. La mise au rebut des batteries usagées doit se faire selon les instructions. Avertissement Pour éviter le risque de décharge électrique, cet appareil doit être connecté...
Página 261
Les informations contenues dans ces documents sont passibles de modifications sans avis préalable. En aucun cas AVer ne sera tenu responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou immatériels découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même s'il a été...
Página 262
Table des matières Comment nettoyer et désinfecter..................2 Précautions d'utilisation ....................3 Vue d’ensemble ........................1 Contenu de l’emballage ....................1 Accessoires Optionnels ....................1 Infos sur les pièces ......................2 Voyants LED ........................3 Dimensions ........................4 Angle Panoramique et d’Inclinaison................. 4 Commutateur de mode ....................
Página 263
Détection (Detection) ....................21 Suivi (Tracking) ......................22 Paramètres de la caméra (Camera Settings) ..............23 Exposition (Exposure) ....................23 Traitement de l'image (Image Process) ..............24 Vidéo et audio (Video & Audio) ..................25 Réseau (Network) ......................27 Système (System) ......................29 AVerCamera Setting Tool ....................
Página 264
Vue d’ensemble La caméra PTZ série MD330U est une caméra double mode de qualité médicale conçue avec un objectif amovible. Elle se décline en deux modèles : MD330U (lumière d'appoint) et MD330UI (vision nocturne infrarouge). Contenu de l’emballage MD330U/MD330UI Adaptateur secteur & Télécommande Câble USB 3.0 Type-B Cordon d’alimentation...
Página 265
Infos sur les piè ces L’objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Pour commuter entre les modes, utilisez le bouton « Mode ». Branchez uniquement le câble d’objectif sur le port USB type A. NE CONNECTEZ AUCUN appareil USB au port USB type A.
Página 266
Voyants LED L’allumage des voyants indicateurs confirme le mode activé. Mode standard (par défaut) Mode portable Couleur Statut Voyants Orange clignotant Démarrage en cours Bleu fixe Normal Orange fixe Veille Orange clignotant Silence lentement (Intervalles de 1 seconde) Prise d’une photo ...
Página 268
Commutateur de mode L’objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Utilisez le bouton « Mode » pour commuter entre les modes, et les voyants LED pour confirmer quel mode est en cours. Installation de la tête Retrait de la tête caméra Tête caméra Support de la tête caméra...
Página 269
Té lé commande Pour ouvrir le menu OSD, appuyez et maintenez Menu pendant 3 secondes. Pour désactiver la commande à distance, ouvrez le menu OSD ou l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > Disable Remote. Pour reprendre la commande à distance, ouvrez l'interface Web, accédez à System > Camera Selector >...
Página 270
cesser d'enregistrer. 12. Réinitialisation Utilisez les boutons de réinitialisation et les boutons numériques pour annuler une position préréglée préconfigurée. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur les boutons numériques (de 0 à 9). 13. Boutons Utilisez les boutons directionnels pour naviguer sur directionnels l'image en direct.
Página 271
Installation Montage sur table 1. Tenez la caméra par son socle à l’aide des deux mains. Ne pas saisir l’objectif, ni son support. MODE MODE MODE 2. Placez la caméra sur une surface plane pouvant supporter 2 kg min. 3. Positionnez tous les câbles de sorte à éviter les renversements ou les enchevêtrements. 4.
Página 272
Connexion de l'appareil Connexion à la tête caméra Câble réseau Adaptateur secteur et cordon d’alimentation (non fourni) Câble HDMI Câble de USB (non furni) type B à type A Câble RS-232 (VISCA) Routeur Carte micro SD (non fourni) Prise secteur Manette / Ordinateur portable Téléviseur / Moniteur USB Type-A: branchez uniquement le câble de la tête caméra sur le port USB type A comme...
Página 273
4. HDMI: connectez la caméra à un téléviseur ou à un moniteur pour afficher la sortie vidéo. La caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de mise à la terre. (Remarque 1) 5. Carte micro SD: insérez une carte micro SD pour enregistrer les photos ou les vidéos captures. (Remarque 1 et 2) ...
Página 274
Configuration de la camé ra La caméra peut être paramétrée depuis le menu OSD ou depuis son interface We. Menu sur é cran (OSD) Pour accéder au menu OSD, connectez la caméra à un moniteur ou à un poste TV à l'aide du câble HDMI.
Página 275
DHCP 1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez Network > DHCP > On. 3. Appuyez sur pour confirmer les paramètres. 4. Après avoir activé le DHCP, vous pouvez aller à System > Information pour voir l'adresse IP.
Página 276
Arbre du menu OSD 1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
Página 277
1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Sharpness 0 1 2 3 Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter...
Página 278
1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Press Menu 3 sec Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version...
Página 279
Accédez à l'interface Web de la caméra Pour accéder à l'interface Web de la caméra, vous devez trouver son adresse IP à laide des logiciels AVer IPCam Utility ou AVer PTZ Management. AVer IPCam Utility Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à la'de de l'assistant d'installation d'utilitaires IPCam, suivez les étapes ci-dessous.
Página 280
2. Que la caméra et l'ordinateur (IPCamUtility) sont sur le même segment LAN. AVer PTZ Management Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à l'aide d'AVer PTZ Management, suivez les étapes ci-dessous. 1. Téléchargez le logiciel AVer PTZ Management depuis https://www.aver.com/download-center...
Página 281
à la liste des périphériques (l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin). Cliquiez sur le bouton Go to Web pour accéder à l'interface Web de la caméra.
Página 282
Vue en direct (Live View) Commandes de la caméra (Camera Control) Article Description Commandes panoramique Positionnez la caméra. et d’inclinaison Faites glisser le curseur pour régler Pan Speed et Tilt Speed. Activer Pan L/R Dir. Switch pour inverser la direction du panoramique.
Página 283
Position de départ Déplacez la caméra en position de départ. Effectuez un zoom avant ou arrière sur la vue en direct et Zoom sélectionnez Zoom Speed. Allumez Sensor Zoom pour activer le zoom du capteur. Zoom optique jusqu'à 30X et zoom du capteur 2X (Sensor Zoom Limit).
Página 284
Ré glage IA (AI Setting) La détection et le suivi ne peuvent pas être activés en même temps. Détection (Detection) Cliquez sur le bouton On/Off pour activer la détection de corps. La caméra encadrera les corps humains visibles avec des cadres de délimitation bleus générés par l’IA.
Página 285
Suivi (Tracking) L'ajustement manuel des commandes de panoramique, d'inclinaison et de zoom pendant le suivi facial désactivera la fonction. 1. Positionnez la caméra à l'aide des commandes de panoramique et d'inclinaison, puis cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer un Preset Point. La position par défaut est la position d'accueil.
Página 286
Paramè tres de la camé ra (Camera Settings) Exposition (Exposure) Article Description Sélectionnez un mode d'exposition. Exposure Mode Activez ou désactivez la plage dynamique étendue (WDR) ou la compensation de rétroéclairage (BLC). Ajustez l'exposition, l'obturateur, l’Iris et le gain. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level...
Página 287
IR Cut Filter Mode Sélectionnez le mode Day, le mode Night pour activer ou désactiver (MD330UI uniquement) la vision nocturne infrarouge. Ou sélectionnez le mode Auto et réglez IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Activez ou désactivez Slow Shutter. Traitement de l'image (Image Process) Article Description ...
Página 288
Vidé o et audio (Video & Audio) Video Setting Article Description Power Frequency (Hz) Sélectionnez 50 Hz, 59,94 Hzo0 60 Hz selon la fréquence du courant secteur de votre région. Video Out Resolution Sélectionnez une résolution de sortie vidéo. RTSP: Max. 4K/30 ips HDMI: Max.
Página 289
*Les performances varient en raison de nombreux facteurs, notamment le rapport voix/bruit, le nombre d’intervenants, la taille de la pièce, la direction de la source sonore, la qualité du microphone, les sons ambiants, etc. Les performances ont été testées dans des conditions contrôlées en laboratoire AVer.
Página 290
Ré seau (Network) Article Description Hostname Le nom d'hôte par défaut est AVer. Vous pouvez modifier le nom d'hôte à afficher sur d'autres périphériques, p. ex. le routeur IP. DHCP Réglez le réseau sur DHCP ou IP statique. DHCP: activez le bouton DHCP. La caméra se verra automatiquement attribuer les paramètres IP qui y sont liés.
Página 291
Entrez l'URL RTSP et le nom d'utilisateur/mot de passe de votre caméra dans le lecteur multimédia. URL RTSP : rtsp://[username:password]@[camera IP address]/live_st1 Exemple: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nom d'utilisateur/mot de passe : nom d'utilisateur/mot de passe de la caméra (connexion à l'interface Web) HTTPS Activez HTTPS pour établir une connexion sécurisée entre votre navigateur et votre caméra.
Página 292
Upgrade Firmware Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le microprogramme: 1. Téléchargez le microprogramme le plus récent depuis https://www.aver.com/download-center/. 2. Sur la page Web, allez à System>Upgrade firmware. 3. Cliquez sur Browse pour sélectionner le microprogramme. 4. Cliquez sur Upgrade pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Página 293
connexion au réseau sera perdue au cours du processus et la caméra redémarrera automatiquement après la mise à niveau. Login Le nom d'utilisateur/mot de passe par défaut est admin/admin. Pour modifier le nom d'utilisateur/mot de passe, entrez le nouveau nom d'utilisateur/mot de passe et cliquez sur Change.
Página 294
L’outil de configuration (AVerCamera Setting Tool) est une application logicielle qui prend en charge le fonctionnement des caméras PTZ AVer quand vous diffusez vers un logiciel de tiers. Il permet aux utilisateurs de configurer les paramètres photo, son et vidéo sans télécommande, ainsi que de connecter la caméra par USB.
Página 295
Specifications Caméra Capteur d'image 1/2.8" Exmor CMOS É léments image efficaces 8 mégapixels Résolutions en sortie 4K/30 (IP / UVC seulement), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 É clairage minimal 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥ 50dB Rapport signal/bruit Gain Automatique ou manuel...
Página 296
Fréquence de réponse 20 Hz à 20 000 Hz SPL maximal 133 dB SPL à 0,5 mètre Interface Sorties vidéo HDMI, IP, USB Sorties audio HDMI, IP, USB Fente pour carte micro SD Max. 32GB / SDXC Généralités Alimentation requise 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * L'adaptateur secteur fourni (GSM40A12) est fabriqué...
Página 297
Prise USB 3.0 Formats vidéo MJPEG, YUY2 Format audio UVC (classe vidéo de l'USB) Vidéo: UVC1.1 Son: UAC1.0 Outils logiciels Outil de recherche et de Prend en charge Windows® 7 ou plus récent Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Página 298
Le câble de l’objectif mesure 180 cm. Puis-je utiliser une rallonge USB pour allonger le câble de l'objectif ? Non, cela pourrait endommager la caméra. Veuillez contacter AVer pour les accessoires en option. Puis-je désinfecter la caméra en vaporisant de l'alcool dessus ? Non, reportez-vous à...
Página 299
Pas d'image sur l'écran de sortie. 1. Revérifier tous les connecteurs comme indiqué dans ce manuel. 2. Vérifier le paramétrage de l'afficheur de sortie. L'image sur l'écran de sortie est déformée ou floue. 1. Réinitialisez le cas échéant tous les paramètres modifiés aux valeurs d'usine. Sur la télécommande, appuyez sur Menu >...
Página 300
Annexe Tableau de commande VISCA RS-232 Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
Página 301
Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
Página 302
Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
Página 303
Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
Página 308
Paramè tres VISCA sur IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x...
Página 309
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 310
Tableau de Zoom VISCA Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
Página 311
54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
Página 312
Commande Pelco-D PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
Página 314
Commande CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
Página 315
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
Página 316
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 317
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
Página 319
Cámara PTZ de serie MD330U — — Manual del usuario...
Página 320
Có mo limpiar y desinfectar Advertencia No utilice productos de limpieza que contengan fenol, ya que el fenol Riesgo de lesiones puede causar quemaduras en la piel si no se enjuaga completamente y personales no contiene propiedades suficientes de limpieza o desinfección. Precaución La cámara está...
Página 321
Instrucciones de uso La MD330U de AVer es una cámara PTZ para uso médico de alta definición diseñada para médicos. Se trata de una unidad que no requiere contacto, ya que puede ser mane jada por los médicos sin contacto fí...
Página 322
- Antes de la instalación, desconecte siempre la alimentación de esta unidad. - Instale esta unidad cerca de la toma de corriente principal. Asegúrese de que el enchufe se puede conectar y desconectar fácilmente de la toma de corriente. - La longitud del cable de alimentación es inferior a 3 metros. - No coloque la cámara en un sitio donde el cable pueda ser pisado;...
Página 323
Sí mbolos en el producto Los sí mbolos en este producto, incluidos los accesorios, representan lo siguiente. Sí mbolo WEEE. Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos. Por el contrario, se debe llevar a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 324
Precaución Existe riesgo de explosión si la baterí a se sustituye por un tipo de baterí a incorrecto. Deseche las baterí as usadas de acuerdo con las instrucciones. Advertencia Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe conectarse a una red eléctrica con conexión a tierra.
Página 325
AVer Information Inc. AVer Information Inc. se reserva el derecho a modificar sus productos, incluso sus especificaciones, y cualquier otra información aquí expuesta sin previ o aviso.
Página 326
Í ndice Có mo limpiar y desinfectar....................2 Precauciones de uso ......................3 Vista general ........................1 Contenidos del paquete ....................1 Optional Accessories ....................... 1 Información sobre las piezas ................... 2 Indicadores LED ......................3 Dimensiones ........................4 Á ngulo de inclinación y panorámica ................4 Botón para cambiar de modo...................
Página 327
Detección (Detection) ....................20 Seguimiento (Tracking) ..................... 21 Configuración de cámara (Camera Settings) ..............22 Exposición (Exposure) ....................22 Procesamiento de imágenes (Image Process) ............23 Ví deo y audio (Video & Audio) ..................24 Red (Network)........................ 26 Sistema (System) ......................28 AVerCamera Setting Tool ....................
Página 328
Vista general La cámara PTZ serie MD330U es una cámara de grado médico y modo dual con un objetivo desmontable. Está disponible en dos modelos: MD330U (luz de relleno) y MD330UI (visión nocturna por infrarrojos). Contenidos del paquete MD330U/MD330UI Adaptador de corriente y Mando a distancia Cable USB 3.0 Tipo-B cable de alimentación...
Página 329
Informació n sobre las piezas El objetivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para cambiar entre los modos. Conecte solo el cable del objetivo al puerto USB tipo A. NO conecte ningún dispositivo USB al puerto USB tipo A.
Página 330
Indicadores LED La iluminación de los indicadores confirma el modo de la cámara. Modo estándar (predeterminado) Modo portátil Color Estado Patró n Naranja intermitente Encendiéndose Azul fijo Normal Naranja fijo Espera Naranja intermitente Silencio activado lento (intervalo de 1 s) ...
Página 331
Dimensiones 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Á ngulo de inclinació n y panorá mica...
Página 332
Botó n para cambiar de modo El objectivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para alternar entre los modos y los indicadores LED para confirmar el modo actual. Instalar cabezal de la Retire cabezal de la cámara cámara Cabezal de la cámara Soporte del cabezal...
Página 333
Mando a distancia Para abrir el menú OSD, mantenga pulsado el botón Menu durante tres segundos. Para desactivar el mando a distancia, abra el menú OSD o la interfaz web, vaya a System > Camera Selector > Disable Remote. ...
Página 334
Nombre Función Utilice los botones Reset y numéricos para cancelar una posición predefinida. Mantenga 12. Reset presionado Preset, luego presione los botones numéricos (0~9). 13. Botones de Utilice estos botones para desplazarse por la vista dirección en vivo. 14. Volume +/- Pulse estos botones para subir o bajar el volumen.
Página 335
Instalació n Montaje en una mesa 1. Sujete la cámara por la base con ambas manos. No agarre el objetivo ni el soporte del objetivo. MODE MODE MODE 2. Coloque la cámara sobre una superficie plana que soporte un mí nimo de 2 kg. 3.
Página 336
Conexió n del dispositivo Conectar al cabezalde la cámara Cable de red Adaptador de corriente (no incluido) y cable de alimentación Cable HDMI Cable USB (no incluido) tipo B a tipo A Enrutador Cable RS-232 Tarjeta micro-SD (VISCA) (no incluido) Toma de corriente Joystick / Portátil TV / Monitor...
Página 337
5. microSD: Inserte una tarjeta micro-SD para almacenar las grabaciones o imágenes capturadas. (Nota 1 y Nota 2) Tarjetas microSD compatibles Marca Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Clase de velocidad C10, U1, U3, V10, V30 Capacidad 16G, 32G Formato FAT32, exFAT 6.
Página 338
Configuració n de la cá mara Puede configurar los ajustes de la cámara mediante el menú OSD o la interfaz web de la cámara. Menú OSD Para acceder al menú OSD, conecte la cámara a un monitor o televisor mediante el cable HDMI. A continuación, podrá...
Página 339
DHCP 1. Pulse el botón Menu del mando a distancia para acceder al menú OSD. 2. Seleccione Network > DHCP > On. 3. Pulse para confirmar la configuración. 4. Después de activar DHCP, puede ir a System > Information para ver la dirección IP.
Página 340
Á rbol de menú OSD 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual...
Página 341
1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
Página 342
1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
Página 343
Acceso a la interfaz web de la cámara Para acceder a la interfaz web de la cámara, deberá averiguar la dirección IP de la cámara mediante el software AVer IPCam Utility o AVer PTZ Management. AVer IPCam Utility Para averiguar la dirección IP de la cámara utilizando el instalador IPCam Utility, siga estos pasos.
Página 344
2. La cámara y el PC (IPCam Utility) deben encontrarse en el mismo segmento de LAN. AVer PTZ Management Para averiguar la dirección IP de la cámara, utilice AVer PTZ Management. Siga estos pasos. 1. Descargue el software AVer PTZ Management en https://www.aver.com/download-center.
Página 345
Vista en vivo (Live View) Control de cámara (Camera Control) Elemento Descripció n Controles de movimiento Ajuste la posición de la cámara. Arrastre el control deslizante para ajustar las opciones Pan Speed vertical y horizontal y Tilt Speed. Active el Pan L/R Dir. Switch para invertir la dirección de giro. ...
Página 346
zoom. Posición inicial Mueva la cámara a la posición de inicio. Acerque o aleje la vista en directo y seleccione Zoom Speed. Zoom Active la opción Sensor Zoom para activar el zoom sensor. Zoom óptico de hasta 30X y zoom sensor de 2X (Sensor Zoom Limit).
Página 347
Ajustes de IA (AI Setting) La detección y el seguimiento no pueden activarse al mismo tiempo. Detecció n (Detection) Haga clic en el botón On/Off para activar la detección de personas. La cámara encuadrará las personas a la vista con cuadros delimitadores azules de IA.
Página 348
Seguimiento (Tracking) Ajustar manualmente los controles de panorámica, inclinación y zoom durante el seguimiento facial desactivará la función. 1. Posicione la cámara utilizando los controles de panorámica e inclinación y luego haga clic en el botón de guardar para guardar un Preset Point. El valor predeterminado es la posición de inicio. 2.
Página 349
Configuració n de cá mara (Camera Settings) Exposició n (Exposure) Elemento Descripció n Seleccione un modo de exposición. Exposure Mode Active/Desactive el rango dinámico amplio (WDR) o la compensación de contraluz (BLC). Ajuste la exposición, el obturador, el iris y la ganancia. Exposure Value Shutter Speed Iris Level...
Página 350
IR Cut Filter Mode Seleccione el modo Day o Night para activar o desactivar la visión (Solo MD330UI) nocturna por infrarrojos; o seleccione el modo Auto y ajuste la opción IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Active o desactive Slow Shutter. Procesamiento de imágenes (Image Process) Elemento Descripció...
Página 351
Vídeo y audio (Video & Audio) Video Setting Elemento Descripció n Power Frequency (Hz) Seleccione 50Hz, 59.94Hz o 60Hz en función de su región. Video Out Resolution Seleccione una resolución de salida de ví deo. RTSP: máx. 4 K/30 fps HDMI: máx.
Página 352
*El rendimiento varí a en función de muchos factores, como la relación voz/ruido, el número de hablantes, el tamaño de la sala, la dirección de la fuente sonora, la calidad del micrófono, los sonidos ambientales, etc. Las pruebas de rendimiento se llevaron a cabo en condiciones controladas del laboratorio AVer.
Página 353
Red (Network) Elemento Descripció n Hostname El nombre de host predeterminado es AVer. Puedes cambiar el nombre de host para que se muestre en otros dispositivos; p. ej., enrutador IP. DHCP Configure la red como DHCP o IP estática. DHCP: Active el botón DHCP y haga clic en Confirm para guardar la configuración.Se asignará...
Página 354
Si se ha activado la opción Security: Introduzca la URL RTSP de su cámara y el nombre de usuario/contraseña en el reproductor multimedia. URL RTSP: rtsp://[nombre de usuario:contraseña]@[dirección IP de cámara]/live_st1 Ejemplo: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nombre de usuario/contraseña: nombre de usuario y contraseña de la cámara (credenciales de la interfaz web) HTTPS Habilite HTTPS para establecer una conexión segura entre el...
Página 355
Upgrade Firmware Siga los pasos descritos a continuación para actualizar el firmware. 1. Descargue el firmware más reciente en https://www.aver.com/download-center/ 2. En la página web, vaya a System > Upgrade firmware. 3. Haga clic en Browse para seleccionar el firmware.
Página 356
Login El nombre de usuario y contraseña predeterminados son admin/admin. Para cambiar el nombre de usuario y contraseña, introduzca el nuevo nombre de usuario o contraseña y haga clic en Change. Language Cambie el idioma de la interfaz web. Reset Restablezca los ajustes de fábrica de la cámara.
Página 357
AVerCamera Setting Tool es un software de aplicación que admite el funcionamiento de las cámaras AVer PTZ cuando se transmite a un software de terceros. Permite a los usuarios configurar ajustes de imagen, audio y ví deo sin un mando a distancia, así como conectar la cámara a través de USB.
Página 359
Sensibilidad -33 dBFS Respuesta frecuente 20 Hz a 20 000 Hz SPL máximo 133 dB SPL a 0,5 metros Interfaz Salidas de ví deo HDMI, IP, USB Salidas de audio HDMI, IP, USB Ranura de tarjeta micro-SD Máx. 32GB / SDXC General Requisitos de energí...
Página 360
Grabació n Regla de umbral cí clico Transmisión de video: 720p, 1080p, 4K 32Mbps: 1.3GB 16Mbps: 700MB Others: 500MB Conector USB 3.0 Formato de ví deo MJPEG, YUY2 Formato de audio Clase de ví deo USB (UVC) Ví deo: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Herramientas de software Herramienta de configuración y...
Página 361
El cable del objetivo mide 180 cm. ¿ Puedo utilizar un alargador USB para alargar el cable del objetivo? No, su uso podrí a dañar la cámara. Póngase en contacto con AVer para obtener información sobre accesorios opcionales. ¿ Puedo desinfectar la cámara rociándola con alcohol? No, consulte la sección...
Página 362
No hay imagen en la pantalla de salida. 1. Vuelva a comprobar todos los conectores de acuerdo con las instrucciones de este manual. 2. Compruebe la configuración del dispositivo de salida. La imagen en la pantalla de salida se muestra distorsionada o borrosa. 1.
Página 363
Anexo Tabla de Comando VISCA RS-232 Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
Página 364
Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
Página 365
Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
Página 366
Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
Página 371
Configuració n de VISCA over IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x...
Página 372
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 373
Tabla de Zoom VISCA Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
Página 374
54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
Página 375
Comando de Pelco-D PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM...
Página 376
Comando de Pelco-P PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
Página 377
Comando de CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
Página 378
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
Página 379
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 380
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
Página 382
Telecamera PTZ della serie MD330U — — Manuale dell’utente...
Página 383
Utilizzare un panno per la pulizia inumidito con alcol per la pulizia (75%). Pulire qualsiasi superficie che potrebbe entrare in contatto con la fotocamera. Dopo aver pulito il dispositivo, evitare il contatto con le mani nude. Frequenza Non è richiesta una pulizia regolare. Pulire prima e dopo l'uso.
Página 384
. Indicazioni per l'uso La Serie AVer MD330U è una telecamera PTZ ad alta definizione per uso medico progettata per i medici. Si tratta di un'unità senza contatto che può essere utilizzata dai medici senza che vi sia un contatto fisico con i pazienti.
Página 385
Servirsi sempre dell'adattatore di alimentazione e del cavo di alimentazione forniti in dotazione per collegare l'unità alla presa di corrente - Prima dell'installazione, scollegare sempre l'alimentazione di questa unità . - Installare l'unità vicino alla presa di corrente principale. Accertarsi che la spina di alimentazione possa essere inserita e disinserita con facilità...
Página 386
Simboli sul prodotto I simboli su questo prodotto, accessori inclusi, rappresentano quanto segue. Il simbolo WEEE. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. Sarà necessario smaltire la strumentazione di scarto presso un apposito punto di smaltimento per il riciclaggio della strumentazione elettrica ed elettronica.
Página 387
Attenzione Pericolo di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in modo sicuro e adeguato al tempo stesso. Avvertenza Per evitare il rischio di scosse elettriche, questa apparecchiatura deve essere collegata unicamente a una rete di alimentazione dotata di messa a terra di protezione.
Página 389
Contenuti Come pulire e disinfettare....................2 Precauzioni per l'uso......................3 Panoramica ......................... 1 Contenuto della confezione ..................... 1 Accessori opzionali ......................1 Informazioni sulle parti ..................... 2 Spie LED .......................... 3 Dimensioni ........................4 Panoramica e angolo inclinazione ................... 4 Cambio modalità...
Página 391
Panoramica La Telecamera PTZ della Serie MD330U è una telecamera di grado medicale a doppia modalità progettata con un obiettivo staccabile. È disponibile in due modelli: MD330U (luce di riempimento) e MD330UI (visione notturna a infrarossi). Contenuto della confezione Adattatore di MD330U/MD330UI Telecomando Cavo USB 3.0 da Tipo...
Página 392
Informazioni sulle parti L’obiettivo deve essere staccata o installata in Modalità Manuale. Utilizzare il pulsante di modalità per passare da una modalità all'altra. Collegare solo il cavo dell'obiettivo alla porta USB Tipo-A. NON collegare nessun dispositivo USB alla porta USB Tipo-A. Ciò potrebbe causare danni elettrici ai dispositivi USB. MD330UI MD330U MODE...
Página 393
Spie LED L’illuminazione degli indicatori conferma la modalità telecamera. Modalità Standard (predefinita) Modalità manuale Colore Stato Motivo Arancione lampeggiante Avvio in corso Blu fisso Normale Arancione fisso Standby Arancione lampeggiante, Audio disattivato lento (intervallo di 1-secondo) ...
Página 395
Cambio modalità L’obiettivo deve essere staccata o installata in Modalità Manuale. Utilizzare il pulsante della modalità per passare da una modalità all'altra e gli indicatori LED per confermare la modalità corrente. Installare la testa della Togliere la testa della telecamera telecamera Testa della telecamera Supporto della testa...
Página 396
Telecomand Per aprire il menu OSD, premere e tenere premuto Menu per 3 secondi. Per disattivare il controllo remoto, aprire il menu OSD o l'interfaccia web, andare su System > Camera Selector > Disable Remote. Per riprendere il controllo remoto, aprire l'interfaccia web, andare su System > Camera Selector >...
Página 397
11. Rec Premere per avviare la registrazione sulla scheda micro SD. Premere nuovamente il pulsante per interrompere la registrazione. 12. Reset Servirsi dei pulsanti Reset e Numero per annullare una posizione preconfigurata. Tenere premuto Reset, quindi premere i pulsanti numerici (0~9). 13.
Página 398
Installazione Montaggio su tavolo 1. Tenere la telecamera dal piedistallo con entrambe le mani. Non afferrare l'obiettivo né il supporto dell'obiettivo. MODE MODE MODE 2. Posizionare la telecamera su una superficie piana che supporti 2 kg min. 3. Gestire tutti i cavi per evitare ribaltamenti o impigliamenti. 4.
Página 399
Collegamento dispositivo Collegare alla testa della Cavo di rete Adattatore di corrente (non fornito in e cavo di alimentazione dotazione) Cavo HDMI Cavo USB da (non fornito in Tipo-B a Tipo-A dotazione) Router Cavo RS-232 (VISCA) Scheda microSD (non fornito in dotazione) Presa di corrente Joystick / computer portatile TV / Monitor...
Página 400
fotocamera e la TV o il monitor collegati devono essere dotati di messa a terra. (Nota 1) Schede microSD: Inserire una scheda microSD per memorizzare le immagini o le registrazioni acquisite.(Nota 1 e Nota 2) Schede microSD compatibili Marca Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Classe di velocità...
Página 401
Configurare la telecamera Sarà possibile configurare le impostazioni della telecamera utilizzando il menu OSD o l'interfaccia Web della telecamera. Menu OSD Per accedere al menu OSD, collegare la telecamera a un monitor o a un televisore utilizzando il cavo HDMI, quindi sarà possibile utilizzare il telecomando in dotazione per azionare il menu OSD. Premere e tenere premuto il tasto Menu del telecomando per richiamare il menu OSD e utilizzare ▲, ▼, , ...
Página 402
1. Premere il pulsante Menu sul telecomando per richiamare il menu OSD. 2. Selezionare Network > DHCP > On. per confermare l’impostazione. 3. Premere 4. Dopo aver attivato la funzione DHCP è possibile andare in System > Information per visualizzare l'indirizzo IP.
Página 403
Albero del menu OSD 1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
Página 404
1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
Página 405
1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
Página 406
Accedere all'interfaccia web Per accedere all'interfaccia Web della telecamera, è necessario trovare l'indirizzo IP della telecamera utilizzando il software AVer IPCam Utility oppure AVer PTZ Management. AVer IPCam Utility Per trovare l'indirizzo IP delle telecamere utilizzando il programma di installazione di IPCam Utility, procedere come segue.
Página 407
2. Scaricare il programma per Windows e installarlo. 3. Dopo aver impostato l'ID utente e la password, accedere al software (nome utente/password di default: admin/admin). 4. Nella pagina principale di PTZ Management fare clic su Setup > Add e quindi fare clic su Auto Search.
Página 408
Vista in diretta (Live View) Controllo telecamera (Camera Control) Articolo Descrizione Controlli pan e tilt Posizionare la telecamera. Trascinare il cursore per regolare Pan Speed e Tilt Speed. Attivare Pan L/R Dir. Switch per invertire la direzione di pan. ...
Página 409
Ingrandire o ridurre la visualizzazione live e selezionare Zoom Zoom Speed. Attivare Sensor Zoom per abilitare lo zoom del sensore. Zoom ottico fino a 30X e zoom del sensore 2X (Sensor Zoom Limit). Focus +- Auto Focus: Fare clic per mettere a fuoco automaticamente. ...
Página 410
Impostazione di AI (AI Setting) Il rilevamento e il tracciamento non possono essere attivati contemporaneamente. Descrizione (Detection) Cliccare sul selettore On/Off per attivare il rilevamento del corpo. La telecamera inquadrerà i corpi umani in vista con riquadri di delimitazione blu dell'intelligenza artificiale.
Página 411
Tracciamento (Tracking) L'aggiustamento manuale dei controlli di pan, tilt e zoom durante il tracciamento facciale disattiverà la funzione. 1. Posizionare la telecamera utilizzando i controlli di pan e tilt e quindi fare clic sul pulsante di salvataggio per salvare un Preset Point. Il predefinito è la posizione Home. 2.
Página 412
Impostazioni della telecamera (Camera Settings) Esposizione (Exposure) Articolo Descrizione Selezionare una modalità di esposizione. Exposure Mode Attivare o disattivare l'ampia gamma dinamica (WDR) o la compensazione del controluce (BLC). Regolare esposizione, otturatore, diaframma e guadagno. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level IR Cut Filter Mode...
Página 413
Slow Shutter Attivare o disattivare Slow Shutter. Elaborazione immagine (Image Process) Articolo Descrizione Selezionare una modalità di bilanciamento del bianco. Quando è White Balance selezionata l’opzione Manual, sarà anche possibile regolare R Gain e B Gain. Quando è selezionata l’opzione One Push è selezionato, posizionare un pezzo di carta bianca davanti all'obiettivo della telecamera e fare clic su Set per calibrare il bilanciamento del bianco.
Página 414
Video & Audio (Video & Audio) Video Setting Articolo Descrizione Power Frequency (Hz) Selezionare 50Hz, 59.94Hz o 60Hz in base alla propria regione. Video Out Resolution Seleziona una risoluzione di uscita video. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Selezionare una modalità...
Página 415
*Le prestazioni variano a causa di molti fattori, tra cui il rapporto voce/rumore, numero di relatori, le dimensioni della stanza, la direzione della sorgente sonora, la qualità del microfono, i suoni ambientali e così via. Le prestazioni sono state testate in condizioni di laboratorio AVer controllate.
Página 416
Rete (Network) Articolo Descrizione Hostname Il nome host predefinito è AVer. È possibile modificare il nome host da visualizzare su altri dispositivi, ad esempio un router IP. DHCP Impostare la rete su DHCP o IP statico. DHCP: Attivare il pulsante DHCP e cliccare su Confirm per salvare tutte le impostazioni.
Página 417
telecamera nel lettore multimediale. RTSP URL: rtsp://[nome utente:password]@[indirizzo IP della telecamera]/live_st1 Esempio: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nome utente/password: nome utente/password della telecamera (accesso all'interfaccia web) HTTPS Abilitare HTTPS per stabilire una connessione sicura tra il browser e la telecamera. Per abilitare l'accesso HTTPS sulla telecamera: 1.
Página 418
Upgrade Firmware Per aggiornare il firmware, procedere come segue. 1. Scaricare il firmware più recente da https://www.aver.com/download-center/ 2. Sulla pagina Web accedere su System > Upgrade firmware. 3. Cliccare su Browse per selezionare il firmware. 4. Cliccare su Upgrade per avviare l'aggiornamento firmware.
Página 419
automaticamente dopo l'aggiornamento. Login Il nome utente/password predefinito è admin/admin. Per modificare il nome utente/password, immettere il nuovo nome utente/password e fare clic su Change. Modificare la lingua dell’interfaccia web. Language Reset Ripristinare la telecamera alle impostazioni predefinite di fabbrica. System Reboot Riavviare la telecamera.
Página 420
Lo AVerCamera Setting Tool è un software applicativo che supporta il funzionamento delle telecamere AVer PTZ quando si effettua lo streaming con un software di terze parti. Consente agli utenti di configurare le impostazioni dell'immagine, dell'audio e del video senza un telecomando, oltre a collegare la telecamera via USB.
Página 422
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20.000 Hz SPL massimo 133 dB SPL a 0,5 metri Interfaccia Uscite video HDMI, IP, USB Uscite audio HDMI, IP, USB alloggiamento scheda microSD Max. 32GB / SDXC Generale Requisiti elettrici 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * L'adattatore di alimentazione incluso (GSM40A12) è...
Página 423
Connettore USB 3.0 Formato video MJPEG, YUY2 Formato audio Classe video USB (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Strumenti Software Ricerca IP e strumento di Supporta Windows® 7 o versioni successive Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Página 424
Il cavo dell'obiettivo è di 180 cm. Posso utilizzare una prolunga USB per allungare il cavo dell'obiettivo? No, ciò potrebbe danneggiare la telecamera. Si prega di contattare AVer per gli accessori opzionali. Posso disinfettare la telecamera spruzzandoci sopra dell'alcol? No, fare riferimento a <Come pulire e...
Página 425
Configurazione Web della fotocamera, vai su Video & Audio > Audio Setting. 4. Contattare il distributore autorizzato o il punto vendita se il problema si ripresenta. Non è possibile trovare le immagini istantanee dalla scheda microSD dopo aver premuto il pulsante Snapshot sulla testina rimovibile della fotocamera o sul telecomando 1.
Página 426
Appendice Tabella dei comandi RS-232 VISCA Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
Página 427
Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
Página 428
Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
Página 429
Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
Página 434
Impostazioni VISCA over IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x VISCA Packet (see page...
Página 435
Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
Página 440
Comando CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
Página 441
/cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
Página 442
Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
Página 443
and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...