Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT IS FOR INFORMATION ONLY
SEPARATIONS JOB INFO
PROCESS
BLACK
This le is the property of King sher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the King sher Brand Team.
3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
PID #:
Agency Job #: PRJ10786
Product Description:
Outdoor Unit
VERSION #
1
2
15/11/18
21/11/18
Canmy
Stanley
KNG2036248
ERP LABEL:
CE MARK:
SPANISH / PORTUGUESE:
LANGUAGE:
Artwork done by Impala Services Ltd.
info@impala-tech.com
Brand: Blyss
Brand Contact: Jack Waller
Barcode: 3663602632122
Vendor: Anposi Products Ltd
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: 125mm x 175mm / No. of Pages:
3
4
23/11/18
14/02/19
Alphai
Alphai
N
Y
Y
IN
TEXT EXPORTED
5
00/00/18
Name
V1.1
,
CODES TO USE
FOR 'LANGUAGE':
,
IN = International
EN = English
FR = French
,
PL = Polish
DE = German
,
RU = Russian
RO = Romanian
ES = Spanish
PT = Portuguese
TR = Turkish
14/2/2019 2:46 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blyss Iskar

  • Página 1 DO NOT PRINT THIS PAGE - IT IS FOR INFORMATION ONLY Artwork done by Impala Services Ltd. info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO PID #: Brand: Blyss Brand Contact: Jack Waller Agency Job #: PRJ10786 Barcode: 3663602632122 Product Description: Vendor: Anposi Products Ltd Outdoor Unit No.
  • Página 2 EAN: 3663602632122 M811C+P201M Iskar V21020 BX220IM 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 1 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 3 Product description Opis produktu produit Produktbeschreibung Descrierea produsului Descripción del Descrição do producto produto Installation Installation Installation Instalare Instalación Instalação Entretien et Care & maintenance maintenance Pflege und Wartnung Cuidados e Cuidado y mantenimiento manutenção 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 2 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 4 Do not place the product in extremely hot, cold, dusty or damp locations, and do not • • The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use it in particularly humid climates. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 3 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 5 Warranty Period and Conditions At Blyss we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 2 year guarantee against manufacturing defects on our Video intercom.
  • Página 6 480 x 3 (RGB) x 272 pixels Operating temperature: Max. +40 °C Outdoor unit Imaging sensor type: 1/4” CMOS View angle: approx. 50° Minimum illumination: 0 Lux Night vision distance: Operating temperature: Max. +50 °C 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 5 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 7 IP44 Splash-proof. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice. xxWyy xx-year; yy-week of the year 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 6 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 8 En cas de doute sur l’installation ou l’utilisation de ce produit, consultez un • Utilisez le produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni. • Ne tirez pas l’adaptateur secteur hors de la prise électrique par le cordon de 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 7 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 9 Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l’échantillon peut faire • Cet équipement n’est pas adapté à une utilisation dans des endroits où les enfants sont susceptibles d’être présents. • La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et facilement accessible. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 8 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 10 Période de garantie et conditions Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre vidéo interphone.
  • Página 11 Article 1648 du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 10 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 12 Max. +40 °C d’utilisation : Unité extérieure Type de capteur 1/4” CMOS d’image : Angle de visualisation : Environ 50° Éclairage minimum : 0 Lux Distance vision nocturne : Température Max. +50 °C d’utilisation : 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 11 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 13 (par nature ou non). SMPS (unité d’alimentation en mode commutation). Polarité IP44 traiter. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du revendeur pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. xxWyy xx-année ; yy-semaine de l’année 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 12 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 14 • • • • • • elektrycznych. • • • • oddzielnie. • • • • • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 13 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 15 • np. przez kuchenki mikrofalowe, telewizory, komputery itp. • • • • • obecne dzieci. • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 14 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 16 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 15 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 17 Rozmiar ekranu: Tryb koloru: System wideo: PAL/NTSC 480 × 3 (RGB) × 272 pikseli Temperatura robocza: maks. +40 °C Zasilacz impulsowy (SMPS) 1/4” CMOS ok. 50° 0 lx nocnego: Temperatura robocza: maks. +50 °C 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 16 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 18 Klasa II Zasilacz impulsowy (SMPS) IP44 Wykonanie bryzgoszczelne xxWyy 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 17 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 19 Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Verwenden Sie das Netzteil als Trennvorrichtung. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu warten oder Teile im Inneren selbst auszutauschen, da das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen Sie gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen kann. Überlassen Sie alle 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 18 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 20 In Umgebungen mit elektrostatischen Entladungen kann die Probe eine Störung aufweisen und muss vom Nutzer zurückgesetzt werden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen Kinder sich voraussichtlich aufhalten. • sein. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 19 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 21 Garantielaufzeit und -konditionen Bei Blyss legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 2 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Video-Gegensprechanlagen. Diese Video-Gegensprechanlage verfügt über eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, wenn sie in einem Geschäft gekauft wurde, oder ab Lieferdatum, wenn sie...
  • Página 22 300~350 mA Displaygröße: 4,3” (Diagonal) Farbmodus: Videosystem: PAL/NTSC 480 x 3 (RGB) x 272 Pixel Betriebstemperatur: max. +40 °C Außeneinheit Bildsensortyp: 1/4 Zoll CMOS Betrachtungswinkel: ca. 50° Mindestbeleuchtung: 0 Lux Nachtsichtentfernung: Betriebstemperatur: max. +50 °C 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 21 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 23 Vor Sprühwasser geschützt Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie das Gerät, wenn möglich. Bei Fragen zur umweltgerechten Entsorgung, kontaktieren Sie bitte Ihre Behörde oder einen Händler vor Ort. xxWyy xx-Jahr; yy-Woche des Jahres 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 22 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 24 • • • • • • • • • • • • • • • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 23 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 25 • • • • • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 24 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 26 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 25 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 27 , 1 A 12 B PAL/NTSC 1/4” CMOS 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 26 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 28 IP44 xxWyy 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 27 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 29 • • • • • • • • aprinse. • Avertisment! • • • IMPORTANT: • • • • drept mod de deconectare. • • computere etc. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 28 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 30 • • climate deosebit de umede. • original. • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 29 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 31 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 30 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 32 Model de culoare: Sistem video: PAL/NTSC 480 x 3 (RGB) x 272 pixeli Max. +40 °C operare: Unitate de exterior Tip de senzor imagistic: CMOS DE 1/4” Unghi de vizualizare: aprox. 50° Max. +50°C operare: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 31 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 33 Curent continuu. Curent alternativ. scurtcircuitului (inerent sau nu). Polaritate IP44 Rezistent la stropire pentru detalii referitoare la reciclare. xxWyy 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 32 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 34 Saque el adaptador de alimentación de la toma eléctrica para apagar completamente el producto. Utilice el adaptador de alimentación como dispositivo de desconexión. • No intente reparar este producto ni reemplazar ninguna pieza de su interior por 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 33 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 35 • Este equipo no es adecuado para uso en entornos con posible presencia de niños. • La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 34 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 36 Periodo de garantía y condiciones En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos caracterizados por su diseño y durabilidad. Por ello ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en nuestro videoportero.
  • Página 37 480 x 3 (RGB) x 272 píxeles Temperatura de Máx. +40 °C funcionamiento: Puesto externo Tipo de sensor de 1/4” CMOS imagen: Ángulo de visión: aprox. 50° iluminación mínima: 0 lux Distancia de visión nocturna: Temperatura de Máx. +50 °C funcionamiento: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 36 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 38 IP44 Resistente a salpicaduras Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos. Por favor, utilice las instalaciones a su disposición para un su minorista cómo puede reciclar. xxWyy xx-año; yy-semana del año 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 37 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 39 Não tente reparar este produto ou substituir qualquer peça interior do mesmo, uma vez que abrir ou retirar proteções pode expor o utilizador a uma tensão perigosa ou outros perigos. Encaminhe todo o trabalho de manutenção a pessoal de 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 38 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 40 • Este equipamento não é indicado para utilização em locais onde é provável que • A tomada de saída deve ser instalada próxima do equipamento e estar facilmente acessível. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 39 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 41 Condições e período da garantia Na Blyss, empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso videoporteiro.
  • Página 42 480 x 3 (RGB) x 272 pixéis Temperatura de Máx. +40 °C funcionamento: Posto externo Tipo de sensor de 1/4” CMOS imagem: Ângulo de visualização: aprox. 50° Iluminação mínima: 0 Lux Distância de visão noturna: Temperatura de Máx. +50 °C funcionamento: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 41 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 43 (inerentemente e não inerentemente). SMPS (unidade de fonte chaveada). Polaridade IP44 Resistente a salpicos domésticos. Por favor, utilize as instruções a sua dispocição para um vendedor como se pode reciclar. xxSaa xx-ano; yy-semana do ano 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 42 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 44 Emniyet • • • • • • edilmelidir. • koruyun. • • • • delmemeye dikkat edin. • • • • • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 43 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 45 • • • • • • 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 44 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 46 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 45 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 47 300 ~ 350 mA Ekran boyutu: 4,3 inç (çapraz) Renk modu: Video sistemi: PAL/NTSC Çözünürlük: 480 x 3 (RGB) x 272 piksel Maks. +40°C Görüntüleme sensörü 1/4 inç CMOS tipi: 0 Lux Maks. +50°C 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 46 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 48 Tüm ilgili EC Direktif gereksinimlerine uygunluk. transformatör içeren SMPS. Polarite IP44 xxWyy 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 47 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 49 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [A] x 6 78mm [B] x 6 99mm [06] x 1 [07] x 1 [08] x 1 [09] x 1 [10] x 1 [C] x 2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 48 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 50 1. Monitor de interior 2. Panel de control 3. Adaptador de alimentación 4. Telefonillo 5. Cámara exterior 1. Monitor interior 2. Painel de controlo 3. Adaptador de alimentação 4. Posto de mão 5. Câmara exterior 2. Kontrol paneli 3. Güç adaptörü 4. Ahize 5 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 49 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 51 Installation Installation Instalare Instalación Instalação 12 V , 1 A 12 V , 1 A *Not included *Non inclus *Do nabycia poza zestawem *nicht enthalten *Neinclus 12 V , 1 A *No incluido *Não incluído 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 50 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 52 1. Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido 2. Monitor principal 3. Posto externo 4. Fechadura 5.Cabo de ligação 6. Posto externo adicional 7. Fechadura adicional 8. Monitor adicional (deve ter o mesmo número de modelo) 2. Ana monitör 3 4. Kilit 7. Ek kilit 8 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 51 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 53 Antes de la instalación realice una conexión previa de los cables del producto para comprobar que funciona correctamente. Se deben preparar todos los cables antes del cableado para evitar una conexión incorrecta. que se desloquem. [09] 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 52 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 54 [04] x 1 [04] [07] [07] x 1 White (Audio) [07] Red (VDD) Black (GND) Yellow (Video) 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 53 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 55 5. Fechadura (não incluída) 6. Distância máxima entre o posto externo e a fechadura: 25 m (a fechadura deve ter uma tensão de 12 V, 500 mA) 1. Beyaz (Ses) 2 3. Siyah (GND) 4 5. Kilit (Dahil 25 m (kilit 12 V, 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 54 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 56 [B] x 2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 55 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 57 [C] x 2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 56 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 58 Indoor unit Unité intérieure Inneneinheit Unitate de interior Puesto interno Posto interno 78mm 78mm 99mm [08] x 1 99mm [A] x 4 [08] [02] x 1 [B] x 4 [02] 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 57 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 59 5. Distância máxima entre o posto interno e o posto externo: 100 m 6. Distância máxima entre o posto interno adicional: 25 m *posto adicional (não incluído) 1. Beyaz(Ses) 2 3. Siyah (GND) 4 100 m 25 m 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 58 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 60 4 wires 25~100 m Max, min. 1.5 mm Maximum distance between indoor unit and outdoor unit: 100 m [07] Yellow (Video) Black (GND) [01] x 1 Red (VDD) White (Audio) [05] x 1 [07] x 1 [01] [05] 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 59 14/2/2019 2:46 PM...
  • Página 61 100 m [05] x 1 [06] x 1 [07] x 1 [06] [01] 0~25 m Max, min. 0.75 mm Maximum distance between additional indoor unit: 25 m [05] Yellow (Video) Black (GND) Red (VDD) White (Audio) 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 60 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 62 [10] x 1 [10] 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 61 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 63 Power indicator is lit up Le voyant d’alimentation est allumé Netzanzeige leuchtet Indicatorul de alimentare este aprins Indicador de encendido iluminado O indicador de alimentação está aceso yanar 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 62 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 64 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Control panel Handset Monitor button Internal call button Unlock button Ring volume setting Microphone Camera Call button 10. Speaker 11. Night vision sensor 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 63 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 65 Monitoring function: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 64 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 66 When in standby, press to make internal intercom 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 65 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 67 Lock1 Lock2 The electric strike is not included. Use suitable electric strike with 12 V, 500 mA. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 66 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 68 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Panneau de contrôle Combiné Bouton moniteur Bouton d’appel interne Bouton de déverrouillage Réglage du volume de la sonnerie Microphone Caméra Bouton d’appel 10. Haut-parleur 11. Capteur de vision nocturne 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 67 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 69 Répondre à l’appel : Fonction de surveillance : 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 68 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 70 En mode veille, appuyez sur pour passer un appel interne. Réglage du volume : 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 69 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 71 Ouverture de la porte (avec gâche Gache 1 Gache 2 La gâche électrique n’est pas incluse. Utilisez une gâche électrique adaptée à une alimentation 12 V, 500 mA. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 70 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 72 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Przycisk monitora Przycisk zwalniania rygla Mikrofon Kamera 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 71 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 73 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 72 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 74 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 73 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 75 Lock1 Lock2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 74 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 76 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Bedienfeld Mobilteil Monitor-Taste Interne Ruftaste Entsperrknopf Lautstärkeeinstellung Mikrofon Kamera Anruftaste 10. Lautsprecher 11. Nachtsichtsensor 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 75 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 77 Annehmen des Anrufs: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 76 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 78 Drücken Sie im Standby-Modus ,um einen internen Anruf zu tätigen. Volumeneinstellung: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 77 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 79 Lock1 Lock2 Der elektrische Schließer ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 78 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 80 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 79 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 81 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 80 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 82 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 81 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 83 Lock1 Lock2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 82 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 84 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Panou de control Receptor Buton monitor Buton de deblocare Reglare volum sonerie Microfon Buton de apelare 10. Difuzor 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 83 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 85 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 84 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 86 Reglare volum: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 85 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 87 Lock1 Lock2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 86 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 88 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Panel de control Con teléfono Botón del monitor Botón de llamada interna Botón de desbloqueo Micrófono Cámara Botón de llamada 10. Altavoz 11. Sensor de visión nocturna 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 87 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 89 Respuesta a llamada: Función del monitor: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 88 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 90 En modo de espera, mantenga pulsado para hacer una llamada interna 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 89 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 91 Apertura de la puerta (con cerradura Lock1 Lock2 La cerradura eléctrica no está incluida. Utilice una cerradura eléctrica 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 90 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 92 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Painel de controlo Posto de mão Botão do monitor Botão de chamada interna Botão de desbloqueio Microfone Câmara Botão de chamada 10. Altifalante 11. Sensor de visão noturna 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 91 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 93 Atender a chamada: Função de monitorização: 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 92 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 94 Em modo de espera, prima para comunicar internamente com o intercomunicador 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 93 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 95 Lock1 Lock2 A fechadura elétrica não está incluída. Utilize uma fechadura elétrica adequada com 12 V, 500 mA. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 94 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 96 Utilisation Utilizare Benutzung Utilização Kontrol paneli Ahize Mikrofon Kamera 10. Hoparlör 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 95 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 97 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 96 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 98 Beklemedeyken, dahili interkom için 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 97 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 99 Lock1 Lock2 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 98 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 100 Care Entretien Pflege Cuidado Cuidados 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 99 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 101 2 wires 0~25 m, min. 0.75 mm 2 wires 25~100 m, min. 1.5 mm The microphone might be obstructed or stained. Clean it carefully - There is no sound coming from the outdoor unit. with a soft moistened cloth. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 100 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 102 : 2 câbles 0~25 m, min. 0,75 mm 2 câbles 25~100 m, min. 1,5 mm Le microphone est peut-être obstrué ou taché. Nettoyez-le - Il n’y a pas de son provenant de l’unité extérieure. soigneusement avec un chiffon doux et humide. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 101 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 103 Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção Problem dobra. niski. opakowania. 2 przewody 0–25 m, min. 0,75 mm 2 câbles 25~100 m, min. 1,5 mm 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 102 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 104 2 Drähte 0~25 m, min. 0,75 mm 2 Drähte 25~100 m, min. 1,5 mm - Es gibt keinen Ton von der Das Mikrofon ist möglicherweise blockiert oder verschmutzt. Außeneinheit. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Lappen. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 103 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 105 Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 104 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 106 - Monitorul este instalat prea aproape de alte dispozitive electronice. este prea slab sau are 2 cabluri de 0~25 m, min. 0,75 mm 2 cabluri de 25~100 m, min. 1,5 mm - Nu se aude niciun sunet de la unitatea de exterior. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 105 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 107 2 cables 0~25 m mín. 0,75 mm 2 cables 25~100 m mín. 1,5 mm - No hay sonido proveniente El micrófono podría estar obstruido o sucio. Limpie del puesto externo. cuidadosamente con un paño suave humedecido. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 106 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 108 O monitor está instalado muito perto de outros dispositivos são muito fracos ou têm eletrónicos. Afaste os outros dispositivos eletrónicos. interferências O microfone pode estar obstruído ou manchado. Limpe - Não existe som vindo do posto externo. cuidadosamente com um pano macio humedecido. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 107 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 109 Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção Sorun Çözüm görüntü yok. veya parazitlenme var 2 kablo 25 ~ 100 m, min. 1,5 mm gelmiyor. bezle dikkatle temizleyin. 3663602632122-Blyss-IM-V04.indb 108 14/2/2019 2:47 PM...
  • Página 110 Импортер: ООО «Касторама РУС» Дербеневская наб., дом 7, стр.8, Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: Адрес: Онлайн-версии руководств по эксплуатации доступны на странице www.kingfisher.com/products www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products 3663602632122-Blyss-IM-V05.indb 109 15/08/19 8:49 AM...

Este manual también es adecuado para:

M811c+p201m