Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
EF 223A
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IN & OUT HOUSE EF223A

  • Página 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF 223A ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Página 2 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔ...
  • Página 3 SIC H E RH E ITS HINWE IS E Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- •...
  • Página 4 A R T D E R WÄ R M E A B G A B E / R A U M T E M P E R AT U R R E G E L U N G Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung Nein Zwei oder mehr manuelle S tufen, keine Raumtemperaturregelung Nein...
  • Página 5 G E R ÄTE A BM ES S U NG E N 2. MONTAG E E I N H E I T: mm Befestigen Sie die Halterung auf der linken und rechten Seite, wie abgebildet mit 4 x M4 x 10 Schrauben. Installieren Sie den Einsatz von der Rückseite des Kamins aus. Verwenden Sie hierfür 4 x ST4 x 10 Schrauben, um den Einsatz am Kamin zu befestigen.
  • Página 6 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG H AU P T N E T Z S C H A LT E R • Der Netzschalter befindet sich am Bedienfeld auf der rechten Seite 1. A LLGEMEIN des Heizkastens. •...
  • Página 7 3. FER NBEDIEN U NG • Drücken Sie erneut, schaltet sich die zweite Stufe ein. (Kontrollleuchte T E M PE R AT U R Drücken Sie die Taste um die Temperatur einzustellen. • Die Digitalanzeige zeigt die Temperatureinstellung 23 °C D I S P L AY (Standarteinstellung) an.
  • Página 8 Tuch oder Papier tuch vollständig getrocknet werden. WARNUNG! Scheuernde Reinigungsmittel sollten nicht auf der Glas- scheibe verwendet werden. Flüssigkeiten sollten nicht direk t auf eine Oberfläche des Geräts gesprüht werden. Produkt: Elek trokamin EF223A Modellnummer: EF223A Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr.
  • Página 9 Product name: Electric Heater • D O N OT use this fire as a free -standing appliance. It must always be Model: EF223A fixed to the fireplace mantel listed in this manual. • This fire must not be located immediately below a socketoutlet.
  • Página 10 appliance provided that it has been placed or installed in its intended T Y P E O F H E AT O U T P U T / R O O M T E M P E R AT U R E C O N T R O L normal operating position and instructions and super vision concerning Single stage heat output and no room temperature control the safe usage of the appliance are given.
  • Página 11 A PPLIA NC E DIM E NSIONS U N I T: mm Fireplace unit Instruction manual Holder + − A A A bat teries Remote handset ST4 x 10 screws 1. INS TA LL ATION INS TRU CTIONS TO O L S R E Q U I R E D: A screwdriver will be needed.
  • Página 12 2. INS TA LL ATION O PE R ATING INS TRUCTION 1. GENER A L Attach the suppor t on the left and right side, as shown with 4 x M4 x 10 screws. WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned.
  • Página 13 2. M A N UA L CONTROL PA NEL 3. R EMOTE CONTROL F L A M E M A I N S P O W E R (O N /O F F S W I T C H ) H E AT E R D I S P L AY F L A M E...
  • Página 14 M AINTE N A NC E T E M PE R AT U R E Press to adjust the temperature. • Digital display shows the temperature setting 23 °C (default setting),   WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the with 14 settings cycle from “OFF”, “16 °C”...
  • Página 15 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da Produkt: Electric Fire EF223A persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di Modellnummer: EF223A...
  • Página 16 pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non T I P O D I P O T E N Z A T E R M I C A sia fornita una super visione costante. Controllo manuale della fornitura di calore con termostato integrato •...
  • Página 17 DIM E NSIO NI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm Unità camino Istruzioni Barra di montaggio + − Bat terie A A A Telecomando Viti ST4 x 10 1. IS TRUZIONI PE R L' INS TA LL A ZION E U T E N S I LI R I C H I E S TI: Sarà...
  • Página 18 2. MONTAGGIO IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE Fissare la staffa a sinistra e a destra con viti 4 viti M4 x 10, come mostrato nella figura. ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Página 19 3. TELECOM A NDO I N T E R R U T TO R E D I A LI M E N TA Z I O N E PR I N C I PA L E • L'interruttore di alimentazione di rete si trova sul pannello di controllo situato sul lato destro della scatola del riscaldatore.
  • Página 20 M A N UTE NZION E T E M PE R AT U R A Premere per regolare la temperatura. • Il display digitale mostra l'impostazione della temperatura 23 °C ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia (impostazione predefinita), con un ciclo di 14 impostazioni che vanno dell'esterno del caminetto, l'unità...
  • Página 21 N'utilisez pas ce feu dans des pièces où il y a des fumées explosives dans (par exemple l'essence), ou si vous utilisez des solvants, de la colle, des Prodotto: Caminetto Elettrico EF223A aérosols ou des peintures inflammables, car celles- ci peuvent prendre feu. •...
  • Página 22 • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par Contrôle manuel de l’appor t de chaleur avec thermostat intégré...
  • Página 23 DIM E NSIONS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm Unité de cheminée Mode d 'emploi Barre de montage + − Piles A A A Télécommande Vis ST4 x 10 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION O U TI L S N É...
  • Página 24 2. MONTAG E MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS Fixez le suppor t aux côtés gauche et droit comme indiqué avec 4 vis M4 x 10. ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié...
  • Página 25 3. TÉLÉCOMM A NDE I N T E R R U P T E U R PR I N C I PA L • L'interrupteur principal se trouve sur le panneau de commande situé sur le côté droit de la boîte de chauffage. •...
  • Página 26 M AINTE N A NC E T E M PÉ R AT U R E Appuyez pour régler la température. • L'affichage numérique indique le réglage de la température à 23 °C ATTENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, (réglage par défaut), avec 14 réglages de "OFF", "16 °C"...
  • Página 27 1 metro de la salida de aire. • Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies y ambientes calientes. No coloque el cable de alimentación delante Produit : Foyer électrique EF223A del aparato. Numéro de modèle : EF223A • N O utilice este aparato en habitaciones en las que se generen vapores...
  • Página 28 • Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo T I P O D E S A L I DA D E C A L O R momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden Control manual del suministro de calor con termostato integrado calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Página 29 DIM E NSION ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm Unidad de chimenea Instrucciones Listón de montaje + − Pilas A A A Mando a distancia Tornillos ST4 x 10 1. IINS TRU CCION ES DE INS TA L ACIÓN H E R R A M I E N TAS N E C E S A R I AS: Se necesitará...
  • Página 30 2. MONTAJ E INS TRU CCION ES DE USO 1. GENER A L Fije el sopor te a los lados izquierdo y derecho como se muestra en la imagen, utilizando 4 tornillos M4 x 10. ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está...
  • Página 31 3. CONTROL R EMOTO I N T E R R U P TO R PR I N C I PA L D E E N E RG Í A • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control situado en la par te derecha de la caja del calentador.
  • Página 32 M A NTE NIMIE NTO T E M PE R AT U R A Pulse para ajustar la temperatura. • La pantalla digital muestra el ajuste de temperatura a 23 °C (ajuste ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del predeterminado), con 14 ajustes de ciclo que van desde "OFF", "16 °C" ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente ahasta "28 °C".
  • Página 33 Aby zmniejszyć r yzyko pożaru, w odległości 1 metra od w ylotu powietrza urządzenia nie powinny znajdować się żadne tkaniny, zasłony ani inne materiał y łatwopalne. Producto: Chimenea Eléctrica EF223A • Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od gorących Modelo nº: EF223A powierzchni.
  • Página 34 • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, W Y DA J N O Ś Ć C I E P L N A   a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego Znamionowa w ydajność...
  • Página 35 CZĘŚCI I OS PR ZĘ T W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm • Podczas rozpakowania urządzenia należy zachować ostrożność i upewnić się, że nie nosi żadnych śladów uszkodzeń spowodowanych transpor tem oraz że żadna część...
  • Página 36 2. MO NTA Ż INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE Zamocuj uchw y t po lewej i prawej stronie, jak pokazano na r ysunku, za pomocą 4 śrub M4 x 10. UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii.
  • Página 37 3. ZDA LNE S TEROWA NIE G ŁÓW N Y W Y Ł ĄCZ N I K Z AS I L A N I A • Główny w yłącznik zasilania znajduje się na panelu sterowania umieszczonym po prawej stronie skrzynki nagrzewnicy. •...
  • Página 38 KONS E RWAC JA T E M PE R AT U R A Należy nacisnąć przycisk , aby ustawić temperaturę. • Cyfrowy wyświetlacz pokazuje ustawienie temperatury 23 °C (ustawienie UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y domyślne). Dostępne jest 14 ustawień – od „OFF” i „16 °C” do „28 °C”. kominka należy odłączyć...
  • Página 39 • ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε χώρους που περιέχουν εύφλε κτους ατμούς (π.χ. βενζίνη) ή όταν χρησιμοποιείτε διαλύτες, κόλλες, Wyrób: Kominek Elek tr yczny EF223A σπρέι αεροζόλ ή εύφλεκτα χρώματα, καθώς αυτά μπορεί να πάρουν φωτιά. Nr modelu: EF223A •...
  • Página 40 • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα Τ Υ Π ΟΣ Π Α ΡΑ Γ Ω Γ Η Σ Θ Ε Ρ Μ Ο Τ Η ΤΑ Σ σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη Χειροκίν...
  • Página 41 ΔΙΑ Σ ΤΑ ΣΕ ΙΣ ΤΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ Μ Ο Ν Α Δ Α: mm Μ ονάδα τζα κιού Εγ χειρίδιο ο δηγιών χ ρήσ ης Δοκό σ υνα ρμολόγ ησ ης + − Μ πατα ρίες A A A Τη...
  • Página 42 2. Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α Στερεώσ τε τη βάση σ τη δεξιά και την αρισ τερή π λευρά όπως σ την εικόνα με 4 βίδες M4 x 10. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη...
  • Página 43 3. ΤΗΛΕ ΧΕΊΡΊΣ ΤΗΡΊΟ Κ Υ ΡΙΟΣ Δ Ι Α ΚΟ Π Τ ΗΣ Τ Ρ Ο Φ ΟΔΟΣΙ Α Σ • Ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται σ τον πίνακα ελέγ χου σ τη δεξιά π λευρά του κιβωτίου θέρμανσης. • Ενεργοποιήσ...
  • Página 44 Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ Θ Ε ΡΜ Ο Κ ΡΑ ΣΙ Α Πατήστε το πλήκτρο για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. • Στην ψηφιακή οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται η επιλεγμένη ρύθμιση 23 °C ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του (προεπιλεγμένη τιμή). εξωτερικού...
  • Página 45 Ποτέ μην βάζετε φωτιά σ τις μπαταρίες – κίνδυνος έκρηξης. • Ποτέ μην ανοίγετε, βραχυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EF223A Αριθμός μοντέλου: EF223A Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία...
  • Página 46 KAMINM ANTEL MONTAGE A NLEIT U NG MT 223A FIRE PL AC E M A NTE L AS S EMBLY INS TRU CTIONS CORNIC E DE L CA MIN E T TO IS TRUZIONI DI MONTAGGIO M A NTE AU DE C H E MIN É E INS TRU CTIONS DE MONTAGE RE PISA DE C HIM E N E A INS TRU CCIONES DE MONTA JE...
  • Página 47 SIC H E RH E ITS HINWE IS E U N D MO NTAG E A N LE ITU NG • Bitte entnehmen Sie alle Produktteile vorsichtig aus der Verpackung. Teile, die beim Auspacken beschädigt wurden, können nur gegen Berechnung nachgeschickt werden.
  • Página 48 • First assemble this MDF mantel completely before inserting the electric fire • Per evitare di graffiare la mensola del camino inserire il caminetto elettrico place from behind. When inserting the electric fireplace, make absolutely solo dalla parte posteriore sure that you do not damage the front of the mantel (mantelpiece). FR : CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ...
  • Página 49 encontrará la lista de piezas individuales con sus cantidades. • Do montażu należy używać wyłącznie wkrętaka ręcznego. • Es más fácil realizar los distintos pasos de montaje con 2 personas. • Podczas dokręcania śrub należy koniecznie stosować podkładki. Es recomendable, por tanto, la presencia de una segunda persona. •...
  • Página 50 STÜCKLISTE TEILE UND ZUBEHÖR PARTS LIST / ELENCO DEI PEZZI / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PARTS AND ACCESSORIES / PARTI E ACCESSORI / PIÈCES ET COMPONENTES / LISTA CZĘŚCI / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ACCESSOIRES / PIEZAS Y ACCESORIOS / CZĘŚCI I AKCESORIA / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ...
  • Página 51 M6 x 12 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Página 52 M6 x 12 mm M6 x 12 mm M6 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Página 53 M6 x 30 mm Diesen Montageschritt beidseitig durchführen / Carry out this assembly step on both sides /  Eseguire questa fase di montaggio su entrambi i lati / Effectuez cette étape de montage des deux côtés / Lleve a cabo este paso de montaje en ambos lados / Wykonaj ten krok po obu stronach / Εκτελέστε...
  • Página 54 E N: M AINTE N A NC E • Comme pour tout autre équipement électrique, éviter toute exposition prolongée à la lumière du soleil. Éviter par ailleurs les températures ambiantes extrêmement élevées. Éviter aussi l’humidité très élevée. C L E A N I N G T H E FI R E PL AC E M A NTE NIMIE NTO •...
  • Página 55 E L: Σ Ύ ΝΤH ΡΗΣΗ Κ ΑΘΑ ΡΙΣ Μ ΟΣ Τ Ζ Α Κ ΙΟΎ • Αρχικά το π λαίσιο του τζακιού από MDF θα αναδίδει μία οσμή. Για αυτό στην αρχή αερίζετε κα λά μέχ ρι η οσμή να εξα λειφθεί. •...