Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 152

Enlaces rápidos

CORNER ELECTRIC SIT STAND DESK FRAME
STAR_ATFE_11 | STAR_ATFE_30
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fromm & Starck STAR ATFE 30

  • Página 1 CORNER ELECTRIC SIT STAND DESK FRAME STAR_ATFE_11 | STAR_ATFE_30 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
  • Página 2 Produktname: Elektrischer Ecktischrahmen Product name: Corner electric sit stand desk frame Nazwa produktu: Narożna rama biurka elektrycznego Název výrobku Rohový rám elektrického stolu Nom du produit: Cadre d’angle de bureau avec réglage électrique de la hauteur Nome del prodotto: Supporto scrivania regolabile elettricamente ad angolo Nombre del producto: Bastidor de escritorio de esquina con ajuste de altura eléctrico Termék neve...
  • Página 3 Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des Produktes Elektrischer Ecktischrahmen STAR_ATFE_11 Modell STAR_ATFE_30 Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Arbeitszyklus* 2 min Betrieb / 18 min Pause Max. zulässige Belastung [kg] Einstellbereich der Höhe 600-1250 [mm] Geschwindigkeit [mm/s] Abmessungen [Breite x Tiefe x...
  • Página 4 Erläuterung der Symbole Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und...
  • Página 5 ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den <elektrischer Ecktischrahmen >. 2.1.
  • Página 6 2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
  • Página 7 beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu bedienen ist. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden. Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den Einschalten entfernt werden.
  • Página 8 Bewegliche Teile oder Zubehör dürfen nicht berührt werden, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet ist. Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist untersagt. Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
  • Página 9 der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen. 3. Nutzungshinweise Das Produkt ist für das Halten und die Höheneinstellung des Schreibtischblattes bestimmt. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer.
  • Página 10 Beschreibung des Bedienfeldes 9. Stromkabel der Steuerung 10. Montageöffnungen 11. Display 12. Taste zum Anheben des Schreibtisches - „nach oben“ 13. Taste zum Absenken des Schreibtisches - „nach unten“ 14. Position 1, erste Position, die durch den Nutzer gespeichert wurde 15.
  • Página 11 sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Teileliste Abbildung Menge Abbildung Beschreibung Menge...
  • Página 12 Hubsäule Kabelkanal Seitenbalken Stützbalken Linke kurze Stütze Linke lange Stütze Rechte Stütze...
  • Página 13 Steuerfeld Steuerkasten Netzkabel Verbindungskabel Achtung: Die auf den unten Abbildungen verwendeten Nummern und Bezeichnungen beziehen sich auf die den Teilen in der Teileliste zugeschriebenen Nummern und Symbole.
  • Página 14 1. Die Hubsäulen (2) mit den Innensechskantschrauben (D) an den Stützbalken (6) und den Seitenbalken (5) befestigen.
  • Página 16 2. Mit den Schrauben (C) die lange Basis (2) an die Säulen befestigen, die mit dem Stützbalken (6) verbunden sind, und die kurze Basis (1) an die Säulen befestigen, die mit dem Seitenbalken (5) verbunden sind.
  • Página 18 3. Die Stützen (7-9) mit den Schrauben (A) an den Seitenbalken (5) und Stützbalken (6) befestigen. Danach den Seitenbalken an den Stützbalken einhaken, so wie es auf der Abbildung gezeigt wird.
  • Página 19 4. An den Steuerkasten folgendes anschließen: Stromkabel (12), Motorkabel (das Kabel des am weitesten gelegenen Motors muss mit dem Verbindungskabel (13) verlängert werden) sowie das Kabel des Steuerfeldes(10).
  • Página 20 Schema der Anschlüsse an den Steuerkasten (11)
  • Página 21 AC - Netzkabelbuchse HS – Anschlussbuchse für das Steuerfeld M1 – M3 – Anschlussbuchsen für die Kabeln der Motoren der Hubsäulen 5. Der Abstand der Seitenbalken und Stützbalken an die Abmessungen der Schreibtischplatte anpassen. Die Schreibtischplatte an den zusammengesetzten Rahmen festschrauben (die Schreibtischplatte ist nicht...
  • Página 22 im Lieferumfang inbegriffen). Das Steuerfeld und den Steuerkasten an die Schreibtischplatte schrauben. Auf der Abbildung unten wird die Methode zur Einstellung des Abstands zwischen den Balken gezeigt:...
  • Página 23 Loosen – lösen Pull – ziehen Tighten – festziehen...
  • Página 24 6. Der letzte Schritt bei dem Zusammenbau des Schreibtisches ist die Befestigung der Kabelkanäle (4), die je nachdem, ob der Schreibtisch ausgezogen wurde oder nicht, entsprechend einer der zwei unten beschriebenen Methoden durchgeführt werden muss: a) Erste Methode Die Schrauben (B) vorsichtig in den Stützbalken (6) schrauben, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht festgezogen werden.
  • Página 25 mit dem Innensechskantschlüssel (F) festziehen. Auf die selbe Weise den Kabelkanal am Seitenbalken befestigen (5). b) Zweite Methode Falls der Schreibtischrahmen auf eine Länge von über 1720mm ausgezogen wurde, muss der Kabelkanal (4) im mittleren Teil des Stützbalkens angebracht werden. Die Länge des Stützbalkens darf die Position der Öffnung (x), die auf der Abbildung oben markiert ist, nicht überschreiten.
  • Página 26 (15) oder 3 (16) gewählt werden, unter welcher Position die Höheneinstellung gespeichert werden soll – auf dem Display wird entsprechend zur ausgewählten Nummer die Meldung „S-1“, „S-2“ oder „S-3“ angezeigt. 4. Funktion zur Erinnerung an eine Positionsänderung - Durch das Drücken der Taste A (18) wird die Funktion aktiviert. Auf dem Display wird die Meldung „ON“...
  • Página 27 Um die Reset-Funktion aufzurufen, müssen die Tasten 3 (16) und M (17) zusammen gedrückt und gehalten werden, auf dem Display wird die Meldung „ “ oder „ “ angezeigt. Danach muss die Taste „nach unten“ (13) gedrückt und gehalten werden, bis der Schreibtisch die niedrigste Position erreicht hat, er stoppt und auf dem Display die Höhe angezeigt wird.
  • Página 28 Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name Corner electric sit stand desk frame STAR_ATFE_11 Model STAR_ATFE_30 Supply voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W]. Work cycle* 2 min operation / 18 min rest Maximum permissible load [kg] Height adjustment range...
  • Página 29 Explanation of symbols The product complies with applicable safety standards. Please read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation. (general warning sign). CAUTION! Warning of electric shock! For indoor use only. CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details.
  • Página 30 CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or severe personal injury or death. The term "unit" or "product" in the warnings and in the description of the instructions refers to the Corner electric sit stand desk frame 2.1.
  • Página 31 Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust. If you find any damage or irregularities in the operation of the unit, immediately turn it off and report it to an authorized person. If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is damaged, contact the manufacturer's service department.
  • Página 32 Unplug the unit before making adjustments, changing accessories, or putting it away. This precaution reduces the risk of accidental start-up. Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual. These units is dangerous in the hands of inexperienced users.
  • Página 33 Do not use the product if the control box makes noise or emits an unpleasant odor. Do not modify the power supply or the control box by yourself. CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate safeguards, and despite the additional safety features provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury when handling the unit.
  • Página 34 6. Lifting column 7. Base 8. Feet Control panel description 9. Control panel power cord 10. Mounting holes 11. Display 12. Button which raises the desk up 13. Button lowering the desk down 14. Position 1, first height position saved by the user 15.
  • Página 35 The ambient temperature should be between 0 and 40°C and the relative humidity should not exceed 85%. Place the unit in a way that ensures good air circulation. Keep the unit away from any hot surfaces. Always operate the unit on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons of impaired mental, sensory and intellectual functions.
  • Página 36 Long base Lifting column cable tray Side beam Support beam Left short bracket Left long bracket...
  • Página 37 Right bracket Control panel Control box Power cord Connector cable Caution: The numbering and markings in the following figures refer to the numbering and symbols assigned to the parts in the parts list.
  • Página 38 1. Bolt the lifting columns (2) to the support beam (6) and to the side beam (5) using hex socket screws (D).
  • Página 40 2. Screw the long bases (2) to the columns bolted to the support beam (6) and the short base (1) to the column bolted to the side beam (5) using screws (C).
  • Página 42 3. Screw the brackets (7-9) to the side beam (5) and support beam (6) using the screws (A). Then hook the side beam to the support beam as shown.
  • Página 44 4. Connect the following to the control box: power cable (12), motor cables (the cable of the furthest motor should be extended with a connecting cable (13), and control panel cable (10). Control box connection diagram (11)
  • Página 45 Where: AC - power socket HS - control panel socket M1 - M3 - Connector socket for cables from lifting column motors 5. Adjust the spacing of the side and support beams to the dimensions of the top.
  • Página 46 Screw the top to the assembled frame (the top is not delivered with the product). Screw the control panel and control box to the top. The figure below shows how to adjust the spacing of the beams:...
  • Página 47 6. The final step in assembling the desk is to fix the cable trays (4) according to one of the two methods described below, depending on whether the desk is extended in width or not:...
  • Página 48 a) Method one Gently, without tightening completely, screw the screws (B) into the support beam (6). Then fasten first one side of the trough and then the other side on these screws. Tighten the bolts (B) with an Allen key (F). Secure the trough to the side beam (5) in the same way.
  • Página 49 When extending the frame beyond 1720mm, the trough (4) must be mounted in the middle of the support beam. The length of the support beam should not exceed the position of the hole (x) marked in the above drawing. Secure the trough to the side beam as described in method one. 3.3.
  • Página 50 - 2s later, while the display screen is flashing, set the alarm time using buttons (12) and (13). The default setting is 45min (the display shows " "). To save the settings press any button or wait 5s for the system to automatically save the time.
  • Página 51 After each cleaning, all the parts should be dried well before the unit is used again. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water. Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages.
  • Página 52 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Narożna rama biurka elektrycznego STAR_ATFE_11 Model STAR_ATFE_30 Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Cykl pracy* 2 min pracy / 18 min odpoczynku Maksymalne dopuszczalne obciążenie [kg] Zakres regulacji wysokości 600-1250 [mm] Prędkość...
  • Página 53 Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Página 54 UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do <narożnej ramy biurka elektrycznego>. 2.1.
  • Página 55 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
  • Página 56 Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie obrażenia. Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg oddechowych. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia! 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć...
  • Página 57 Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. Nie należy przeciążać urządzenia. Nieodpowiednie użytkowanie produktu, np. siadanie na blacie może skutkować uszkodzeniem produktu i/lub urazem ciała. Zabrania się siadania na blacie biurka, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
  • Página 58 3.1. Opis urządzenia 1. Kanał kablowy 2. Skrzynka sterownicza 3. Prawy wspornik 4. Lewy wspornik 5. Panel sterowania 6. Kolumna podnosząca 7. Podstawa 8. Nóżki Opis panelu sterowania...
  • Página 59 9. Przewód zasilający panelu sterowania 10. Otwory montażowe 11. Wyświetlacz 12. Przycisk podnoszenia biurka - „w górę” 13. Przycisk opuszczania biurka - „w dół” 14. Pozycja 1, pierwsza pozycja wysokości zapisana przez użytkownika 15. Pozycja 2, druga pozycja wysokości zapisana przez użytkownika 16.
  • Página 60 dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej! MONTAŻ URZĄDZENIA Lista części Rysunek Ilość Rysunek Opis Ilość Krótka podstawa Długa podstawa...
  • Página 61 Kolumna podnosząca Koryto kablowe Boczna belka Belka podtrzymująca Lewy krótki wspornik Lewy długi wspornik Prawy wspornik...
  • Página 62 Panel sterowania Szafka sterownicza Przewód zasilający Przewód łączący Uwaga: Numeracja i oznaczenia na poniższych rysunkach odnoszą się do numeracji i symboli przypisanych do elementów z listy części.
  • Página 63 1. Przykręcić kolumny podnoszące (2) do belki podtrzymującej (6) oraz do belki bocznej (5) z użyciem śrub z gniazdem sześciokątnym (D).
  • Página 65 2. Przykręcić długie podstawy (2) do kolumn skręconych z belką podtrzymującą (6) oraz krótką podstawę (1) do kolumny skręconej z boczną belką (5) przy użyciu śrub (C).
  • Página 67 3. Przykręcić wsporniki (7-9) do belek: bocznej (5) i podtrzymującej (6) za pomocą śrub (A). Następnie zaczepić boczną belkę do belki podtrzymującej tak jak pokazano to na rysunku.
  • Página 68 4. Podłączyć do skrzynki sterowniczej: przewód zasilający (12), przewody od silników (przewód najdalej położonego silnika należy przedłużyć za pomocą przewodu łączącego (13) oraz przewód od panelu sterowania (10).
  • Página 69 Schemat podłączeń do skrzynki sterowniczej (11)
  • Página 70 Gdzie: AC – gniazdo zasilania HS – Gniazdo przyłączeniowe panelu sterowania M1 – M3 – gniazda przyłączeniowe przewodów od silników kolumn podnoszących 5. Dostosować rozstaw belki bocznej i podtrzymującej do wymiarów blatu. Przykręcić blat do zmontowanej ramy (blat nie jest dostarczany wraz z produktem).
  • Página 71 Poniższy rysunek przedstawia sposób w jaki należy regulować rozstaw belek:...
  • Página 72 Gdzie: Loosen – poluzować Pull – pociągnąć Tighten – dokręcić...
  • Página 73 6. Ostatnim krokiem montażu biurka jest zamocowanie koryt kablowych (4) zgodnie z jednym z dwóch poniżej opisanych sposobów w zależności od tego czy biurko zostało rozsunięte na szerokość, czy też nie: a) Sposób pierwszy Delikatnie, nie dokręcając do końca wkręcić śruby (B) w belkę podtrzymującą (6).
  • Página 74 b) Sposób drugi W przypadku rozciągnięcia ramy na długość powyżej 1720mm korytko (4) powinno być zamontowane w środkowej części belki podtrzymującej. Długość belki podtrzymującej nie powinna przekraczać pozycji otworu (x) zaznaczonego na powyższym rysunku. Korytko do belki bocznej zamocować tak jak opisano w sposobie pierwszym.
  • Página 75 wyświetla się wartość „ ”). Aby zapisać ustawienia nacisnąć dowolny przycisk lub odczekać 5s, aby system automatycznie zapisał czas. - podczas odliczania czasu każda operacja na panelu sterowania powoduje zerowanie licznika i odliczanie od nowa. Po zakończeniu odliczania na wyświetlaczu pojawi się napis: „ ”, a urządzenie przez ok.
  • Página 76 Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Página 77 Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Rohový rám elektrického stolu STAR_ATFE_11 Model STAR_ATFE_30 Napájecí napětí [V~] / 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] Pracovní cyklus* 2 min. chodu / 18 min. odpočinku Maximální povolené zatížení [kg] Rozsah nastavení výšky [mm] 600-1250 Rychlost [mm/s] Rozměry [šířka x hloubka x...
  • Página 78 Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci (všeobecná výstražná značka). UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Pro použití ve vnitřních prostorech. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží...
  • Página 79 Výrazy „zařízení“ nebo „výrobek“ použité u varování a v pokynech se týkají <rohového rámu elektrického stolu>. 2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky, ohřívače, kamna a chladničky.
  • Página 80 Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušné atmosféře, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Zjistíte-li poškození nebo závady týkající se fungování výrobku, zařízení okamžitě vypněte a oznamte to oprávněné osobě. V případě pochybností, zda zařízení funguje správně, kontaktujte servis výrobce. Opravy zařízení...
  • Página 81 Před nastavením, výměnou vybavení nebo uložením nástroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodného uvedení do provozu. Nepoužívané zařízení uložte mimo dosah dětí a osob neznajících zařízení nebo tyto pokyny k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.
  • Página 82 Pamatujte na to, aby kabelová vedení, spoje a konektory nepřekážely při používání výrobku. Při nastavování výšky stolu se ujistěte, že kabelová vedení jsou dostatečné dlouhá. Příliš krátké kabely a spojení mohou ztížit nastavení výšky nebo zapříčinit poškození jiných zařízení. Výrobek nepoužívejte, jestliže ovládací skříňka vydává hluk nebo nepříjemný pach.
  • Página 83 1. Kabelový kanál 2. Ovládací skříňka 3. Pravá konzola 4. Levá konzola 5. Ovládací panel 6. Zvedací noha 7. Podstavec 8. Nožičky Popis ovládacího panelu...
  • Página 84 9. Napájecí kabel ovládacího panelu 10. Montážní otvory 11. Displej 12. Tlačítko pro zvedání stolu - „nahoru“ 13. Tlačítko pro spouštění stolu - „dolů“ 14. Poloha 1, první poloha výšky uložená uživatelem 15. Poloha 2, druhá poloha výšky uložená uživatelem 16.
  • Página 85 zástrčce. Nezapomeňte, že napájení zařízení musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku! MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Seznam dílů Č. Výkres Počet Č. Výkres Popis Počet Krátký podstavec Dlouhý podstavec...
  • Página 86 Zvedací noha Kabelový žlab Boční příčka Přidržovací příčka Krátká levá konzola Dlouhá levá konzola Pravá konzola...
  • Página 87 Ovládací panel Ovládací skříňka Napájecí kabel Propojovací kabel Upozornění: Číslování a značení na následujících obrázcích odpovídá číslování a symbolům přiřazeným jednotlivým dílům v seznamu.
  • Página 88 1. Zvedací nohy (2) přišroubujte k přidržovací příčce (6) a k boční příčce (5) pomocí šroubů s vnitřním šestihranem (D).
  • Página 90 2. Dlouhé podstavce (2) přišroubujte k nohám smontovaným s přídržnou příčkou (6) a krátký podstavec (1) k noze smontované s boční příčkou (5) pomocí šroubů (C).
  • Página 92 3. Konzoly (7-9) přišroubujte k boční (5) a přidržovací příčce (6) pomocí šroubů (A). Následně zachyťte boční příčku o přidržovací příčku tak, jak je ukázáno na obrázku.
  • Página 93 4. K ovládací skříňce připojte: napájecí kabel (12), kabely od motorů (kabel od nejdále ležícího motoru prodlužte pomocí propojovacího kabelu 13) a kabel od ovládacího panelu (10).
  • Página 94 Schéma zapojení ovládací skříňky (11)
  • Página 95 Kde: AC – napájecí zásuvka HS – zásuvka pro připojení ovládacího panelu M1 – M3 – zásuvky pro připojení kabelů od motorů zvedacích nohou 5. Rozteč boční a přidržovací příčky přizpůsobte rozměrům pracovní desky. Pracovní desku přišroubujte ke smontovanému rámu (pracovní deska není součástí...
  • Página 96 Na následujícím obrázku je zobrazen způsob, jak nastavit rozteč příček:...
  • Página 97 Kde: Loosen – uvolnit Pull – zatáhnout Tighten – utáhnout...
  • Página 98 6. Posledním krokem montáže stolu je připevnění kabelových žlabů (4), které se provádí jedním ze dvou níže popsaných způsobů podle toho, zda je stůl rozložený do šířky nebo ne: a) První způsob Opatrně, bez utahování nadoraz, zašroubujte šrouby (B) do přidržovací příčky (6).
  • Página 99 b) Druhý způsob V případě rozložení rámu do délky nad 1720 mm by žlábek (4) měl být namontován v prostřední částí přidržovací příčky. Délka přidržovací příčky by neměla přesahovat polohu otvoru (x) označeného na obrázku výše. Žlábek připevněte k boční příčce tak, jak je popsáno u prvního způsobu. 3.3.
  • Página 100 hodnota „ “). Pro uložení nastavení stiskněte jakékoli tlačítko nebo vyčkejte 5 vteřin, systém poté uloží čas automaticky. - při odpočítávání času způsobí jakákoli operace na ovládacím panelu vynulování počítadla a odpočítávání znovu od začátku. Po skončení odpočítávání se na displeji zobrazí nápis „ ”...
  • Página 101 Po každém čištění všechny části dobře usušte, než budete zařízení znovu používat. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením. Na zařízení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody. Zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska jeho technické funkčnosti a na jakákoli poškození.
  • Página 102 Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Cadre d’angle de bureau avec réglage électrique Nom du produit de la hauteur STAR_ATFE_11 Modèle STAR_ATFE_30 Tension d’alimentation [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Cycle de fonctionnement* 2 min de fonctionnement / 18 min de pause Capacité...
  • Página 103 l’émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore. Signification des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Le produit est recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale).
  • Página 104 ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort. Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne le <cadre d’angle de bureau avec réglage électrique de la hauteur>.
  • Página 105 2.2. Sécurité sur le lieu de travail Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 106 Rangez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre l’appareil en marche. Un outil ou une clé laissé dans une pièce rotative de l’appareil peut provoquer des blessures. L’air sous pression peut provoquer des blessures graves. Il est recommandé de porter des protections des yeux, des oreilles et des voies respiratoires.
  • Página 107 Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. m) Ne pas mettre en marche une machine vide. Il est interdit d’intervenir sur la structure de l’appareil afin de la modifier ou modifier les caractéristiques de l’appareil.
  • Página 108 3.1. Description de l’appareil 1. Goulotte de câbles 2. Boîtier de commande 3. Support droit 4. Support gauche 5. Panneau de commande 6. Colonne de levage 7. Base de l’appareil 8. Pieds Description du panneau de commande...
  • Página 109 9. Câble d’alimentation du panneau de commande 10. Trous de montage 11. Affichage 12. Bouton de levage : « vers le haut » 13. Bouton d’abaissement : « vers le bas » 14. Position 1 : premier réglage de hauteur enregistré par l’utilisateur 15.
  • Página 110 que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Liste des pièces N° Plan Quantité N° Plan Désignation Quantité Base courte Base longue...
  • Página 111 Colonne de levage Goulotte de câbles Traverse latérale Traverse de support Support gauche court Support gauche long Support droit...
  • Página 112 Panneau de commande Armoire de commande Câble d’alimentation Câble de connexion Nota : Les numéros et symboles des figures ci-dessous sont identiques à ceux de la liste des pièces.
  • Página 113 1. Vissez les colonnes de levage (2) à la traverse de support (6) et à la traverse latérale (5) avec des vis à tête cylindrique (D).
  • Página 115 2. Vissez les bases longues (2) aux colonnes fixées à la traverse de support (6) et la base courte (1) à la colonne fixée à la traverse latérale (5) avec les vis (C).
  • Página 117 3. Vissez les supports (7-9) à la traverse latérale (5) et à la traverse de support (6) avec les vis (A). Fixez ensuite la traverse latérale à la traverse de support comme indiqué sur la figure.
  • Página 118 4. Raccordez les câbles suivants au boîtier de commande : le câble d’alimentation (12), les câbles des moteurs (le câble du moteur le plus éloigné...
  • Página 119 du boîtier doit être prolongé par le câble de raccordement (13) et le câble du panneau de commande (10). Schéma de connexion du boîtier de commande (11)
  • Página 120 où : AC : prise d’alimentation électrique HS : prise de connexion du panneau de commande M1 - M3 : douilles de connexion de câbles pour moteurs de levage 5. Réglez la distance entre la traverse latérale et la traverse de support en fonction des dimensions du plan de travail.
  • Página 121 La figure ci-dessous indique la marche à suivre pour régler la distance entre les traverses :...
  • Página 122 où : Loosen – desserrer Pull – tirer Tighten – serrer...
  • Página 123 6. La dernière étape du montage consiste à fixer les goulottes (4) selon l’une des deux méthodes décrites ci-dessous, en fonction de l’extension complète ou non du bureau : a) Première méthode Vissez délicatement les vis (B) dans la traverse de support (6), sans aller jusqu’au bout.
  • Página 124 b) Deuxième méthode Si le cadre est étendu à une longueur supérieure à 1720 mm, la goulotte (4) doit être installée au centre de la traverse de support. La longueur de la traverse de support ne doit pas dépasser la dimension du trou (x) indiqué sur la figure ci-dessus.
  • Página 125 45 min (valeur « » sur l’écran). Pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur n’importe quel bouton ou attendez 5 s pour que le système sauvegarde le temps automatiquement. - lorsque la fonction est activée, toute opération sur le panneau de commande remet le compteur à...
  • Página 126 Retirez la fiche avant chaque nettoyage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
  • Página 127 Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Supporto scrivania regolabile elettricamente ad Nome del prodotto angolo STAR_ATFE_11 Modello STAR_ATFE_30 Tensione di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Ciclo di lavoro* 2 min di funzionamento / 18 min di riposo Carico massimo consentito [kg] Intervallo di regolazione...
  • Página 128 Spiegazione dei simboli Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione (segnale generico di pericolo) ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Solo per uso all’interno dei locali.
  • Página 129 ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte. Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al<...
  • Página 130 Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio in un'area esplosiva, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Página 131 Si consiglia di adottare protezioni degli occhi, delle orecchie e delle vie respiratorie. L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Non mettere le mani o qualsiasi oggetto all'interno dell'apparecchiatura in funzionamento! 2.4. Utilizzo sicuro dell’apparecchio Estrarre la spina dalla presa prima di fare regolazioni, cambiare accessori o mettere via l’apparecchio.
  • Página 132 È vietato manomettere il design dell’apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione. Tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal calore. Non sovraccaricare l’apparecchio. L'uso inappropriato del prodotto, come ad esempio sedersi sul piano di lavoro, può provocare danni al prodotto e/o lesioni personali. È vietato sedersi sul piano della scrivania per evitare lesioni gravi.
  • Página 133 1. Canalina portacavi 2. Scatola di controllo 3. Supporto destro 4. Supporto sinistro 5. Pannello di comando 6. Colonna di sollevamento 7. base 8. Piedini Descrizione del pannello di controllo...
  • Página 134 9. Cavo di alimentazione del pannello di controllo 10. Fori di montaggio 11. Display 12. Pulsante di sollevamento della scrivania - "su" 13. Pulsante di abbassamento della scrivania - "giù" 14. Posizione 1, la prima posizione di altezza salvata dall'utente 15.
  • Página 135 essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta! MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Elenco delle parti Disegno Quantità Disegno Descrizione Quantità Base corta Base lunga...
  • Página 136 Colonna di sollevamento Vaschetta per cavi Trave laterale Trave di supporto Supporto corto di sinistra Supporto lungo di sinistra Supporto destro...
  • Página 137 Pannello di comando Armadio di controllo Cavo di alimentazione Cavo di collegamento Attenzione: La numerazione e le designazioni nelle figure seguenti si riferiscono alla numerazione e ai simboli assegnati agli articoli nella lista delle parti.
  • Página 138 1. Avvitare le colonne di sollevamento (2) alla trave di supporto (6) e alla trave laterale (5) con viti a brugola (D).
  • Página 140 2. Avvitare le basi lunghe (2) alle colonne avvitate alla trave di supporto (6) e la base corta (1) alla colonna avvitata alla trave laterale (5) utilizzando le viti (C).
  • Página 142 3. Avvitare i supporti (7-9) alle travi: laterale (5) e di supporto (6) con le viti (A). Poi agganciare la trave laterale alla trave di supporto come mostrato nella figura.
  • Página 143 4. Collegare alla scatola di controllo: il cavo di alimentazione (12), i cavi dei motori (il cavo del motore più lontano deve essere prolungato con un cavo di collegamento (13) e il cavo del pannello di controllo (10).
  • Página 144 Schema di collegamento alla scatola di controllo (11)
  • Página 145 Dove: AC - presa di corrente HS - Presa di collegamento per il pannello di controllo M1 - M3 - prese di collegamento dei cavi dei motori delle colonne di sollevamento 5. Adattare la distanza delle travi laterali e di supporto alle dimensioni del piano del tavolo.
  • Página 146 non è fornita con il prodotto). Avvitare il pannello di controllo e la scatola di controllo alla parte superiore. La figura qui sotto mostra come regolare la spaziatura delle travi:...
  • Página 147 Dove: Loosen - allentare Pull - tirare Tighten - stringere...
  • Página 148 6. La fase finale del montaggio della scrivania consiste nel fissare le vaschette portacavi (4) in uno dei due modi descritti di seguito, a seconda che la scrivania sia stata estesa in larghezza o meno: a) Primo modo Avvitare delicatamente, senza stringere completamente, le viti (B) nella barra di supporto (6).
  • Página 149 b) Secondo modo Quando il telaio è esteso oltre i 1720 mm, la vaschetta (4) deve essere installata al centro della trave di supporto. La lunghezza della trave di supporto non deve superare la posizione del foro (x) segnata nella figura precedente. Fissare la vaschetta alla trave laterale come descritto nel modo primo.
  • Página 150 minuti (il display mostra " "). Per salvare le impostazioni, premere un pulsante qualsiasi o attendere 5 secondi che il sistema salvi automaticamente l'orario. - durante il conto alla rovescia, qualsiasi operazione sul pannello di controllo azzera il contatore e il conto alla rovescia ricomincia. Quando il conto alla rovescia è...
  • Página 151 Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Dopo ogni pulizia, tutti i componenti devono essere asciugati bene prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta. È...
  • Página 152 Características técnicas Descripción Valor del parámetro del parámetro Bastidor de escritorio de esquina con ajuste de Denominación del producto altura eléctrico STAR_ATFE_11 Modelo STAR_ATFE_30 Voltaje de alimentación [V~] / 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Ciclo de trabajo* 2 min de funcionamiento / 18 min en reposo Carga máxima [kg] Rango de ajuste de altura 600-1250...
  • Página 153 Aclaración de los símbolos El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! Sólo para uso en interiores.
  • Página 154 ¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte. Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende el <bastidor de escritorio de esquina con ajuste de altura eléctrico>.
  • Página 155 2.2. Seguridad en el área de trabajo Mantener la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo. No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables.
  • Página 156 Antes de poner en marcha el equipo retire cualquier herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave inglesa dejada en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones. El aire comprimido puede provocar graves lesiones. Es recomendable utilizar protecciones oculares, auditivas y respiratorias. El dispositivo no es un juguete.
  • Página 157 m) No ponga en marcha una máquina vacía. No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño. Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor. No sobrecargar el dispositivo. El uso no conforme del producto, por ejemplo sentarse en la encimera, puede provocar daños en el producto y/o lesiones corporales.
  • Página 158 3.1. Descripción del dispositivo 1. Conducto para cables 2. Caja de control 3. Soporte derecho 4. Soporte izquierdo 5. Panel de mando 6. Columna de elevación 7. Soporte 8. Patas Descripción del panel de mando...
  • Página 159 9. Cable de alimentación del panel de mando 10. Agujeros de montaje 11. Pantalla 12. Botón de elevación: “arriba” 13. Botón de descenso: “abajo” 14. Posición 1: primer ajuste de altura guardado por el usuario 15. Posición 2: segundo ajuste de altura guardado por el usuario 16.
  • Página 160 fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características! ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO Listado de las piezas N° Figura Cantidad N° Figura Descripción Cantidad Base corta Base larga...
  • Página 161 Columna de elevación Bandeja portacables Vigueta lateral Vigueta de apoyo Soporte izquierdo corto Soporte izquierdo largo Soporte derecho...
  • Página 162 Panel de mando Caja de control Cable de alimentación Cable de conexión Atención: Los números y símbolos en las figuras a continuación son los mismos que en el listado de piezas.
  • Página 163 1. Atornille las columnas de elevación (2) a la vigueta de apoyo (6) y a la vigueta lateral (5) con tornillos allen (D).
  • Página 165 2. Atornille las bases largas (2) a las columnas unidas a la vigueta de apoyo (6) y la base corta (1) a la columna unida a la vigueta lateral (5) con tornillos (C).
  • Página 167 3. Atornille los soportes (7-9) a la vigueta lateral (5) y de apoyo (6) con tornillos (A). A continuación, fije la vigueta lateral a la vigueta de apoyo como se muestra en la figura.
  • Página 168 4. Conecte los cables siguientes a la caja de control: el cable de alimentación (12), los cables de los motores (el cable del motor más alejado de la caja debe alargarse con el cable de conexión (13)) y el cable del panel de mando (10).
  • Página 169 Esquema de conexiones de la caja de control (11)
  • Página 170 Donde: AC: toma de alimentación HS: toma de conexión del panel de mando M1 – M3: tomas de conexión de cables de los motores de elevación 5. Ajuste la distancia entre la vigueta lateral y la vigueta de apoyo según las dimensiones de la encimera.
  • Página 171 La figura a continuación muestra cómo ajustar la distancia entre las viguetas:...
  • Página 172 Donde: Loosen: aflojar Pull: tirar Tighten: apretar...
  • Página 173 6. La última etapa del montaje consiste en fijar las bandejas portacables (4) según uno de los dos métodos que se describen a continuación, dependiendo de si el escritorio está totalmente extendido o no: a) Primer método Enrosque suavemente –y no hasta el tope– los tornillos (B) en la vigueta de apoyo (6).
  • Página 174 b) Segundo método Si el bastidor está extendido a una longitud superior a 1720 mm, la bandeja (4) debe instalarse en la parte central de la vigueta de apoyo. La longitud de la vigueta de apoyo no debe sobrepasar la cota del orificio (x) marcado en la figura anterior.
  • Página 175 “ ” en la pantalla). Para guardar los ajustes pulse cualquier botón o espere 5 s para que el sistema guarde automáticamente el tiempo. – cuando la función está activa, cualquier operación en el panel de mando reiniciará el contador. Una vez finalizado el conteo, la pantalla mostrará: „ ”, y el equipo emitirá...
  • Página 176 Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo. Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
  • Página 177 Műszaki adatok Magyarázat Érték Paraméterek: Paraméterek: Termék neve Elektromos sarokasztal keret STAR_ATFE_11 Modell STAR_ATFE_30 Tápfeszültség [V ~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Munkaciklus * 2 perc üzemelés / 18 perc pihenő Maximális terhelhetőség [kg] Magasság állíthatósági 600-1250 tartománya [mm] Sebesség [mm/s] Méretek [Szélesség x Mélység x Magasság;...
  • Página 178 Szimbólummagyarázat A termék megfelel a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeinek. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! adott szituációnak megfelelően (általános figyelmeztető szimbólum). VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Página 179 VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat. A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés az <elektromos sarokasztal keret>-re vonatkozik. 2.1.
  • Página 180 2.2. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, ügyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét a berendezés használata során. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
  • Página 181 A készülék nem játék. Nem szabad megengedni, hogy gyermekek játszanak a készülékkel. Ne tegye a kezét vagy egyéb tárgyakat a működő gép belsejébe! 2.4. A készülék biztonságos használata A beállítások módosítása, tartozékok cseréje vagy a szerszám félrerakása előtt húzza ki a villásdugót a konnektorból. Ez a óvintézkedés csökkenti a véletlen bekapcsolás kockázatát.
  • Página 182 A termék nem megfelelő használata, például a pultra ülés, a termék károsodását és/vagy balesetet okozhat. Tilos az asztalra ülni, ezzel többek között elkerülhetőek a súlyos sérülések. Tilos az asztal szerkezete alatt átmászni vagy feküdni beállítás közben. Tilos az asztalkeretre ülni vagy állni. A beállítás elvégzésekor ügyeljünk a biztonságra. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy az asztal beállító...
  • Página 183 1. Kábelcsatorna 2. Vezérlődoboz 3. Jobb asztallap tartó 4. Bal asztallap tartó 5. Kezelőpanel 6. Emelő lábazat 7. Alap 8. Talpacskák A vezérlőpanel leírása...
  • Página 184 9. Vezérlőpanel tápkábele 10. Rögzítő nyílások 11. Kijelző 12. Asztallap emelő gomb - "fel” 13. Asztallap leeresztő gomb - "le” 14. 1. pozíció - a felhasználó által lementett első magassági pozíció 15. 2. pozíció - a felhasználó által lementett második magassági pozíció 16.
  • Página 185 villásdugója bármikor elérhető legyen. Ellenőrizni kell, hogy a készülék tápellátása megfelel-e az adattáblán megadott adatoknak! A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE Alkatrészlista Sorsz Rajz Mennyiség Sorsz Rajz Magyarázat Mennyiség Rövid alap Hosszú alap...
  • Página 186 Emelő lábazat Kábelcsatorna Oldalsó elem Támasztó elem Bal rövid asztallap tartó Bal hosszú asztallap tartó Jobb asztallap tartó...
  • Página 187 Kezelőpanel Vezérlőszekrény Tápkábel Csatlakozó kábel Figyelem: Az alábbi rajzokon szereplő számozások és jelölések az alkatrészjegyzékben szereplő tételekhez rendelt számozásra és szimbólumokra vonatkoznak.
  • Página 188 1. Csavarozza össze az emelőlábazatot (2) a támasztóelemmel (6) és az oldalsó elemmel (5) az imbuszcsavarok (D) segítségével.
  • Página 190 2. Csavarozza a hosszú alapokat (2) a támasztóelemekkel összeszerelt emelőlábazatra (6), a rövid alapot (1) pedig a csavarok (C) segítségével az oldalsó elemmel összeszerelt emelőlábazatra (5).
  • Página 192 3. Rögzítse az asztallap tartókat (7-9) az oldalsó (5) és a tartó (6) elemekhez csavarokkal (A). Ezután rögzítse az oldalsó elemet a tartóelemhez a képen látható módon.
  • Página 193 4. A vezérlődobozhozt csatlakoztatni kell: a tápkábelt (12), a motorok kábeleit (a legtávolabbi motor kábelét kell meghosszabbítani a csatlakozókábellel (13) és a vezérlőpanel kábelével (10).
  • Página 194 Kapcsolási rajz a vezérlődobozhoz (11)
  • Página 195 Ahol: AC – a tápkábel csatlakozója HS – a vezérlőpanel csatlakozója M1 – M3 – kábelcsatlakozó aljzatok az emelőoszlop motorjaiból 5. Állítsa be az oldalsó- és a tartóelemek távolságát az asztallap méretéhez. Csavarozza rá az asztallapot az összeszerelt keretre (az asztallap nem tartozéka e terméknek).
  • Página 196 Az alábbi ábra a tartóelemek távolságának beállítását mutatja be:...
  • Página 197 Ahol: Loosen – meglazítani Pull – húzni Tighten – odacsavarozni...
  • Página 198 6. Az asztal összeszerelésének utolsó lépése a kábelcsatornák (4) rögzítése az alábbiakban ismertetett két módszer egyikével, attól függően, hogy az íróasztal szélesre lett széthúzva vagy sem: a) Az első módszer Óvatosan csavarja be a csavart (B) a tartóelembe (6), anélkül, hogy teljesen meghúzná.
  • Página 199 b) A második módszer Amennyiben az asztalkeret 1720 mm-nél hosszabbra lett széthúzva, a kábelcsatornát (4) a tartóelem középső részéhez kell rögzíteni. A tartóelemet nem szabad a fenti rajzon (x)-szel jelölt furatánál tovább széthúzni. Rögzítse a tálcát az oldalsó elemhez az első módszerben leírtak szerint. 3.3.
  • Página 200 értéket „ ”). A beállítások mentéséhez nyomja meg bármelyik gombot, vagy várjon 5 másodpercet, amíg a rendszer automatikusan elmenti a riasztási időt. - a visszaszámlálás alatt a vezérlőpanelen végzett bármilyen művelet a számláló lenullázásával és a visszaszámlálás újraindításával jár. A visszaszámlálás végén a kijelzőn ez jelenik meg: „...
  • Página 201 Minden tisztítás előtt, és akkor is, ha a készülék nincs használatban húzza ki a hálózati csatlakozót. A felület tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni.
  • Página 202 Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des Produktes Elektrischer Ecktischrahmen STAR_ATFE_11 Modell STAR_ATFE_30 Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Arbeitszyklus* 2 min Betrieb / 18 min Pause Max. zulässige Belastung [kg] Einstellbereich der Höhe 600-1250 [mm] Geschwindigkeit [mm/s] Abmessungen [Breite x Tiefe x...
  • Página 203 Erläuterung der Symbole Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und...
  • Página 204 ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den <elektrischer Ecktischrahmen >. 2.1.
  • Página 205 2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
  • Página 206 beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu bedienen ist. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden. Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den Einschalten entfernt werden.
  • Página 207 Bewegliche Teile oder Zubehör dürfen nicht berührt werden, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet ist. Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist untersagt. Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
  • Página 208 der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen. 3. Nutzungshinweise Das Produkt ist für das Halten und die Höheneinstellung des Schreibtischblattes bestimmt. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer.
  • Página 209 Beschreibung des Bedienfeldes 9. Stromkabel der Steuerung 10. Montageöffnungen 11. Display 12. Taste zum Anheben des Schreibtisches - „nach oben“ 13. Taste zum Absenken des Schreibtisches - „nach unten“ 14. Position 1, erste Position, die durch den Nutzer gespeichert wurde 15.
  • Página 210 sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Teileliste Abbildung Menge Abbildung Beschreibung Menge...
  • Página 211 Hubsäule Kabelkanal Seitenbalken Stützbalken Linke kurze Stütze Linke lange Stütze Rechte Stütze...
  • Página 212 Steuerfeld Steuerkasten Netzkabel Verbindungskabel Achtung: Die auf den unten Abbildungen verwendeten Nummern und Bezeichnungen beziehen sich auf die den Teilen in der Teileliste zugeschriebenen Nummern und Symbole.
  • Página 213 1. Die Hubsäulen (2) mit den Innensechskantschrauben (D) an den Stützbalken (6) und den Seitenbalken (5) befestigen.
  • Página 215 2. Mit den Schrauben (C) die lange Basis (2) an die Säulen befestigen, die mit dem Stützbalken (6) verbunden sind, und die kurze Basis (1) an die Säulen befestigen, die mit dem Seitenbalken (5) verbunden sind.
  • Página 217 3. Die Stützen (7-9) mit den Schrauben (A) an den Seitenbalken (5) und Stützbalken (6) befestigen. Danach den Seitenbalken an den Stützbalken einhaken, so wie es auf der Abbildung gezeigt wird.
  • Página 218 4. An den Steuerkasten folgendes anschließen: Stromkabel (12), Motorkabel (das Kabel des am weitesten gelegenen Motors muss mit dem Verbindungskabel (13) verlängert werden) sowie das Kabel des Steuerfeldes(10).
  • Página 219 Schema der Anschlüsse an den Steuerkasten (11)
  • Página 220 AC - Netzkabelbuchse HS – Anschlussbuchse für das Steuerfeld M1 – M3 – Anschlussbuchsen für die Kabeln der Motoren der Hubsäulen 5. Der Abstand der Seitenbalken und Stützbalken an die Abmessungen der Schreibtischplatte anpassen. Die Schreibtischplatte an den zusammengesetzten Rahmen festschrauben (die Schreibtischplatte ist nicht...
  • Página 221 im Lieferumfang inbegriffen). Das Steuerfeld und den Steuerkasten an die Schreibtischplatte schrauben. Auf der Abbildung unten wird die Methode zur Einstellung des Abstands zwischen den Balken gezeigt:...
  • Página 222 Loosen – lösen Pull – ziehen Tighten – festziehen...
  • Página 223 6. Der letzte Schritt bei dem Zusammenbau des Schreibtisches ist die Befestigung der Kabelkanäle (4), die je nachdem, ob der Schreibtisch ausgezogen wurde oder nicht, entsprechend einer der zwei unten beschriebenen Methoden durchgeführt werden muss: a) Erste Methode Die Schrauben (B) vorsichtig in den Stützbalken (6) schrauben, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht festgezogen werden.
  • Página 224 mit dem Innensechskantschlüssel (F) festziehen. Auf die selbe Weise den Kabelkanal am Seitenbalken befestigen (5). b) Zweite Methode Falls der Schreibtischrahmen auf eine Länge von über 1720mm ausgezogen wurde, muss der Kabelkanal (4) im mittleren Teil des Stützbalkens angebracht werden. Die Länge des Stützbalkens darf die Position der Öffnung (x), die auf der Abbildung oben markiert ist, nicht überschreiten.
  • Página 225 (15) oder 3 (16) gewählt werden, unter welcher Position die Höheneinstellung gespeichert werden soll – auf dem Display wird entsprechend zur ausgewählten Nummer die Meldung „S-1“, „S-2“ oder „S-3“ angezeigt. 4. Funktion zur Erinnerung an eine Positionsänderung - Durch das Drücken der Taste A (18) wird die Funktion aktiviert. Auf dem Display wird die Meldung „ON“...
  • Página 226 Um die Reset-Funktion aufzurufen, müssen die Tasten 3 (16) und M (17) zusammen gedrückt und gehalten werden, auf dem Display wird die Meldung „ “ oder „ “ angezeigt. Danach muss die Taste „nach unten“ (13) gedrückt und gehalten werden, bis der Schreibtisch die niedrigste Position erreicht hat, er stoppt und auf dem Display die Höhe angezeigt wird.
  • Página 227 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Star atfe 11