Descargar Imprimir esta página

Broan 40000 Serie Instrucciones De Instalación página 5

Publicidad

USE AND CARE_
SWITCHES
The fan and light are each controlled by a rocker
switch. The light switch has two positions, "ON" and
"OFF."The fan switch has three positions - "HIGH,"
"LOW" and "OFF." ("OFF" is the middle position.)
FILTERS
40000, 42000 & 42000D Hoods Only:
Remove aluminum filter by turning filter retainer to
one side. (FIG. 13) Filter should be washed once a
month in a hot detergent solution. Aluminum filters
are dishwasher safe. When insfalling filter, make sure
that filter slides under retaining tabs on back of fan
housing. Turn filter retainer so that arrows on retainer
point toward front and back of hood.
41000 Hoods Only:
The 41000 hood is equipped with a ductfree filter. Re¬
move filter by turning filter retainer to one side. (FIG.
13) The ductfree filter is not washable, and will last up
to twelve months with normal use. Replace the filter
when colored side becomes noticeably dirty or discol¬
ored.
When installing filter, make sure that filter slides un¬
der retaining tabs on back of fan housing. MAKE
SURE THAT COLORED SIDE OF FILTER IS NEXT
TO FAN WHEN FILTER IS INSTALLED. Turn filter
retainer so that arrows on retainer point toward front
and back of hood.
-WARNING -
ALWAYS DISCONNECT ELECTRIC POWER BE¬
FORE SERVICING RANGE HOOD.
FAN ASSEMBLY
Remove filter. Remove two screws holding motor
bracket to range hood, and unplug fan assembly. Be
careful not to allow fan assembly to drop when screws
are removed, (FIG. 14)
CLEANING
Clean your hood with a mild detergent suitable for
painted surfaces, DO NOT USE ABRASIVE CLOTH,
STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS.
Fan assembly may be vacuumed. Fan assembly is
permanently lubricated, and never needs oiling.
HOW TO AVOID A COMMON RANGE-TOP
GREASE FIRE
• Your range hood provides a protective barrier
between the cooking surface and the cabinets.
• Keep fan, filters and grease laden surfaces
CLEAN according to instructions.
• Always turn hood ON when cooking at high heat
to keep the cooking area and the hood cooler.
• Use high heat settings only when necessary.
• Never leave cooking surface unattended. Boil-
over causes smoking and greasy spillovers that
may ignite.
• Always use adequate-sized utensils.
• If preparing flaming foods, such as Cherries Ju¬
bilee, always turn hood ON to HIGH to prevent
a high heat situatioh which can cause damage
or fire,
HOW TO EXTINGUISH A COMMON RANGE-
TOP GREASE FIRE
• Never pick up a flaming pan. If dropped, flames
can spread quickly.
• DO NOT USE WATERI A violent steam explo¬
sion may result. Wet dishcloths or towels are
also dangerous.
• Smother flames with a close fitting lid, cookie
sheet or metal tray.
• Flaming grease can also be extinguished with
baking soda or a multi-purpose dry chemical
extinguisher.
• Turn off surface units - if you can do so without
getting burned.
FIG. 9
CONNECTOR
CONECTOR
FIG. 10
MX Series Only
FIG 11
GROUND WIRE (BARE OR
GREEN WIRE)
CABLE DE TERRA (CABLE
DESCUBIERTOO VERDE)
■ STAR LOCKNUT
: TUERCA DE FUACION
DE ESTRELU
WHITE WIRES
CABLES BLANCOSsj
K
GROUNDING BRACKET
MENSULASDE TIERRA
FIG. 12
FIG. 13
FILTER RETAINER
APENDICES
5
2. Coloque el extractor para que:
a. ) El cableado saiga por la salida del tapbn. (FIG .10)
(Serie MX solamente: Utilice el ojal reforzado
provisto en bolso de las piezas.)
b. ) Las partes grandes de las ranuras se ajustan en
los tornillos de la montura del extractor. (FIG. 10)
c. ) El conector del ducto/regulador se deslice dentro
del ducto. (SOLAMENTE para extractores 40000,
42000 y 42000D)
3. Ajuste el extractor para que la parte del frente se nivele
con el gabinete.
4. Ajuste los tornillos de la montura del extractor con
firmeza.
5. Ajuste el cableado al extractor con el conector etectrico
adecuado para el tipo de cable que se va a utilizar.
- ADVERTENCIA -
TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBEN SER
REAUZADAS DE ACUERDO CON LOS CODI-GOS LO¬
CALES, REGLAMENTOS Y CODIGOS ELECTRICOS
NACIONALES. SI NO ESTA FAMILIAIZADO CON LOS
METODOS DE INSTALACION DE CABLEADO
ELECTRICO, CONTRATE LOS SERVICIOS DE UN
ELECTRICISTA CALIFICADO._
6. Pele 1/2 pig. de aislante de los cables. Conecte los
cables, bianco con bianco, negro con negro y el verde
con el orificio hecho con el tornillo de tierra verde,
proporcionado en la bolsa. (FIG. 11)
7. Coloque de nuevo la tapa de la oaja del cableado y el
tornillo. AsegOrese de que todo el cableado quede bien
contenido en el interior.
8. Instale el foco (mdximo 75 watts). Para lograr una
instalacibn mSs sencilla, presione los protectores
pidsticos y retfrelos del extractor. Recuerde reinstalar
los protectores. (FIG. 12)
9. Conecte la corriente para revisar la operacibn del
abanico y la luz. Asegurese de que el regulador funcione
con libertad.
USO Y CUIDADOS_
LOS INTERRUPTORES
El abanico y el foco estdn controlados individualmente
por un interruptor balancfn. El interruptor del foco tiene
dos posiciones, ENCENDIDO ("ON") y APAGADO ("OFF").
El interruptor del abanico tiene tres posiciones - ALTA
("HIGH"), BAJA ("LOW") y APAGADO ("OFF"). (El
interruptor para APAGADO estb en la posicibn de en
medio.)
LOS FILTROS
Solamente los extractores modelo 40000,42000 y 42000D:
Retire el filtro de aluminio girando el contenedor del filtro
hacia un lado. (FIG. 13) El filtro debe lavarse una vez al
mes en una solucibn jabonosa caliente. Los filtros de
aluminio se pueden lavar en la lavadora de platos. Cuando
instale un filtro, asegurese de que el filtro se deslice debajo
de los apbndices en la parte trasera del compartimiento
del abanico. Gire el contenedor del filtro para que las
flechas del contenedor apunten hacia el frente y la parte
trasera del extractor.
Solamente los extractores modelo 41000:
El extractor 41000 estb equipado con un filtro sin ducto.
Retire el filtro girando el contenedor del filtro hacia un
lado, (FIG. 13) El filtro sin ducto no se puede lavar, y durarb
hasta doce meses con un uso normal. Coloque de nuevo
el filtro cuando el lado de color se tome sucio o se
decolore.
Cuando instale un filtro, asegurese de que el filtro se
deslice por debajo de los apbndices en la parte trasera
del compartimiento del abanico. ASEGURESE DE QUE
EL LADO COLOREADO DEL FILTRO QUEDE
ENSEGUIDA DEL ABANICO, CUANDO EL FILTRO SEA
INSTALADO. Gire el contenedor del filtro para que las
flechas de el contenedor apunten hacia el frente y la parte
trasera del extractor.
-ADVERTENCIA-
DESCONECTE SIEMPRE EL CABLE DE ELEC-
TRICIDAD ANTES DE DARLE SERVICIO DE
MANTENIMIENTO AL EXTRACTOR.
EL ENSAMBLE DEL ABANICO
Retire el filtro. Retire los dos tornillos que sostienen el
motor en el extractor, y desconecte el ensamble del
abanico. Asegbrese de no permitir que el abanico se caiga
cuando retire los tornillos. (FIG. 14)
LA LIMPIEZA
Limpie su extractor con un detergente suave que sea
adecuado para superficies pintadas. NO UTILICE PIEZAS
DE TELA ABRASIVAS, FIBRAS O DETERGENTE.
El abanico puede ser aspirado. El ensamble del abanico
estb lubricado permanentamente y no necesifa que se le
agregue aceite.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4200042000d