Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR131
Battery Charger & Engine Starter
Cargador de baterías y arrancador
Chargeur de batterie et aide de démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001986-00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DSR PRO DSR131

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR131 Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías y arrancador Chargeur de batterie et aide de démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE 7.4 Position yourself and free end of cable as BATTERY MAY CAUSE A BATTERY far away from battery as possible – then EXPLOSION.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Boost mode: – The Digital Display shows the Voltage > OFF > Amperage… battery voltage. Charge/Maintain mode: Charge/Maintain – The charger is in Voltage > OFF > Battery Percentage > 6<>2A Charge/Maintain mode. Amperage…...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 11. OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING THE BATTERY 8. Press the START button. Keep in mind: when charging a battery, • If the unit automatically switches to the more a battery is discharged, the the Boost, but the 6<>2A Charge/ faster it absorbs charge from the charger.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Engine Start Mode DESULFATION MODE The display will show “SUL” when a sulfated 1. Set the ON/OFF switch to the OFF battery is detected, and the charger will go (center) position. into desulfation mode. If the desulfation is 2.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 12. MAINTENANCE AND CARE A minimal amount of care can keep your • Coil the input and output cords neatly battery charger working properly for years. when storing the charger. This will help prevent accidental damage to the cords •...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine start does Drawing more than the Crank time varies with the amount of not work. Engine Start rate. current drawn. If cranking draws more than the Engine Start rate, crank time may be less than 5 seconds.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 16. LIMITED WARRANTY WARRANTY NOT VALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com como para soldar un anillo o provocar cargador de batería para cargar baterías efectos similares sobre el metal, de pila seca que por lo general se utilizan causando una quemadura de gravedad. con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a 2.8 Utilice este cargador solamente para personas o daño a la propiedad.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • El tamaño del cable debe ser lo El uso de una extensión no se suficientemente extenso para el calibre recomienda. Si debe usar una extensión, de amperios del cargador de CA, como siga estas pautas: se especifica a continuación:...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com BOTÓN DE SELECCIÓN BOTÓN DE BATTERY TYPE DE VELOCIDAD (TIPO DE BATERÍA) Cuando se encuentre en el modo de Utilice este botón para seleccionar el tipo Impulsar o Carga/Mantenimiento, utilice de batería. este botón para seleccionar una de las –...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGA DE LA BATERÍA conectada correctamente, el LED Tenga en cuenta que cuando carga una se encenderá sin parpadear y se batería, mientras más descargada esté, iniciará el proceso de incremento. absorberá...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, de 50 A para darle energía a la batería no existe un problema con el sistema de durante algunos minutos más, antes de arranque, sino en cualquier otra parte intentar arrancar el motor de nuevo.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIENDO UNA BATERÍA condiciones que surgan, podrías causar El DSR131 carga y mantiene las baterías absorsión de corriente excesiva. De modo de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga que, ocasionalmente seguimiento de su completa.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente de CA.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 15. ESPECIFICACIONES Entrada ..........120V AC @ 60Hz, 11A continuo, 50A intermitente Salida ......... 6/12V CC, 6A; 50A int, 60 seg. max en, 180 seg. min off 6/12V CC, 125/250A int., 5 seg. max. en, 180 seg. min. off Entrada ..........
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.8 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a Ce manuel contient des instructions reçu un choc violent, est tombé par terre importantes concernant la sécurité...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com recommandé de 12Ah (6V) et 22-59Ah 2.9 NE JAMAIS charger une batterie gelée. (12V). Il n’est pas conçu pour alimenter un 2.10 AVERTISSEMENT : Ce produit contient système électrique à basse tension autre un ou plusieurs produits chimiques que dans une application d’un démarreur.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com l’étape 6.5. Si la borne positive est N, –) non mise à la masse de la batterie. raccordée au châssis, voir l’étape 6.6. Raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au moteur, 6.5 Si la borne négative est mise à...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com 9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 Enlever tous les cordons dérouler sur 9.2 Tirez la poignée vers le haut pour les câbles avant d’utiliser le chargeur de l’étendre jusqu’à ce qu’elle se ferme. batterie. (Si nécessaire, appuyez sur les petits boutons argentés vers l’intérieur.) 10.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com – Le chargeur a détecté qu’une – La construction de Glass Mat batterie est branchée et effectue absorbée permet à l’électrolyte à être l’opération sélectionnée. suspendu à proximité de matière active de Chargé / Maintien – la plaque.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com enfoncée ou que l’interrupteur principal REMARQUE : Par temps extrêmement MARCHE/ARRÊT soit réglé sur froid, ou si la batterie se trouve en-dessous ARRÊT. L’appareil ne changera pas de deux volts, commencez par amplifier la automatiquement en débit Charge / batterie en mode Boost 50 A pendant au Maintenir pour terminer la charge.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGE AVORTE actuel maintenir pour une période d’une Si la charge ne peut être achevé heure en continu 12, il se met en mode normalement, la charge avorté. Lorsque abort (voir la section Charge Avorte). Cela la charge est abandonnée, la sortie du est généralement causé...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 13. TABLEAU DE DÉPANNAGE ET CODES D’ÉCHEC Codes d’échec CODE DESCRIPTION RAISON / SOLUTION La tension de batterie est toujours en La batterie pourrait être mauvaise; faites-la vérifier ou dessous de 10 V (pour une batterie remplacer.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’écran affiche La tension de batterie est La batterie pourrait être mauvaise. « bAD / bAt / F01 ». toujours en dessous de 10 Assurez-vous qu’il n’y a pas de charges V (pour une batterie de 12V) sur la batterie.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 16. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS...

Este manual también es adecuado para:

Pro serie