Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Prima Latte III
VCF146X / VCF147X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Breville Prima Latte III

  • Página 1 Prima Latte III VCF146X / VCF147X...
  • Página 2 Instructions for Use ......................5 Instructions ........................19 ....................33 Bedienungsanleitung ....................47 ...................... 61 Bruksanvisning ......................75 Instrucciones de uso ..................... 89 ....................103...
  • Página 3 ! This appliance generates heat during PRODUCT SAFETY use. Adequate precaution must be taken READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE or other damage to persons or property This appliance can be used caused by touching the exterior whilst in by children aged from 8 years use or during cooling.
  • Página 4 To prime unit, run the steam cycle by Congratulations! You have selected SUGGESTED ® the Breville Prima Latte III and its trouble- BEVERAGE following the steps below: the new and innovative Breville ® Prima free operation.
  • Página 5 SELECTING THE RIGHT COFFEE OPERATING INSTRUCTIONS USING THE PORTA-FILTER FOR PLACING THE FILTER ON THE PORTA- GROUND COFFEE AND E.S.E PODS FILTER THE COFFEE FILLING THE WATER RESERVOIR CHOOSING THE FILTER Fill the water reservoir with water (see The coffee should be freshly ground and dark roasted.
  • Página 6 FOR GROUND COFFEE: PLACING THE PORTA-FILTER SELECT THE FUNCTION PREPARING ESPRESSO espresso coffee about 3mm from the brew head. rim (DO NOT Press the Espresso Button “ ” once Position handle so that the handle Using the tamping part of the scoop, to brew a single shot.
  • Página 7 “ ” then press the Clean “ ” button to according to your selection. The unit The Breville One-Touch Coffeehouse II activate the clean function. The unit will will stop automatically after the brewing also allows you to prepare frothed milk...
  • Página 8 7. Dispose of any water left in the milk Froth Milk Dispensing Tube Cleaning - TO DESCALE WATER RESERVOIR: “ ” button once and let the unit brew reservoir and place it back in the unit. without affecting milk in resorvoir with water until it stops automatically.
  • Página 9 function. Let the cleaning cycle run until 4. Pour out any remaining solution from PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS you no longer see any milk coming out the water tank and replace with clean PROBLEM CAUSES SOLUTIONS of the tube, or let the cycle run until it water.
  • Página 10 For additional or replacement parts, please LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER doivent être prises pour éviter les POUR RÉFÉRENCE FUTURE visit www.breville.co.uk or call us on In the case the appliance does not risques de brûlures, d’ébouillantements, operate but is under warranty, return the 0800 028 7154.
  • Página 11 Pour préparer l’appareil, exécutez le nouveau et innovant Breville ® Prima Latte COMMENT SÉLECTIONNER LA la longue durée de vie du Breville ® Prima cycle de vapeur en suivant les étapes ci- III. Cet appareil unique a été conçu pour Latte III et son fonctionnement sans faille.
  • Página 12 CHOISIR LE BON CAFÉ INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DU PORTE-FILTRE POUR PLACER LE FILTRE SUR LE PORTE- CAFÉ MOULU ET DOSETTES E.S.E FILTRE LE CAFÉ REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU CHOIX DU FILTRE Le café doit être fraîchement moulu et 1). Vous devez utiliser un pichet pour torréfié...
  • Página 13 POUR DU CAFÉ MOULU : POSITIONNEMENT DU PORTE-FILTRE SÉLECTIONNER LA FONCTION PRÉPARATION D’EXPRESSO d’extraction. 3 mm du bord (NE PAS trop remplir). Appuyez sur le bouton Expresso « » Positionnez la poignée de telle sorte À l’aide du dos de la cuillère, tassez une fois pour préparer une seule dose.
  • Página 14 à libérer de la vapeur par le processus de préparation et la barre de Le Breville Prima Latte III vous permet tube de distribution de mousse. Laissez le progression sera allumée uniformément, également de préparer de la mousse de lait cycle de nettoyage s’exécuter jusqu’à...
  • Página 15 7. Éliminez l’eau restante du réservoir de Nettoyage du tube de distribution de laissez l’appareil préparer la boisson POUR DÉTARTRER LE RÉSERVOIR lait et replacez ce dernier sur l’appareil. mousse de lait - sans impact sur le lait avec de l’eau, jusqu’à ce qu’elle s’arrête D’EAU : contenu dans le réservoir automatiquement.
  • Página 16 Laissez le cycle de nettoyage s’exécuter 5. Appuyez sur le bouton Expresso manuel PROBLÈMES, CAUSES ET SOLUTIONS jusqu’à ce que vous ne voyiez plus de « » et remplissez l’équivalent d’une lait se dégager du tube ou laissez le tasse, puis appuyez à nouveau sur le PROBLÈME CAUSES SOLUTIONS...
  • Página 17 DE RECHANGE Pour des pièces supplémentaires ou de rechange, rendez-vous sur Si l’appareil ne fonctionne pas mais est sous www.breville.co.uk ou appelez-nous au garantie, retournez le produit à l’endroit 0800 028 7154. où il a été acheté pour un remplacement.
  • Página 18 Podgrzewacz pary „ 9. Panel sterowania (2) espresso” zaparzania espresso „ przedstawiony w niniejszej instrukcji. WPROWADZENIE ® Prima Latte III oraz ekspres do kawy Breville ® Prima Latte III. To z instrukcjami w sekcji „UMIESZCZANIE „ KOLBY”. W ekspresie Breville ®...
  • Página 19 WYBÓR KOLBY UMIESZCZANIE FILTRA W KOLBIE E.S.E. otworu w kolbie (patrz ilustracja 4). SUGEROWANA NAPÓJ KORZYSTANIE Z KOLBY DO KAWY ilustracja 5). Pojedyncze (1) Espresso 40 ml WYBÓR FILTRA 80 ml Ilustracja 4 Ilustracja 5 Cappuccino 230 ml POJEDYNCZE ESPRESSO – 460 ml zbiornika wody.
  • Página 20 KAWA MIELONA: UMIESZCZANIE KOLBY WYBÓR FUNKCJI PRZYGOTOWANIE ESPRESSO (NIE ” raz. ” pojedynczego espresso. przycisk Espresso „ ” dwukrotnie. obu automatycznych funkcji espresso zgodnie z dokonanym wyborem. elektrycznego. pyszne espresso jest gotowe. Smacznego! UWAGA: momencie podczas procesu parzenia, aby kawy. ESPRESSO) parzenia „...
  • Página 21 PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO PRZYGOTOWANIE LATTE przycisk manualnego spieniania „Piana”, „ ”. Przed przygotowaniem cappuccino dostosuj Przed przygotowaniem latte dostosuj poziom GOTOWE DO PRZEPROWADZENIA poziom spienionego mleka do swoich spienionego mleka do swoich preferencji, CYKLU CZYSZCZENIA. x1 x1 CZYSZCZENIE ZBIORNIKA NA MLEKO I RURKI DO SPIENIANIA MLEKA PO PRZYGOTOWANIU NAPOJÓW Z MLEKIEM...
  • Página 22 WODY: do spieniania mleka. spieniania przeciwnie do ruchu UWAGA: „ ”, aby Z rurki do spieniania mleka zacznie PRZESTROGA: Nie zanurzaj obudowy Step1 Step2 Krok 1 Krok 2 Push Odblokuj Unlock Lift Remove Wyjmij spowoduje to zarysowanie powierzchni KOLBY I FILTRÓW Step3 Krok 3 espresso.
  • Página 23 PROBLEM PRZYCZYNY • Brak wody w zbiorniku. • Dolej wody. z ekspresu. • Kawa jest zbyt drobno • zmielona. • • POWIADOMIENIE O CZYSZCZENIU kawy. • • maksymalnego poziomu Max. • • espresso „ i DELIKATNIE UBIJ. • • manualnego zaparzania espresso, aby z boku kolby.
  • Página 24 Gebrauchs Wärme. Es müssen GRÜNDLICH LESEN UND FÜR angemessene Vorsichtsmaßnahmen DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME getroffen werden, um die Gefahr internetowej www.breville.co.uk lub pod AUFBEWAHREN von Verbrennungen, Verbrühungen, numerem telefonu 0800 028 7154. Dieses Gerät kann von Bränden oder anderen Personen- oder Kindern ab 8 Jahren Sachschäden zu vermeiden, die durch...
  • Página 25 Führen Sie zum Vorbereiten des Geräts WIE SIE DIE RICHTIGE TASSE den Dampfzyklus durch, indem Sie die Ihre Breville ® Prima Latte III kann sowohl mit ESPRESSO AUSWÄHLEN folgenden Schritte ausführen: gemahlenem Kaffee als auch mit E.S.E.- Eine einzigartige Methode der Füllen Sie den Wassertank bis zur...
  • Página 26 AUSWAHL DES RICHTIGEN KAFFEES BETRIEBSANLEITUNG HINWEIS: Sie können jede Art von Milch EINSETZEN DES FILTERS IN DEN verwenden, die Sie bevorzugen, d. h. SIEBTRÄGER DER KAFFEE FÜLLEN DES WASSERTANKS Vollmilch, fettarme Milch, Bio- oder Sojamilch. Setzen Sie den Filter in den Siebträger Füllen Sie den Wassertank mit Der Kaffee sollte frisch gemahlen und ein und achten Sie dabei darauf, dass...
  • Página 27 FÜR GEMAHLENEN KAFFEE: AUSWÄHLEN DER FUNKTION EINSETZEN DES SIEBTRÄGERS Füllen Sie den Filter mit frischem, fein Siebträger unterhalb des Brühkopfes ESPRESSO ZUBEREITEN gemahlenem Espressokaffee etwa 3 mm positionieren. Drücken Sie die Espresso-Taste „ “ bis zum Rand (NICHT überfüllen). Positionieren Sie den Griff so, dass der einmal, um einen einzelnen Shot zu Drücken Sie das Kaffeemehl mit dem Griff mit dem offenen Schlosssymbol...
  • Página 28 Reinigungsfunktion zu aktivieren. Das der Zyklus abgeschlossen ist. Ihr köstlicher Gerät beginnt mit der Abgabe von Dampf Mit der Breville Prima Latte III können Cappuccino ist nun bereit, genossen zu durch die Milchschaumdüse. Lassen Sie Sie auch nur aufgeschäumte Milch...
  • Página 29 7. Entsorgen Sie das im Milchbehälter REINIGEN DES WASSERTANKS WASSERTANK ENTKALKEN: Reinigung der Milchschaumdüse ohne verbliebene Wasser und setzen Sie Beeinträchtigung der Milch im Behälter 1. Entsorgen Sie das Restwasser, indem Sie 1. Füllen Sie den Vorratsbehälter mit ihn wieder in das Gerät ein. Sie sollten den Wassertank herausnehmen und über frischem, unverdünntem weißen 1.
  • Página 30 PROBLEME, URSACHEN UND ABHILFE zu aktivieren. Lassen Sie den 4. Gießen Sie die restliche Lösung aus Reinigungszyklus so lange laufen, bis Sie dem Wassertank aus und ersetzen Sie PROBLEM URSACHEN ABHILFE keine Milch mehr aus der Düse austreten sie durch sauberes Wasser. Füllen Sie sehen, oder lassen Sie den Zyklus bis zum ihn mit sauberem Wasser bis zur Max- Der Kaffee kommt...
  • Página 31 Für den Fall, dass die Maschine nicht dienen te worden genomen om het risico VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK besuchen Sie bitte www.breville.co.uk oder funktioniert, aber noch unter Garantie op brandwonden, blaren, brand en andere rufen Sie uns an unter 0800 028 7154.
  • Página 32 Groot (2) 550 ml Uw Breville ® Prima Latte III kan zowel worden MAX-niveau en schuif het melkreservoir espresso’s, cappuccino’s en lattes te terug op zijn plek. Als het goed is, voelt bereiden.
  • Página 33 DE JUISTE KOFFIE SELECTEREN GEBRUIKSAANWIJZING HET PORTAFILTER KIEZEN HET FILTER OP HET PORTAFILTER PLAATSEN DE KOFFIE HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul het waterreservoir met water (zie De koffie dient vers gemalen te zijn er daarbij voor dat de knobbel van het HET PORTAFILTER GEBRUIKEN VOOR en donker gebrand.
  • Página 34 VOOR GEMALEN KOFFIE: HET PORTAFILTER PLAATSEN SELECTEER DE FUNCTIE ESPRESSO BEREIDEN brouwkop. NIET overvullen). Positioneer het handvat zo dat het op Druk één keer op de Espressoknop één lijn ligt met het open slot-pictogram Om ervoor te zorgen dat uw ' om een enkele shot te bereiden.
  • Página 35 ' ' en druk vervolgens op de De Breville Prima Latte III stelt u ook in staat is voltooid. U kunt nu van uw overheerlijke Reinigingsknop ' ' om de om enkel opgeschuimde melk te bereiden.
  • Página 36 7. Gooi eventueel in het melkreservoir Reiniging van het doseerpijpje voor HET WATERRESERVOIR REINIGEN OM HET WATERRESERVOIR TE overgebleven water weg en plaats het ONTKALKEN: 1. Gooi het overgebleven water weg door reservoir terug in het apparaat. Als het het reservoir aan te tasten het waterreservoir te verwijderen en 1.
  • Página 37 7. Herhaal zo nodig stappen 1 tot 6 en 4. Giet eventueel overgebleven oplossing PROBLEMEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN gebruik daarbij alleen kraanwater om uit het waterreservoir en vervang het met eventuele azijnsporen uit het apparaat te schoon water. Vul met schoon water tot PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSING...
  • Página 38 VERVANGINGSONDERDELEN Bezoek voor aanvullende of vervangende LÄS NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR för att undvika risk för brännskador, onderdelen www.breville.co.uk of bel ons Als het apparaat niet werkt en nog onder de FRAMTIDA REFERENS op 0800 028 71 54. skållning, bränder och andra person- garantie valt, lever dan het defecte apparaat Denna apparat kan användas...
  • Página 39 Enkel (1) Espresso 40 ml Din Breville ® Prima Latte III kan användas tätt mot apparatens baksida och att snabbt, automatiskt och bekvämt sätt, med dubbel (2) 80 ml med malet kaffe och med E.S.E-kapslar locket är stängt.
  • Página 40 VÄLJA RÄTT KAFFE ANVÄNDARINSTRUKTIONER ANVÄNDA PORTAFILTRET FÖR MALET PLACERA FILTRET I PORTAFILTRET KAFFE OCH E.S.E-KAPSLAR KAFFET FYLLA VATTENBEHÅLLAREN VÄLJA FILTER Fyll vattenbehållaren med vatten (se Kaffet bör vara färskmalet och mörkrostat. Du kan testa en fransk eller italiensk riktlinjer: en mjölkkanna för att fylla den eller rostbas för espresson.
  • Página 41 MALET KAFFE: PLACERING AV PORTAFILTRET VÄLJ FUNKTION TILLREDA EN ESPRESSO espressokaffe, upp till cirka 3 mm från brygghuvudet. kanten (ÖVERFYLL INTE). Tryck på espressoknappen ” ” en Placera handtaget så att det riktas Använd skopans packdel och tryck gång för att brygga en enkel espresso. mot ikonen för öppet lock ”...
  • Página 42 SKUMMA MJÖLK klar och förloppsindikatorn visar ett fast Apparaten kommer att börja släppa Breville Prima Latte III låter dig även sken när cykeln är slutförd. Din utsökta ut ånga genom dispenseringsröret. skumma mjölk. Tryck på knappen för cappuccino är nu redo att avnjutas!
  • Página 43 Rengöring av dispenseringsröret för RENGÖRA VATTENBEHÅLLAREN FÖR ATT AVKALKA i mjölkbehållaren och sätt tillbaka skummad mjölk, utan att det påverkar VATTENBEHÅLLAREN 1. Häll ut kvarvarande vatten genom att ta den på apparaten. Du bör känna hur mjölken i behållaren bort vattenbehållaren och vända den upp 1.
  • Página 44 rengöringscykeln köra tills du inte längre 4. Häll ut eventuella rester från vattentanken PROBLEM, ORSAKER OCH LÖSNINGAR ser någon mjölk komma ut ur röret och fyll på med rent vatten. Fyll på med PROBLEM ORSAKER LÖSNINGAR eller låt cykeln köra tills den avslutas rent vatten upp till nivålinjen ”MAX”.
  • Página 45 RESERVDELAR LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR adecuadas para evitar el riesgo de PARA CONSULTAS FUTURAS www.breville.co.uk eller ring oss Om apparaten inte fungerar och garantin quemaduras, incendios u otros daños a fortfarande gäller returnerar du produkten på telefonnummer: 0800 028 7154.
  • Página 46 ® adecuados garantizarán que la Breville ¡Enhorabuena! Ha seleccionado la nueva SUGERENCIA Prima Latte III tenga una larga vida útil BEBIDA línea “MAX” y asegúrese de colocarlo e innovadora Breville ® Prima Latte III. Esta DE TAZA y funcione sin problemas.
  • Página 47 CÓMO SELECCIONAR EL CAFÉ INSTRUCCIONES DE USO CÓMO USAR EL PORTAFILTRO PARA CÓMO COLOCAR EL FILTRO EN EL CAFÉ MOLIDO Y CÁPSULAS E.S.E. PORTAFILTRO ADECUADO CÓMO LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA CÓMO ELEGIR EL FILTRO EL CAFÉ El café debe estar recién molido y tener PARA UNA SOLA DOSIS jarra para llenarlo, o retirarlo de la un tueste oscuro.
  • Página 48 PARA EL CAFÉ MOLIDO: CÓMO COLOCAR EL PORTAFILTRO SELECCIÓN DE FUNCIONES PARA PREPARAR ESPRESSOS unos 3 mm del borde (NO lo llene en ” una Coloque el mango de tal forma que exceso). vez para preparar una dosis sencilla. El quede alineado con el icono del candado Use la parte compactadora del símbolo indicador (1) se iluminará...
  • Página 49 Ya puede degustar detenga automáticamente. su delicioso capuchino. La Breville Prima Latte III también le permite para espumar la leche de forma manual “ ” si desea añadir más espuma a su bebida o preparar leche espumada para otra bebida,...
  • Página 50 7. Deseche el agua que quede en el CÓMO DESCALCIFICAR EL DEPÓSITO DE Limpieza del tubo espumador sin afectar a ” y deje AGUA: que la unidad expulse agua hasta que se detenga de forma automática. leche se haya encajado en su sitio. la tapa están correctamente insertados en diluir.
  • Página 51 ya no vea leche salir del tubo o hasta que PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES se detenga automáticamente. 7. Repita los pasos del 1 al 6 tantas veces PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES como sea necesario usando solo agua hasta la línea “MAX”. El café...
  • Página 52 SERVICIO POSVENTA Y PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas adicionales o de adecvate pentru a preveni riscul de repuesto, visite www.breville.co.uk o En caso de que el aparato no funcione pero llámenos al 0800 028 7154. esté en garantía, devuelva el producto en el persoanelor sau bunurilor cauzate de de copii cu vârsta de cel...
  • Página 53 80ml Mic (1) Cappuccino 230ml Mare (2) 460ml cu capacul închis. INTRODUCERE Mic (1) Latte 400ml ® Breville Mare (2) 550ml Breville ® Prima Latte!!!. Acest aparat unic a ® Prima ALEGEREA CAFELEI ESPRESSO CAFEAUA ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL...
  • Página 54 • PLASAREA FILTRULUI PE FILTRUL PORTA sau de soia. mm de margine (NU Figura 2 Figura 2 Figura 3 • grosier, apa curge prin cafea prea margine pentru a asigura o potrivire Figura 4 Figura 5 ALEGEREA FILTRULUI PORTA capsule E.S.E. UTILIZAREA FILTRULUI PORTA PENTRU ALEGEREA FILTRULUI Figura 1...
  • Página 55 AMPLASAREA FILTRULUI PORTA PREPARAREA CAPPUCCINO PREPARAREA ESPRESSO infuzare. Simbolul indicator (1) se va aprinde pentru un singur Espresso. Bara de progres va indica un singur Espresso blocare închis “ ” de simplu sau dublu. Simbolul indicator de Espresso. Bara de progres va timpul ciclului de preparare.
  • Página 56 PREPARAREA LATTE ” din nou pentru a opri aparatul. butonul de control al spumei spre dreapta pentru x1 x1 Step1 Step2 Pasul1 Pasul2 A TUBULUI DE SPUMARE Push Unlock Deblocare Ridicare Lift CU LAPTE Remove ” pentru rezervorul de lapte. Simbolul indicator (1) se va aprinde Step3 Pasul3...
  • Página 57 PENTRU DECAPAREA REZERVORULUI vase. “ automat. se va stinge momentan, dar va în capul de infuzare. Acest lucru poate INTERNE: Espresso. DECAPARE de decapare de mai sus. în modul de repaus, indicatorul Acumularea de depozite minerale în unitate cablul de alimentare este deconectat de timpului necesar pentru prepararea unui Porta.
  • Página 58 PIESE DE SCHIMB SCHIMB Pentru piese suplimentare sau de schimb, www.breville.co.uk sau 0800 028 7154. DEPANAREA CAUZE Departamentul de servicii pentru consumatori www.breville.co.uk/faqs Nu iese cafea. • • la 0800 028 7154 • • BrevilleEurope@newellco.com. dimensiune medie. • • cafea.
  • Página 59 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom UK Telephone: 0800 028 7154 © 2021 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited. All rights reserved. Kingdom. Made in China. VCF146X / VCF147X_21MLM1 (EMEA) P.N NWL0001297704 GCDS-BRE-SL...

Este manual también es adecuado para:

Vcf146xVcf147x