Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l’in ni le café parfait, de l’espresso à la très grande tasse. Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion™ qui permet d’extraire en douceur un Café ou Espresso en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité...
CAUTION: IMPORTANT SAFEGUARDS use of controls, adjustments or performance of procedures other than those speci ed here in may result in hazardous radiation exposure. Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 4
ATTENTION: CONSIGNES DE SÉCURITÉ les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spéci és ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE: CONSIGNES DE SÉCURITÉ OTHER SAFEGUARDS This appliance contains a class-1 laser product. • N’utilisez aucun autre liquide (tel que le lait de • When using electrical appliances, accessible, grounded outlets. Make sure that important safeguards should always vache, le lait de soja, les laits enrichis, les liquides the voltage of the power source is the same as be followed: aromatisés, etc.)
Página 6
A short power supply cord or detachable • Water could ow around a capsule when not • This appliance is designed for Nespresso Vertuo experience is as perfect as on the rst day. For power supply cord is to be provided to reduce...
Página 7
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTE: cette machine contient un appareil laser de classe-1. Lorsque vous utilisez un appareil Pour éviter le risque d’incendie, lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une • Attention: Risque de coupure ou de rester électrique, il est important de décharge électrique mortelle ou période prolongée.
Página 8
• Cet appareil est conçu pour les capsules l’appareil retourner et essayer de nouveau. • Utiliser le câble d’alimentation fourni avec de café Nespresso Vertuo, disponibles • Si elle n’entre toujours pas, communiquer l’appareil sans le modi er. Pour la sécurité exclusivement auprès du Club Nespresso ou avec un électricien quali é.
OVERVIEW/ PRÉSENTATION ON/OFF and co ee button Bouton café et ON/OFF Locking/Unlocking lever Poignée de verrouillage/déverrouillage Water tank Réservoir d’eau Co ee outlet Ori ce de sortie du café Capsule Container Collecteur de capsules usagées Adjustable cup support and drip grid Support de tasse ajustable et grille d’égouttage Drip Tray Bac d’égouttage...
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF CAUTION: rst read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and re. USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS ATTENTION: avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION d’incendie.
Página 11
7. Close the head and lock the machine by turning the lever left to 8. Press the button 3 times within 2 seconds to start cleaning and the lock symbol on the machine head. let the cleaning procedure complete automatically. It will take less 7.
7. Placer une tasse sous 9. Cette machine fonctionne uniquement machine et ouvrir l’ori ce de sortie du café. complètement la partie avec les capsules Nespresso Vertuo. Les Attention: risque de brûlure supérieure. capsules classiques Nespresso ne peuvent en cas de débordement.
Página 13
NOTE: 10. Insert a Vertuo capsule with the dome shape at the to avoid damaging the machine, use only fresh, unused capsules. Ensure previous bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points or capsule has been ejected before inserting a fresh one. To avoid damaging the machine, do not turn trap your ngers when reaching inside the machine.
ENERGY SAVING CONCEPT/ The machine can be turned “OFF” at any time by holding the button for 3 seconds. Automatic “OFF” Mode: the machine will turn o CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE automatically after 9 minutes of non-use. Pour éteindre la machine en tout temps, tenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE 1. Open the machine head and 2. Close the head. Leave the 3. Push the button 5 times let the used capsule be ejected. lever in ‘LOCKED’ position. within 3 seconds. The button 1.
EMPTYING THE SYSTEM NOTE: the machine remains blocked for 10 minutes after emptying! BEFORE A PERIOD OF NON USE, FOR FROST PROTEC TION OR BEFORE A REPAIR/ NOTE: la machine reste bloquée VIDER LA MACHINE pendant 10 minutes après la vidange! AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 1.
CLEANING/NETTOYAGE The machine has a prede ned cleaning procedure that can be launched at user discretion. La machine comporte une procédure de nettoyage prédé nie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. CAUTION: do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. Clean the co ee outlet regularly with a damp cloth. Please use only clean cleaning tools for cleaning the machine.
DESCALING/DÉTARTRAGE NOTE: ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM duration: approximately 20 minutes. VISIT THE “MACHINES” SECTION. /ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE NOTE: durée approximative: 20 minutes. WWW.NESPRESSO.COM VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES. This machine is equipped with a descaling alert: the light will blink alternately 3 times, then become steady. Machine can only be operated to make co ee a few more times once the alert appears before descaling becomes mandatory.
Página 19
NOTE: 10. Place a container 11. To start descaling, lock the if the machine is completely scaled, the descaling (minimum volume: machine by turning the lever left program may not function and the machine will stop and blink. 20 oz./0.6 l) under and push the button.
BLINKING SUMMARY/ SPECIFICATIONS/ RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS SPÉCIFICATIONS Vertuo BNV220 DESCRIPTION INDICATION ➔ troubleshooting/dépannage No light on the button Machine OFF ➔ see points 1 & 10* 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA) Bouton éteint Machine éteinte ➔ Voir points 1 & 10* ~ 10.8 lb (4.9 kg) Steady illuminated button Ready mode...
Página 21
TROUBLESHOOTING ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM VISIT THE “MACHINES” SECTION. ➔ The machine has turned “OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. ” 1. No light on the button. ➔ Check the outlet, plug, voltage, and fuse. ➔...
Página 22
➔ To save energy the machine will turn o after 9 minutes of non-use. 10. Machine turns to “OFF” mode. ➔ See paragraph on “Energy Saving Concept”. 11. Light alternately blinking 3 times ➔ Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary. and then steady on.
Página 23
➔ Il faudra un certain temps avant que le café ne s’écoule (en raison de la lecture du code et de la pré-infusion du café). ➔ Véri er si la capsule est neuve et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement verrouillée, puis appuyer sur le bouton. 7.
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/ CONTACTER LE CLUB NESPRESSO Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club. Contact details for your nearest Nespresso Club can be found in the “welcome material” in your folder in your machine box or at nespresso.com Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso.
Breville, or non-authorized accessories and replacement parts voids any Warranty by Breville which may be applicable to such Product. 3. All exchanged or substituted parts and Products replaced under Warranty service will become the property of Breville. 4. In the event of a repair under this Warranty, Breville warranties the replacement parts and repair work for six (6) months from the date of repair or the remainder of the one (1) year warranty period, whichever is later.
Página 26
4. This Warranty expressly excludes any defects or damages caused by accessories, replacement parts or repair service other than those that have been authorized by Breville pursuant to the terms hereof. 5. No other warranties, express or implied, are made by Breville are authorized to be made on behalf of Breville by any retailer, agent, distributor, or other party with respect to any Product to any consumer or other party.
Página 27
Reimbursement and shipping and handling for such Products under this Warranty. A retail store to which a California resident returns a Product for Warranty service may refer the consume to a Breville Authorized Servicer, replace the Product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s usage of the Product. If the above options do not result in the appropriate remedy to the consumer, the consumer may then take the Product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished.
Produit chez un réparateur autorisé de Breville. Veuillez contacter Breville pour plus d’informations. E ets de la garantie: 1. Pendant la Période de Garantie, Breville peuvent, à leur seule discrétion: (i) réparer le Produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (ii) remplacer le Produit au complet par un produit neuf ou remis à...
Página 29
• Des Produits pour lesquels le consommateur ne possède aucune preuve d’achat ou pour lesquels la Période de Garantie est expirée; • Des produits qui n’ o nt pas été achetés de Breville ou d’un distributeur ou revendeur autorisé (par exemple, les vendeurs en ligne non autorisés, les enchères ou autres, tels que, mais sans se limiter et autres sites indépendants de commerce en ligne non autorisés par Breville);...
Página 30
Les résidents de la Californie peuvent faire une demande de service en vertu de la Garantie en appelant au numéro sans frais 1-800-562-1465. La loi californienne prévoit également que, pour tout service en vertu de la Garantie d’un Produit, les résidents de la Californie ont la possibilité de retourner le Produit (a) chez le détaillant où il aété acheté originalement, ou (b) chez un autre détaillant qui vend le même Produit Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur.
Página 32
Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo para crear un Café, un Gran Lungo, Double Espresso o un Espresso perfecto en todo momento. Las máquinas Nespresso Vertuo están equipadas con la tecnología exclusiva Centrifusion para extraer suavemente un Café o un Espresso con solo tocar un botón. Cada parámetro de extracción ha sido cuidadosamente de nido por los expertos en café...
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos de MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD rendimiento diferentes a los especi cados en este manual puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Se usa para advertirle acerca de posibles peligros de lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad que contengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o una lesión seria.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD mientras está en funcionamiento. aparato es usado por niños o cerca de ellos. a lados, no lo pince ni permita que cuelgue. el enchufe del tomacorriente en forma • Tenga cuidado, la cápsula está caliente. Riesgo •...
• Este aparato está diseñado para las cápsulas • El agente de descalci cación de Nespresso, a) Se proporciona un cable eléctrico corto de café Nespresso Vertuo que se encuentran cuando se usa correctamente, ayuda a o desmontable para reducir el riesgo de disponibles en forma exclusiva a través...
VISIÓN GENERAL ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café Palanca de bloqueo/desbloqueo Tanque de agua Boca de salida del café Contenedor de la cápsula Soporte de taza ajustable y la rejilla de goteo Bandeja de goteo CONTENIDO DEL ENVOLTORIO Máquina de café Caja de cápsulas Nespresso Material de bienvenida de Nespresso Manual del usuario...
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO PRECAUCIÓN : En primer lugar, lea las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica fatal y fuego. LARGO SIN USO 1. Enjuague el tanque de agua antes 2. Asegúrese de que la bandeja de goteo y el contenedor de de llenarlo solo con agua potable cápsulas estén en su lugar.
Página 38
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO LARGO SIN USO 7. Cierre el cabezal si está abierto y bloquéelo girando la palanca 8. Presione el botón 3 veces en 2 segundos para iniciar la izquierda hacia el símbolo de bloqueo. limpieza y deje que el procedimiento de limpieza se complete automáticamente.
8. Desbloquee y abra el 9. Esta máquina funciona con cápsulas capacidad su ciente cabezal de la máquina Nespresso Vertuo. No se pueden usar debajo de la salida de por completo. cápsulas Nespresso Original en esta máquina. café. Pueden producirse quemaduras debido al sobrecalentamiento.
Página 40
PREPARACIÓN DEL CAFÉ 10. Inserte una cápsula con el lado en forma de cúpula hacia 11. Cierre el cabezal y bloquee la máquina girando la palanca abajo. Tenga cuidado de no lastimarse con las puntas a ladas hacia la izquierda hasta el símbolo de bloqueo del cabezal de y de que sus dedos no queden atrapados al meterlos dentro la máquina.
CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA La máquina puede ser apagada en cualquier momento manteniendo el botón pulsado durante 3 segundos. Modo “APAGADO” automático: La máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso. 3 sec. PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA 1.
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA 1. Abra el cabezal de la 2. Cierre el cabezal. Deje 3. Presione el botón 5 veces máquina y deje que se expulse la palanca en la posición dentro de 3 segundos. El la cápsula. “BLOQUEADO”.
VACIADO DEL SISTEMA NOTA: la máquina permanece bloqueada durante 10 minutos después de ANTES DE UN PERÍODO SIN USO, PARA PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO O vaciarla. ANTES DE UNA REPARACIÓN 1. Vacíe el tanque de agua y 2. Coloque un recipiente debajo 3.
LIMPIEZA NOTA: La máquina tiene un procedimiento de limpieza prede nido que se puede ejecutar a criterio del usuario. PRECAUCIÓN : No utilice ningún agente de limpieza potente ni abrasivo, ni ningún producto de limpieza con solvente. No lo coloque en el lavaplatos. Nunca sumerja el aparato ni ninguna pieza de este en agua.
DESCALCIFICACIÓN NOTA: EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA Duración: Aproximadamente VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS ”. 20 minutos.. Esta máquina está equipada con una alerta de descalci cación: la luz parpadeará alternativamente 3 veces, y después quedará ja. La máquina solo se puede poner en funcionamiento unas cuantas veces más desde que aparece la alerta antes de que sea obligatorio realizar la descalci cación.
Página 46
NOTA: 10. Coloque un recipiente 11. Para iniciar la descalci cación, Si la máquina está completamente calci cada, es (volumen mínimo: bloquee la máquina girando la posible que el programa de descalci cación no funcione y que la 20 oz./0,6 l) debajo de la palanca a la izquierda y presione máquina se detenga y la luz parpadee.
PARPADEO DE BOTONES ESPECIFICACIONES Vertuo BNV220 DESCRIPCIÓN INDICACIÓN ➔ Resolución de problemas Sin luz en el botón Máquina APAGADA ➔ consulte el 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA) punto 1 & 10* Botón encendido de manera continua Modo Listo ~ 10.8 lb (4.9 kg) Parpadeo regular: Una vez/segundo La máquina se está...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. ➔ La máquina se “APAGÓ” en forma automática; presione el botón o “DESBLOQUEE” la máquina. 1. Sin luz en el botón. ➔ Revise el enchufe, la tensión y el fusible. ➔...
➔ Para ahorrar energía, la máquina se apagará de manera automática después de 9 minutos sin uso. 10. La máquina se “APAGA”. ➔ Consulte el párrafo sobre el “Concepto de ahorro de energía”. 11. Luz que parpadea alternativamente 3 veces y después permanece ➔...
INTRODUCCIÓN A LA GARANTÍA: A los efectos de esta Garantía, según se de ne más abajo, note el territorio geográ co en el que se aplica dicha Garantía, que también se de ne más abajo: «Breville», según se usa en este documento, signi cará ya sea Breville USA o Breville Canadá, según se aplique a la Jurisdicción (como se de ne más abajo) de la compra original del producto para el que se solicita cobertura de Garantía o servicio.
Página 51
Producto. 3. Todas las partes y Productos intercambiados o substituidos que se hayan reemplazado durante el servicio de la Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. En caso de una reparación conforme a esta Garantía, Breville garantiza los repuestos y el trabajo de reparación por seis (6) meses a partir de la fecha de reparación o lo que quede del período de garantía de un (1) año, cualquiera sea la fecha posterior.
Página 52
CÓMO RECLAMAR CONFORME A LA GARANTÍA DE BREVILLE NESPRESSO Nespresso se ocupa de las consultas referentes a productos y del servicio en nombre de Breville. Si usted cree que su Producto es defectuoso, póngase directamente en contacto con el equipo de servicio al cliente...
Página 53
Los residentes de California pueden iniciar un servicio de Garantía llamando gratuitamente a 1-800-562-1465. La legislación de California también prevé que para cualquier servicio de Garantía de un Producto, los residentes de California tienen la opción de devolver el Producto (a) al minorista al cual se le haya comprado originalmente, o (b) a otro minorista que venda el mismo Producto Breville o Nespresso, entre otros derechos y protecciones al consumidor.