TONARMLIFTHGHE
Zur Einstellung der Tonarmlifthohe
legen Sie eine Schallplatte auf und
" fuhren
den
Tonarm
bei
ange-
hobenem
Tonarmlift
'Uber
die
Plattenoberflache.
Die
Nadel
des
Tonabnehmers
sollte
sich
jetzt
ca. 5 mm
uber der Oberflache der
Schallplatte
befinden.
Sollte
dies
nicht der Fall sein, so kénnen Sie
die Héhe mit der einen Schraube an
der Tonarmbank einstellen (s. Abb.
11).
Tonarmlifthdhe
bei
automatischer
Tonarmrickfihrung.
Mit der
zweiten
Schraube
an der
Tonarmbank
k6Gnnen_
Sie, _ falls
erforderlich, die richtige Hohe ein-
stellen, damit der Tonarm bei auto-
matischer
Rickfihrung
auf
der
Tonarmstitze
aufsetzt.
Priifen
Sie
diese Einstellung, nachdem Sie den
Plattenspieler angeschlossen
haben,
durch Driicken der Taste ''START/
©
STOP"
wahrend Sie eine Platte ab-
spielen.
Der
Tonarm
wird
dann
automatisch
zur
Stutze
zuriick-
gefiihrt. Sollte er nicht auf Stitze
aufsetzen, sondern davor absenken,
so fangen
Sie den Tonarm
durch
Anheben
des
Tonarmlifts
auf und
erhdhen
mit der zweiten
Schraube
(s. Abb. 11 Auto-return) den Auf-
lagepunkt.
Wiederholen
Sie diesen
Vorgang, bis der Tonarm bei auto-
matischer
Ruckfiihrung
sicher auf
der Tonarmstiitze aufsetzt.
HEIGHT
OF
CUEING
DEVICE
Put a record on and set the cueing
knob to V.. Move the tonearm over
the record. The stylus should clear
the record by
5mm. This clearance
can be adjusted,
if necessary, with
one
of the
screws
on
the
cueing
platform (fig. 11). To increase the
clearance, turn the screw clockwise;
if the clearance
is too
great, turn
the
screw
counter-clockwise.
Your
TT4200
is equipped
with
an auto-
return
mechanism
which
returns
the
tonearm
to
the
tonearm
rest
whenever'
the
record
is finished
playing
or
if the START/STOP
knob
is operated.
Unless the clear-
ance
between
stylus and
record
is
properly adjusted, the tonearm will
not
return
to the correct
position
of
the
arm
rest
and
possibly
fall
onto
the
record
surface
thereby
damaging it. Check for this possible
problem
after
your
unit
is con-
nected
and operational.
Return the
tonearm
to
its rest
and
clamp
it
with lock-lever of the rest. Set the
cueing knobto
W
LA HAUTEUR
DU LEVE-BRAS
Pour pouvoir régler ja hauteur du .
léve-bras
mettez
un
disque
et
amenez
le bras de lecture, le léve-
bras en position haute, sur fa sur-
face
du
disque.
La pointe
de
la
cellule doit alors se trouver
45 mm
environ
au-dessus de la surface du
disque. Si ce n'est pas le cas, vous
pouvez
régler
la hauteur
avec une
des
deux
vis du
support
du
bras
(fig. 11).
Pour augmenter la hauteur, tournez
la vis dans le sens horaire et inversé-
ment pour la diminuer.
A
l'aide
de
fa deuxiéme
vis du
support vous pouvez, si nécessaire,
régler la hauteur, afin que le bras se
remette
automatiquement
sur
le
support.
Vérifiez ce réglage aprés
avoir
branché
le tourne-disque
en
appuyant
sur
le bouton
START/
STOP pendant que vous écoutez un
disque.
Le bras reviendra automatiquement
sur son support. Si ce n'était pas le
cas
et si le bras
s'abaisse
avant
d'arriver
au
support,
vous
le sou-
levez et a l'aide de !a deuxiéme vis .
vous
relevez
le point d'appui
(fig.
11). Veuillez
répéter
cette
man-
oeuvre jusqu'a ce que le léve-bras se
pose automatiquement
sur son sup-
port.
+
>
recta en la aguja.
ALTURA
DE
LA
PALANCA
DE
ENCENDIDO
Coloque
un
disco
y ponga
la pa-
lanca de encendido en © . Deslice
el brazo
sobre el disco.
La aguja
debe pasar a 5mm sobre el disco. Se
puede
ajustar
ia altura,
si
fuere
necesario, con uno de los tornillos
de la base de encendido
(Fig. 11).
Para
aumentar
la altura,
gire el
tornillo en sentido de:las agujas del
reloj; si la claridad es muy grande,
girelo
en
contra
del
reloj.
Su
TT4200
esté
equipado
con
un
mecanismo
de auto-devoluci6n,
el
cual
devuelve
el brazo
al soporte,
cuando
termine
el disco,
o cuando
se empuja
el botén
de START/
- STOP. Si la claridad entre la aguja y
el
disco
no _ esté adecuadamente
ajustada, el brazo no podra retornar
a su posiciOn correcta en el soporte
y posiblemente caiga sobre el disco,
dafiandolo.
Revise
éste
posible
problema
una vez que su unidad
esté conectada y operando.
Devuélva
el
brazo
al soporte.
y
sujete éste con la palanca de cierre
de! soporte.
Ponga
la palanca de
~encendido en ¥.
»124