Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73208 Instrucciones página 10

Publicidad

3
G Lock Line
F Ligne de verrouillage
D Verriegelungslinie
N Vergrendelingsstreepje
I Linea di bloccaggio
E Línea tope
K Låsestreg
P Linha Limite
T Lukitusviiva
M Låselinje
s Låslinje
R °Ú·ÌÌ‹ ∫ÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜
G Adult Latch
F Loquet (à manipuler par un adulte)
D Verriegelung
N Veerslotje (voor de volwassenen)
I Chiusura adulto
E Seguro del manillar
K Voksenlås
P Lingueta
T Lapsilukko
M Barnesikring
s Vuxenspärr
R ª¿ÓÙ·ÏÔ
G • Place the product on its side with the handle facing up.
• Squeeze the sides of the adult latch and pull it out completely
While holding the adult latch out with one hand, pull the handle down
slightly (about 5 cm - 2 inches) with the other hand. Release the adult
latch
.
1
• Continue to rotate the handle completely down.
• Push the adult latch until the tabs "snap" into place
Make sure you hear a "snap". The end of the adult latch should
align with the lock line
• Position the product upright. Pull the handle up to be sure it is secure.
Hint: To balance, your rider needs to stand on the centre of the
the product!
F • Mettre le produit sur le côté, la poignée sur le dessus.
• Appuyer sur les côtés du loquet (à manipuler par un adulte) et sortir
complètement le loquet
un adulte) dans cette position d'une main, repousser légèrement la
poignée (environ cinq centimètres) vers le bas de l'autre main.
Relâcher le loquet (à manipuler par un adulte)
• Continuer de faire pivoter la poignée jusqu'à ce qu'elle soit
complètement baissée.
• Pousser le loquet (à manipuler par un adulte) pour enclencher
les pattes
et
. Bien s'assurer d'entendre un son
2
3
d'enclenchement. L'extrémité du loquet (à manipuler par un
adulte) doit être aligné sur la ligne de verrouillage
• Redresser le produit. Tirer sur la poignée pour s'assurer qu'elle est
bien enclenchée.
Conseil : pour être en équilibre, l'enfant doit se tenir au milieu
de la planche !
D • Das Skateboard mit dem Griff nach oben zeigend auf die Seite legen.
• Die Seiten der Verriegelung zusammendrücken und ganz her-
ausziehen
. Während die Verriegelung mit einer Hand gehalten
wird, ziehen Sie die Rollerstange mit der anderen Hand etwas nach
unten (etwa 5 cm). Die Verriegelung loslassen
• Die Rollerstange ganz nach unten klappen.
• Die Verriegelung hineinschieben, bis die Laschen in Position
und
einrasten. Achten Sie darauf, dass Sie das Einrasten
3
hören. Das Ende der Verriegelung sollte eine Linie mit der
Verriegelungslinie bilden
• Das Skateboard aufrecht stellen. An der Rollerstange ziehen, um
festzustellen ob sie sicher eingerastet ist.
Hinweis: Um das Gleichgewicht zu halten, muss der Fahrer in der
Mitte des Bretts stehen!
2
.
. En maintenant le loquet (à manipuler par
1
.
1
.
.
N • Zet het product op de zijkant met het handvat omhoog.
• Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal uit
. Houd de vergrendeling met één hand vast en trek het handvat
met de andere hand gedeeltelijk (ongeveer 5 cm) naar beneden. Laat
de vergrendeling los
• Draai het handvat verder omlaag.
• Druk de vergrendeling in en laat de palletjes vastklikken
. U moet een klik horen. Het uiteinde van de vergrendeling
3
moet tegenover het vergrendelingsstreepje
• Zet het product rechtop neer. Druk op het handvat om te controleren
of het goed vastzit.
Tip: Laat uw kind in het midden van de step staan, zodat het zijn
evenwicht goed kan bewaren!
I • Posizionare il prodotto su un lato con il manubrio rivolto verso l'alto.
• Schiacciare i lati della chiusura adulto ed estrarla completamente
. Tenendo estratta la chiusura adulto con una mano, tirare
leggermente con l'altra il manubrio verso il basso (di circa 5 cm).
Rilasciare la chiusura
• Continuare a ruotare il manubrio completamente verso il basso.
• Premere la chiusura adulto fino a quando le linguette non si
agganciano in posizione
di aggancio. L'estremità della chiusura adulto deve essere
allineata con la linea di bloccaggio
• Raddrizzare il giocattolo. Tirare verso l'alto il manubrio per assicurarsi
che sia bloccato.
Suggerimento: Per bilanciarlo, il bambino deve stare in piedi al centro
.
del prodotto!
E • Coloque el patinete-monopatín de lado con el manillar hacia arriba.
• Apriete los lados del seguro del manillar y sáquelo completamente
. Mientras sujeta el seguro con una mano, empuje ligeramente el
manillar hacia abajo (aproximadamente cinco centímetros) con la otra
and
3
.
mano. Suelte el seguro
• Siga girando el manillar hacia abajo hasta bajarlo completamente.
• Empuje el seguro hasta que las lengüetas queden bloqueadas
en su posición
del seguro debe quedar alineado con la línea tope
• Coloque el patinete-monopatín en posición vertical. Tire del manillar
para verificar que está fijo.
Atención: ¡asegúrese de que el patinador se apoya en el centro del
patinete para no perder el equilibrio!
K • Anbring produktet på siden med håndtaget opad.
• Tryk på siden af voksenlåsen, og træk den helt ud
holder voksenlåsen ud med den ene hånd, skal du trække håndtaget
lidt nedad (ca. 5 cm) med den anden hånd. Slip voksenlåsen
• Fortsæt med at dreje håndtaget helt ned.
• Skub voksenlåsen ind, indtil tapperne "klikker" på plads
. Du skal kunne høre et "klik". Enden af voksenlåsen skal
3
flugte med låsestregen
.
• Stil produktet op. Træk håndtaget opad for at sikre, at det sidder fast.
Tip: Brugeren skal stå midt på produktet for at kunne balancere!
P • Coloque o produto de lado, com o guiador para cima.
• Aperte os lados da lingueta e puxe-a completamente para fora
Enquanto segura a lingueta com uma mão, puxe o guiador
ligeiramente para baixo (cerca de 5 cm), com a outra mão. Solte
a lingueta
• Continue a rodar o guiador, até ficar completamente para baixo.
• Empurre a lingueta até as patilhas encaixarem
ter a certeza de que as patilhas encaixaram, tem de ouvir um
"clique". A extremidade da lingueta deverá ficar alinhada com
2
a linha limite
• Coloque o skate na vertical. Empurre o guiador para cima para se
certificar de que está bem preso.
Sugestão: Para se equilibrar, a criança deve colocar-se no centro da
prancha de skate!
10
1
.
.
1
e
. Assicurarsi di sentire il suono
2
3
1
.
y
. Atención: debe oír un "clic". El extremo
2
3
.
1
.
.
2
en
zitten.
.
.
. Mens du
.
1
2
og
.
e
. Para
2
3

Publicidad

loading