Descargar Imprimir esta página
JVC KS-RT313 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KS-RT313:

Publicidad

Enlaces rápidos

.Jvc
MULTl-CHANGER CONTROL RECEIVER
RECEPTOR
CON CONTROL
RECEPTEUR
CONTROLE
A
KS-RT313/RT31
KS-RT212/RT21
§
\"
MANUEL D
All manuals and user guides at all-guides.com
DE MULTICAMBIADOR
DE
CHANGEUR
1 J
Jm
1
INSTRUCTIONS
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
'INSTRUCTIONS
//////
MULTIPLE
Customer
For
Use:
the
Enter below
Model
No.
on the top or bottom
of
the
mgggggwmfim
Model
No.
Serial
No
'

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KS-RT313

  • Página 1 ////// .Jvc All manuals and user guides at all-guides.com MULTl-CHANGER CONTROL RECEIVER RECEPTOR CON CONTROL DE MULTICAMBIADOR RECEPTEUR CONTROLE CHANGEUR MULTIPLE KS-RT313/RT31 KS-RT212/RT21 § \" Customer Use: Enter below Model on the top or bottom INSTRUCTIONS mgggggwmfim Model MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ESPANOL FRANQAIS ENGLISH haber comprado este Please Muchas remercions pour l'achat d gracias Nous vous Thank you purchasing a JVC product. appareil JVC. Tenga a bien leer detenidamente soin toutes les read instructions carefully before operation, producto Veui/Iez lire...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Connector lepieza Cleaning The conector Nettoyage du connecteur control panel frequently detached, extrae frecuentemente de commande panel control. panneau fréquemment poor connection occur control with puede producirse una falsa conexidn con détaché, raccordement mediocre peut se panel holder.
  • Página 4 Scan automatica de 0 Mécanisme Iogique d’inversion Music 0 Mecanismo inversién automatique Multi IOgico Turn vuelta (KS-RT313 only) Mecanismo de reproduccién Mécanisme de relachement coupure du 0 Automatic Radio Play extraccién- apagado/introducciOn-encendido de contact/lecture mise du contact llave (KS-RT313...
  • Página 5 Si le souvent, blows frequently, especificada. se quemase rating. frecuentemente consulte re vendeur d’autoradios dealer. consulter JVC. your JVC audio votre toucher a téte de lecture touch the head concesionario de equipos de audio avec with polie highly-polished any metallic or tools.
  • Página 6 JVC ou your JVC audio votre company equipos de automéviles o supplying kits. audio une compagnie d'approvisionnement. para tales suministra herramientas.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com the numbers Para numeracién. 0 Follow OSuivre les numéros pour mounting. montaje siga montage. chassis Metal body or Dashboard Carrocena o ChaSIS Tablero Instrumentos chessls Corps metal/Ique ou Tableau with this cgéncluded uct. suministrado con este producto.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com barrette arriere: the back 0 Ejemplos trasero: Exemples d’utilisation Examples soporte stay: para chassis board. Metal the instrument panel. 2. Mounting to fire wall. 3. Mounting to floor body Mounting to Stay’ Carroceria o chasis panel del piso.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com unit without using Instalacién de unidad sin utilizar Pour installer sans utiliser When installing I’appareil sleeve. de manchon. manga. exemp/e dans une retirer d'abord remove the radio En un Toyota radio Toyota example, first por ejemplo.
  • Página 10 22 vatios, con una avec une impédance de (KS-RT313/RT311/RT212) impedancia watts /’avant, 0 Maximum input of speakers should be ohmnios. (KS-RT313/RT311/RT212) ohms. (KS-RT313/RT31 1/RT212) than watts at the rear and entrada altavoces traseros doit watts at maxima puissance admissible more haut—parleurs...
  • Página 11 When connecting, do not cut remove the tuse. "' Cuando conecte. no corte extraiga los lusibtesi Right/Derecha/Dro retirer Lars mccordement, Ie Iusible. couper JVC Automatic Changer) jack (From mini DlN cambiador 8 terminates automético (Del JVC) Minijack fl 8 broches...
  • Página 12 No utilizado Non utilise Rear/Left Posterior/Izquierdo Arriere/Gauche Rear/ Right ifl Posterior/Derecho Front/Left Arriere/Droit Front speaker Delantero/Izquierdo delantero Altavoz AvaWGauc’w avant KS-RT313/RT311 Haut-parleur KS-RT212/RT211 Front/Right Delantero/Derecho Line Avant/Droit Salida Iinea Sonia d9 ”9’79 Power Hear speaker amplifier Altavoz Amplificador potencia posterior...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Automatic Antenna Connections Conexiones antena Raccordements d'antenne automatica automatique use the automatic antenna, connect remote lead (blue with white terminal. For details line) Para utilizar la antena automatica. conecte Pour I'antenne automatique, raccorder utiliser the automatic antenna's...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF CONTROLS UBICACION DE LOS CONTROLES EMPLACEMENT DES COMMANDES (KS-RT31 3IRT212) (KS-RT311/RT211) Control panel Panel control Panneau de commande POWER (P)/Attenuator switch POWER (ATT) Interruptor (P)/atenuador Interrupteur d'alimentation (P)/Atténuateur (ATl’) Press POWER: to turn power ON.
  • Página 15 Panel Release Control switch liberaciOn del panel de lnterruptor control Verrou de liberation (12:) panneau Remote Sensor section (It!) commande (1:4) Seccidn (KS-RT313/RT311 only) sensor remoto Section té/écommande Tuning/Time Adjustment/Fast Wind/Skip (KS-RT313/RT311 exclusivamente) (KS-RT313/RT31 uniquement) (search) button de sintonizaciOn/ajuste Botén hora/ de syntonisation/rég/age de...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com i” /-D/ 5:) [m 1035 79/35? 13:00 ® Indicators ® ® Audio Control section) lndicadores (para (for seccién de control Indicateurs section de commande (pour la Volume (VOL) audio) audio) Bass (bAS) Volumen (VOL) Volume (VOL) Treble (TRE)
  • Página 17 (TAPE) >) > Tape direction Modo TAPE Sens de défi/ementde bande Music Scan >) Direccion (MS) cinta Recherche musicale (MS) (KS-RT313 de mosica only) ExploraciOn S-RT313 (MS) uniquement) Indicators Control (for CD Changer sections) Indicateurs (pour sections (KS-RT313 exclusivamente) commande...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Control unit Unidad de control remoto Télécommande (KS-RT313/RT311 (KS-RT313/ (KS-RT313/RT311 only) RT311 exclusivamente) uniquement) 0 Installing batteries the remote control unit. o lnstalacién las pilas unidad control 0 Mise dans télécommande. en place piles remoto.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com The following can be performed sulvantes operations sigulentes operaclones pueden ser opératlons peuvent étre uslng the remote control unit. utlllzando unldad ettectuées utlllsant elecutadas control télécommande. remoto. Check the functions the operation buttons o verifier avec soin Ies fonctions...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Detach The Control Panel Para extraer panel de control Pour détacher panneau de commande ® Slide Control Panel Release (is) switch Deslice interruptor liberaciOn del direction of detach the arrow to panel de control en direccidn de flecha...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Note: Remarque: 0 Be careful not damage the connector Tome precauciones danar Faire attention de ne para endommager les terminals when attaching/detaching control terminales conectores cuando coloca/extrae bornes du connecteur en fixant/détachant panel or while control...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Control Control audio Commande nlveau audio Audio Level del nlvel fl. mode Electronic control ‘ electrénico Modo control _‘ Mode de commands électronique Boosts Decreases Volume Aumenta Volumen Disminuye Releve Volume Diminue Boosts Bass Decreases "...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Loudness Button Botén de sonoridad Touche de contour volumes, the human ear less sensitive At low Con bajo volumen oido humano menos volume, l'oreille humaine moins When sensible a frecuencias bajas basses high frequencies.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Sound Control de control de sonido Memory Memorla commande de son Mémolre Sound mode’s preset values can Los valores de preajuste modo de sonido Les valeurs mode de son peuvent préréglées changed to suit your tastes.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com TAPE OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT LA CINTA BANDE the order shown. Operate orden lndlcado. Opere en Sulvre I'ordre lndlqué. POWER PROG bAS/TRE/FAd/bAUVOL powea fl 0° ‘ TAPE ”b PROG Switch on. a cassette. Insert Select program.
  • Página 26 Lecture radio automatique Radio (Auto Radio Play) (Auto Auto Radio Play (KS-RT313 only) Radio Play) (KS-RT313 uniquement) exclusivamente) (KS-RT313 >>l button tape operation, During >>l enters the radio mode cassette, si...
  • Página 27 étre sens Direction indicator. indicador direccidn cinta. vérifié avec I’indicateur de défilement sens bands. Scan Multi Music Operation (KS-RT313 Operacion exploracién multiples Fonctionnement recherch musicale musicas only) (KS~RT313 exclusivamente) multiple (Ks-RT313 uniquement) This function enables to automatically Esta functén...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Nata: Remarque: Note: bande Pendant recherche, cuando clnta scanning, when the tape Durante exploracién. rewound to During début en mode de rembobinée jusqu‘a rebobinada hasta modo starts Rewind mode. su principio playback beginning lecture commence a desde comienza...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION RADIO FONCTIONNEMENT RADIO OPERATION RADIO entre canales Cambio de intervalos The Intervals Between Pour I'lntervalle entre les Change changer Channels canaux Esta unidad esta de canal ajustada a intervalos 10 kHz FM. Si para para When this...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com the order shown. Operate Opere en orden lndicado. Suivre l'ordre lndiqué. POWER ‘ 0000 POWER 9000 ”' »« — MANU — -«v BAND ¢ A'I'I' Switch on‘ Select band. Set Manual mode. (See Tune.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Manual Tuning Sintonizacién manual Syntonlsation manuelle mode Manual pressing the tuning button Active modo manual presionado Passer el botOn en mode manuel appuyant for more than second. When sintonizacién durante mas touche syntonisation pendant plus indicator is blinking, MANU...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com botén préréglage Preset SintonizaciOn con Syntonisation par Button Tuning presintonlzacién Préréglage des stations Preset Stations stations dans chaque gamma FM2, estaclones stations each band Preslntonlzaclon FM2. FM3 (FMi, peuvent étre préréglées comme suit: can be preset lollows: cada...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Preset SintonizaciOn prealustada des préréglages Tuning Syntonisation ® ® Select the band. Seieccione banda. Sélectionner gamma. Press the required Preset Station buttons @ Presione botones requeridos estacién sur les touches stations Appuyer No. 6). presintonizada No.6).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminateur d’impulslons parasites Supresién de ruido de Pulse lmpulsos Noise Suppressor Cet appareil posséde un circuit incorporé unidad posee un circuito built-in circuitry to Esta incorporado que This unit effectively efficacité Ies bruits du moteur captés ruido del motor élimine...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com CD AUTOMATIC CHANGER OPERACION DEL CAMBIADOR FONCTIONNEMENT OPERATION AUTOMATICO DE CD CHANGEUR AUTOMATIQUE DE DISQUES AUDIONUMERIQUES PRECAUTIONS PRECAUCIONES PRECAUTIONS o This unit is for control ol Esta unidad CD Automatic sirve cambiador controlar apparei/ commands para...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com PLAYING COMPACT DISCS DlSCOS REPRODUCCION DE LECTURE DE DISQUES COMPACTOS AUDIONUMERIQUES Tracks How To Play Operate the order shown. Reproduccién de todas Pour tous pistes lire morceaux Opere en orden indicado. Suivre I’ordre Indiqué. POWER bAS/TRE/FAd/bAL/VOL POWER...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com selection Seleccién de magasin Magazine Selection magazin botén de touche de selection de magasin Press the Select o Presione selecciOn button (CD-CH) for magazin Appuyer Magazine more than second select the required durante mas pendaur plus d'une seconde, pour segundo (CD-CH)
  • Página 38 Touche disque Select button remote Botbn (utilizando Disc (Using télécommande) unidad de control remote) control unit) (KS-RT313/RT311 only) unlquement) (KS-RT313IRT311 select excluslvamente) Press the Disc Select button (KS-RT313IRT311 DISC) touche de selection de disque de seieccidn de disco botén...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Search Playback Reproduceién con busqueda Recherche en lecture to locate locallser une posltlon voulue (How requlred position (Locallzacion poslclon deseada) (Pour disc.) deseada puede ser localizada posicién dlsque.) 0 The required can be located utilizando basqueda rapida hacia adelante...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Repeticién de Lecture répétée Repeat Playback reproduceién est pressée, pressed, the mode touche FlPT Each time RPT button Chaque Iois Cada que se presiona el botOn RPT modo mode change de RPT (the RPT indicator changes from RPT (l'indicateur...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA EL CUIDADO CONSEILS POUR L’ENTRETIEN GAPE CARE HINTS DES BANDES DE CINTAS conservar sus cintas trés tapes clean. de conserver very important to keep limpias. bandes importante important your rnuy Always return them to their storage boxes Colbquelas siempre en respectivas cajas...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AMPLIFIER SECTION AUDIO SECCION AMPLIFICADOR DE AUDIO SECTION AMPLIFICATEUFI AUDIO (Ks-RTats/RT311/RT212) (KS-RT313/RT311/RT212) (KS-RT313IRT311/FIT212) Power Maximum Output: (Front) 22 watts Maxima potencia de saiida: (Frontal) 22 Puissance de sortie maximale: vant) channel...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com RADIO SECTION SECCION DE RADIO SECTION RADIO Frequency Range Limites de irecuencia Gamme fréquences 87.5 to 107.9 87.5 a 87.5 a 107.9 107,9 channel interval to 200 canaies de (with (con intervalos entre interval/e entre les canaux reg/é...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ICLH‘SX HESNVHO'LIJI’IW GENERALES GENERALIDADES GENERAL ISLUIE de potencia Alimentation Requisitos Power Requirement fonctionnement: CC volts iuncionamiento: 14.4 voltios CC Tension 14,4 Vollaje volts 1414 Operating Voltage: volts possible) (margen voltios) IZLHII volts allowance) Systéme de miss Masse masse:...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com (blue with white line) WIRE REMOTE also used supply power to an amplifi- control an automatic antenna, white with line) wire is provided REMOTE (blue deck. er and/or equalizer through the car receiver, car player/tuner deck and JVG JVI:...

Este manual también es adecuado para:

Ks-rt311Ks-rt212Ks-rt211