Página 1
CASSETTE RECEIVER RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE RICEVITORE CON LETTORE DI AUDIOCASSETTE RADIOODTWARZACZ KASETOWY РЕСИВЕР С КАССЕТНЫМ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R KS-F383R/KS-F380R KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R CD CHANGER CONTROL TP/PTY DISP MO/RND KS-F383R/KS-F380R LOUD DISP Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....2 Selección de los modos de sonido...
UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Ventanilla de visualización CD CHANGER CONTROL TP/PTY DISP MO/RND 1 Botón (en espera/encendido/ Ventanilla de visualización atenuador) u Indicadores de banda FM 2 Botón TP/PTY(tráfico de programa/ (FM1, FM2, FM3) tipo de programa) i Indicador de banda AM 3 Botones +/–...
Panel de control—KS-F383R/KS-F380R Ventanilla de visualización DETACHABLE CONTROL PANEL LOUD DISP 1 Botón (en espera/encendido/ Ventanilla de visualización atenuador) u Indicadores de banda FM 2 Botón LOUD (sonoridad) (FM1, FM2, FM3) 3 Botones +/– i Indicador de banda AM 4 Botón 0 (expulsión) o Indicador LOUD (sonoridad) 5 Compartimiento del cassette ;...
Para operar el sintonizador (FM o AM), Sólo para KS-FX43R consulte las páginas 7 – 17. El KS-FX43R cuenta con la función de control Para operar el reproductor de la cinta, remoto en el volante de la dirección. consulte la página 18.
Notas: KS-FX43R KS-F383R • Con respecto al cambio de indicación durante la KS-FX483R KS-F380R operación de RDS, consulte la página 16. KS-FX480R • Durante la operación del cambiador de CD (para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R), consulte la página 24. 2 Ajuste los minutos.
OPERACION DE LA RADIO Para KS-FX43R KS-FX483R Para KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas manual. Nota:...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo Para buscar una emisora sea difícil de recibir: manualmente: Búsqueda manual Pulse MO/RND (para KS-FX43R/KS-FX483R/ Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). KS-FX480R) o MO (para KS-F383R/KS-F380R) mientras escucha un programa en FM estéreo.
Sintonice una emisora (en este ejemplo, de 88,3 MHz). Para sintonizar emisoras de frecuencias más altas Pulse y mantenga pulsado ambos botones durante más de 2 segundos. KS-FX43R KS-F383R KS-FX483R KS-F380R KS-FX480R KS-FX43R KS-F383R KS-FX483R...
Pulse y mantenga pulsado el botón Cómo sintonizar una emisora numérico (en este ejemplo, 1), preajustada durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
(TA) desde la fuente actual para estación de FM, cinta o otros componentes conectados. (PSM: consulte la página 22). (Para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.) • La recepción de espera de TA no funcionará si está escuchando una estación AM. Seleccione “AF-REG” (recepción de Pulse TP/PTY por un tiempo breve para activar la recepción de espera de TA.
Página 13
FM, cinta o otros • Si el indicador PTY parpadea, significa que componentes conectados (para KS-FX43R/ la recepción de espera de PTY aun no ha KS-FX483R/KS-FX480R). sido activada debido a que la emisora que se está...
Página 14
Para salir de este modo, pulse y mantenga pulsado TP/PTY durante POP M ROCK M EASY M más de 2 segundos. CLASSICS AFFAIRS VARIED KS-FX43R KS-F383R TP/PTY KS-FX483R KS-F380R Almacenamiento de sus tipos de KS-FX480R programas favoritos Pulse y mantenga pulsado TP/PTY durante más de 2 segundos...
ítems de PSM en la (para KS-F383R/KS-F380R) pantalla. (Consulte la página 22.) para iniciar la búsqueda de PTY de ¢ / 4 Pulse (para KS-FX43R/ su programa favorito. KS-FX483R/KS-FX480R) o (para KS-F383R/KS-F380R) para seleccionar “P(Programa)-SEARCH”. KS-FX43R KS-F383R Pulse + para seleccionar “ON”.
ítems de PSM en la pantalla. aparezca uno de los íteme de PSM en la (Consulte la página 22.) pantalla. (Consulte la página 22.) ¢ / 4 Pulse (para KS-FX43R/ ¢ / 4 Pulse (para KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) o (para...
Página 17
Códigos PTY NEWS: Noticias CHILDREN: Programas de entretenimiento AFFAIRS: Programas temáticos que van de infantil noticias a asuntos de actualidad SOCIAL: Programas sobre actividades INFO: Programas que ofrecen consejos sociales sobre una amplia variedad de RELIGION: Programas que tratan de temas cualquier aspecto de las SPORT:...
OPERACION DE LA CINTA Para escuchar un cassette Para interrumpir la reproducción y expulsar el cassette Puede reproducir cintas tipo I (normales). Pulse 0. La reproducción del cassette cesa y el cassette Encienda la unidad. será expulsada automáticamente del compartimiento del cassette. La fuente cambia a la seleccionada previamente.
Ajustar el volumen. 00 (min.) 50 (max.) * Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”. ** Para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. Para KS-F383R/KS-F380R, pulse LOUD para activar o desactivar la función de sonoridad.
Cómo almacenar sus propios Selección de los modos de ajustes de sonido sonido preajustados Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, Podrá seleccionar un sonido preajustado SOFT, POP) a su gusto y almacenar sus propios adecuado al género musical. ajustes en la memoria.
Selección de la visualización del teléfono del cambiador de CD Este modo se utiliza cuando hay un sistema de Sólo para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. teléfono celular conectado. Dependiendo del sistema de teléfono celular en uso, seleccione Podrá cambiar la indicación inicial para que se “MUTING 1”...
Página 22
Volumen de anuncio de tráfico VOL 00 – VOL 50 VOL 20 P-SEARCH Busqueda de programa Silenciamiento de audio para el MUTING 1 MUTING 2 sistema de teléfono celular • Pulse SEL (selección) para finalizar el ajuste. * Sólo para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.
Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
JVC compatible con MP3). Se inicia la reproducción, desde Si tiene otro cambiador automático de CD, la primera pista del primer disco. consulte con su concesionario de JVC de Se reproducen todas las pistas equipos de audio para automóviles. de todos los discos.
Para efectuar la búsqueda progresiva o Para seleccionar directamente un regresiva de la pista determinado disco Pulse el botón del número correspondiente al ¢, Pulse y mantenga pulsado número de disco deseado para iniciar su mientras se está reproduciendo el reproducción (mientras el cambiador de CD está...
MANTENIMIENTO Para mantener limpias las cintas Esta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Guarde siempre de cassettes en sus respectivos estuches. • No almacene de cassettes en los siguientes lugares: –...
LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido se interrumpe Las conexiones son incorrectas. Verifique los cables y las conexiones.
Página 28
Solo para KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Síntomas Causas Remedios • Aparece “NO CD” en la No hay CD en el magazín. Inserte los CD en el magazín. pantalla. Los CD están insertados Inserte los CD correctamente. incorrectamente. • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún cartucho...
Relación señal a ruido: 70 dB Dimensiones del panel (aprox.): Nivel de salida de línea/impedancia: 188 mm × 58 mm × 11 mm KS-FX43R/KS-FX483/KS-FX480R: Peso (aprox.): 2,0 V/20 kΩ de carga (250 nWb/m) 1,3 kg (excluyendo accesorios) KS-F383R/KS-FX380R: 1,0 V/20 kΩ de carga (250 nWb/m) SECCION DEL SINTONIZADOR El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos...
Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Finestra di visualizzazione CD CHANGER CONTROL TP/PTY DISP MO/RND 1 Pulsante (attesa/accensione/ Finestra di visualizzazione attenuatore) u Spie banda FM 2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo (FM1, FM2, FM3) di programma) i Spia banda AM 3 Pulsanti +/–...
Panello di comando—KS-F383R/KS-F380R Finestra di visualizzazione DETACHABLE CONTROL PANEL LOUD DISP 1 Pulsante (attesa/accensione/ Finestra di visualizzazione attenuatore) u Spie banda FM 2 Pulsante LOUD (sonorità) (FM1, FM2, FM3) 3 Pulsanti +/– i Spia banda AM 4 Pulsante 0 (espulsione) o Spia LOUD (sonorità) 5 Vano portacassette ;...
KS-FX43R/ KS-F383R/KS-F380R KS-FX483R/KS-FX480R Solo per KS-FX43R Per attivare il tuner (FM o AM), Il modello KS-FX43R è dotato della vedere pagine 7 – 17. funzionalità di telecomando da volante. Per attivare il cassetta, Se l’automobile è dotata di telecomando da vedere pagina 18.
KS-FX43R KS-F383R durante il funzionamento di RDS, fare riferimento a KS-FX483R KS-F380R pagina 16. KS-FX480R • Per informazioni sulla modifica dell’indicazione durante il funzionamento del CD changer (per i 2 Regolare i minuti. modelli KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) fare riferimento a pagina 24.
FUNZIONI RADIO KS-FX43R KS-FX483R KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Ricerca di stazioni a frequenze superiori Per sintonizzarsi su una particolare stazione è possibile usare la ricerca automatica o manuale. KS-FX43R KS-F383R Nota: KS-FX483R KS-F380R Nel caso in cui all’...
FM: Manual search Premere MO/RND (per KS-FX483R/KS-FX480R/ Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). KS-FX43R) oppure MO (per KS-F383R/KS- F380R) durante l’ascolto di trasmissioni stereo • Ogniqualvolta si preme il pulsante, la spia MO si accende e si spegne alternativamente.
(FM1 – 3) sulla quale si vogliono memorizzare le stazioni FM. Sintonizzarsi su una stazione (in questo esempio, di 88,3 MHz). Tenere premuti entrambi i pulsanti per almeno 2 secondi. Per sintonizzarsi su stazioni a frequenza più alta KS-FX43R KS-F383R KS-FX483R KS-F380R KS-FX43R KS-F383R KS-FX480R KS-FX483R...
Sintonizzazione su una Tenere premuto il pulsante numerico stazione preimpostata (nel nostro esempio, 1) per almeno 2 secondi. Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è facilissimo. Ovviamente, è necessario aver prima impostato le stazioni. In caso negativo, vedere “Memorizzazione di stazioni” a pagine 9 e 10. Selezionare la banda (FM1 –...
FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per usare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
Página 40
Per attivare la ricezione TA Standby occorre sintonizzarsi su un’altra stazione che stia trasmettendo con i segnali richiesti. ¢ / 4 Premere (per KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) oppure (per KS-F383R/KS-F380R) per ricercare la stazione. Quando ci si sintonizza sui segnali richiesti, la spia TP smette di lampeggiare e resta acceso in permanenza.
Página 41
PTY Standby. stia trasmettendo con i segnali richiesti. Di fabbrica, la ricezione PTY Standby è ¢ / 4 Premere (per KS-FX43R/ disabilitata (è selezionato “OFF”). KS-FX483R/KS-FX480R) oppure (per KS-F383R/KS-F380R) per ricercare la Tenere premuto SEL (seleziona) per stazione.
Página 42
Per uscire dalla modalità, premere e POP M ROCK M EASY M tenere premuto il pulsante TP/PTY per almeno 2 secondi. CLASSICS AFFAIRS VARIED KS-FX43R KS-F383R TP/PTY KS-FX483R KS-F380R Per memorizzare i tipi di programmi KS-FX480R preferiti Tenere premuto TP/PTY per almeno 2 secondi durante l’ascolto di una...
(per KS- 2 secondi, in modo che uno dei componenti FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) PSM appaia sul display. (Cfr. pagina 22). ¢ / 4 Premere (per KS-FX43R/ oppure (per KS-F383R/KS- KS-FX483R/KS-FX480R) oppure (per F380R) per avviare la ricerca PTY del KS-F383R/KS-F380R) per selezionare programma preferito.
PSM appaia sul display. (Cfr. pagina 22). PSM appaia sul display. (Cfr. pagina 22). ¢ / 4 Premere (per KS-FX43R/ ¢ / 4 Premere (per KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) oppure (per...
Página 45
Codici PTY NEWS: Notizie CHILDREN: Programmi di intrattenimento per AFFAIRS: Programma di attualità con i bambini notizie ed affari SOCIAL: Programmi su attività sociali INFO: Programmi che forniscono idee RELIGION: Programmi che trattano dei vari e suggerimenti su una grande aspetti delle credenze e della varietà...
FUNZIONI DELLA CASSETTA Ascolto da cassetta Per interrompere la riproduzione ed espellere la cassetta È possibile riprodurre nastri di tipo I (normali). Premere 0. La riproduzione della cassetta si interrompe e la Accendere l’apparecchio. cassetta viene espulsa automaticamente dal vano portacassette. La sorgente cambia, tornando a quella precedentemente selezionata.
00 (min.) volume. 50 (max.) * Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare il livello di affievolimento a “00”. ** Per i modelli KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. Per abilitare o disabilitare la funzione sonorità sui modelli KS-F383R/KS-F380R, premere il pulsante LOUD.
Selezione di modalità sonore Memorizzazione di regolazioni memorizzate acustiche personalizzate È possibile selezionare una regolazione sonora È possibile regolare a piacere le modalità di preimpostata adatta ai diversi generi musicali. regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e quindi memorizzarle. Selezionare la modalità sonora desiderata.
CD changer Questa modalità viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare. In funzione del tipo di Solo per KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. telefono usato, selezionare “MUTING 1” o “MUTING 2” a seconda dei casi. Quando si utilizza il multilettore CD, è possibile Di fabbrica, questa modalità...
Página 50
PTY STBY Attesa PTY (Cfr. pagina 17) TA VOL Volume delle informazioni sul VOL 20 VOL 00 – VOL 50 traffico P-SEARCH Ricerca programma Muting telefonico MUTING 1 MUTING 2 • Premere SEL (seleziona) per terminare l’impostazione. * Solo per KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.
Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il di comando nella scanalatura del pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione di CD Questa sezione riguarda solo per KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R. Selezionare il CD changer (CD-CH). Consigliamo di usare un CD changer della serie La riproduzione parte dalla prima CH-X (ad eccezione di CD changer JVC pista del primo disco.
Avanzamento rapido o inversione della Per portarsi direttamente su un particolare pista disco Premere il pulsante numerico corrispondente al ¢, mentre è Tenere premuto numero del disco per avviarne l’ascolto (nel in corso la riproduzione di un CD, corso dell’uso dello scambiatore CD). per far avanzare rapidamente la pista.
MANUTENZIONE Per mantenere pulito il nastro L’apparecchio richiede minimi accorgimenti di manutenzione. Per ottenere i migliori risultati, si consiglia comunque di attenersi alle semplici istruzioni che seguono. Pulizia la testina • Dopo l’uso, riporre sempre i cassetta negli appositi contenitori. •...
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono viene talvolta I collegamenti non sono stati Verificare cavi e collegamenti. realizzati in modo corretto.
Página 56
Solo per KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Non vi è nessun CD nel Inserire i CD nel caricatore. “NO CD”. caricatore. I CD sono stati inseriti in modo Inserirli correttamente. improprio. • Sul display appare Nel CD changer non è presente Inserire il caricatore.
0°C a +40°C Rapporto segnale-rumore: 70 dB Dimensioni (L × H × P): Livello/Impedenza di uscita: Dimensioni d’installazione (approssimativo): KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R: 182 mm × 52 mm × 150 mm 2,0 V/20 kΩ carico (250 nWb/m) Dimensioni pannello (approssimativo): KS-F383R/KS-F380R: 188 mm × 58 mm × 11 mm 1,0 V/20 kΩ...
Página 58
Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI USTAWIENIA DèWI¢KOWE ....19 Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....2 Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych ... 19 PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA ...
PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R WyÊwietlacz CD CHANGER CONTROL TP/PTY DISP MO/RND 1 Przycisk WyÊwietlacz (wy∏àczanie/w∏àczanie/ wyciszanie) u Wskaênik zakresu FM 2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ (FM1, FM2, FM3) typ programu) i Wskaênik zakresu AM 3 Przyciski +/– o Wskaênik RND (odtwarzanie losowe) 4 Przycisk 0 (wysuwanie p∏yty)
KS-FX43R/ KS-F383R/KS-F380R czym urzàdzenie wy∏àczy si´. KS-FX483R/KS-FX480R Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera Dotyczy tylko modeli KS-FX43R (FM lub AM), patrz str. 7 – 17. Radioodtwarzacz KS-FX43R jest Aby uzyskaç informacje o obs∏udze przystosowany do wspó∏pracy z pilotem magnetofonu, patrz str. 18.
• Aby uzyskać informacje o wskazaniach wyświetlacza w trybie RDS, patrz str. 16. KS-FX43R KS-F383R • Aby uzyskać informacje dotyczące wskazań KS-FX483R KS-F380R wyświetlacza w trakcie korzystania ze zmieniacza KS-FX480R CD (modele KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R), patrz str. 24. 2 Ustaw minuty.
TUNER Dotyczy modelu KS-FX43R Dotyczy KS-FX483R modelu KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Obs∏uga tunera Rozpocznij wyszukiwanie stacji. Przeszukiwanie pasma w gór´ Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. KS-FX43R KS-F383R Uwaga: KS-FX483R KS-F380R Gdy w magnetofonie znajduje się kaseta, nie jest KS-FX480R możliwe włączenie tunera.
Página 64
W trakcie odbioru audycji stereofonicznej FM Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). naciÊnij przycisk MO/RND (mono/odtwarzanie losowe) (dotyczy module KS-FX43R/KS- FX483R/KS-FX480R) lub MO (dotyczy module KS-F383R/KS-F380R). • Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje na przemian zaÊwiecenie si´ i zgaÊni´cie wskaênika MO.
Wybierz ˝àdany zakres FM (FM1 – 3) na którym nadawana jest stacja. Wybierz cz´stotliwoÊç stacji (w tym przypadku 88,3 MHz). Przeszukiwanie pasma w gór´ NaciÊnij i przytrzymaj oba przyciski przez co najmniej 2 sekundy. KS-FX43R KS-F383R KS-FX43R KS-F383R KS-FX483R KS-F380R KS-FX483R...
Odbiór zaprogramowanych NaciÊnij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy ˝àdany przycisk stacji numeryczny (w tym przypadku 1). Wybieranie stacji jest bardzo proste. Mo˝liwe jest jednak tylko, jeÊli stacje zosta∏y zaprogramowane. Informacje o programowaniu stacji mo˝na znaleêç w cz´Êci “Programowanie stacji”...
SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór System RDS (Radio Data System) umo˝liwia wybranej stacji radiowej. stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
Página 68
Stacj´ takà mo˝na wyszukaç za pomocà ¢ / 4 przycisku (dotyczy modelu KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) lub (dotyczy modelu KS-F383R/KS-F380R). Po dostrojeniu si´ do stacji nadajàcej odpowiednie sygna∏y wskaênik TP Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. przestanie migaç i zacznie Êwieciç Êwiat∏em ciàg∏ym.
Página 69
• ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o magnetofonu lub urzàdzenia zewn´trznego) i uaktywnieniu funkcji odbioru programów PTY prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ w tle. programu). (Dotyczy modeli KS-FX43R/KS- W przypadku gdy któraÊ ze stacji rozpocznie FX483R/KS-FX480R). nadawanie wybranego typu programu, radioodtwarzacz automatycznie dostroi si´...
Página 70
Aby zapisaç ulubione typy programów, Aby zakoƒczyç procedur´, naciÊnij i zapoznaj si´ z poni˝szymi informacjami. przytrzymaj przez ponad 2 sekundy Aby wyszukaç ulubione typy programów, przycisk TP/PTY. zapoznaj si´ z informacjami na stronie 15. KS-FX43R KS-F383R TP/PTY KS-FX483R KS-F380R POP M ROCK M...
2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM. (Patrz str. 22). Przyk∏ad: Wybrano tryb “ROCK M” ¢ / 4 NaciÊnij przycisk (dotyczy modelu KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) ¢ / 4 NaciÊnij przycisk (dotyczy modelu KS-F383R/KS- (dotyczy modelu KS-FX43R/ F380R), aby wybraç opcj´ “P-SEARCH KS-FX483R/KS-FX480R) lub (wyszukiwanie programów)”.
Página 72
PSM. (Patrz str. 22). ¢ / 4 NaciÊnij przycisk (dotyczy ¢ / 4 NaciÊnij przycisk (dotyczy modelu KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) (dotyczy modelu KS-F383R/KS- modelu KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) F380R), aby wybraç pozycj´ “TA VOL” (dotyczy modelu KS-F383R/KS- (g∏oÊnoÊç informacji dla kierowców). F380R), aby wybraç pozycj´ “DISPMODE”...
Página 73
Kody PTY NEWS: Programy informacyjne CHILDREN: Programy rozrywkowe dla dzieci AFFAIRS: Programy tematyczne SOCIAL: Programy poÊwi´cone tematyce poÊwi´cone bie˝àcym spo∏ecznej wiadomoÊciom lub RELIGION: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom INFO: Programy, których zadaniem egzystencjalnym lub etyce jest udzielanie ró˝norakich PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze porad...
MAGNETOFON Odtwarzanie kaset Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie kasety Magnetofon jest przystosowany do odtwarzania NaciÊnij przycisk 0. kaset z taÊmà typu I (˝elazowà). Odtwarzanie zostanie zakoƒczone, a kaseta automatycznie wysuni´ta. Nast´pnie wybrane W∏àcz radioodtwarzacz. zostanie poprzednio u˝ywane êród∏o dêwi´ku. • Zmiana êród∏a w czasie, gdy w magnetofonie znajduje si´...
USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ * W przypadku korzystania z dwóch głośników ustaw opcję FAD na “00”. dêwi´kowych ** Dotyczy modeli KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. W modelu KS-F383R/KS-F380R funkcję uaktywnia się i wyłącza za pomocą przycisku LOUD. Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika.
CD Tryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od Dotyczy tylko modeli KS-FX43R/KS-FX483R/ posiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1” KS-FX480R. lub “MUTING 2”, aby wyciszyç dêwi´k z odtwarzacza. Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych Fabrycznie tryb ten jest wy∏àczony.
Página 78
(patrz str. 17) TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dla kierowców VOL 00 – VOL 50 VOL 20 P-SEARCH Wyszukiwanie programów Wyciszanie podczas rozmowy MUTING 1 MUTING 2 telefonicznej • NaciÊnij przycisk SEL (wybór), aby zakoƒczyç dokonywanie ustawieƒ. * Dotyczy tylko modeli KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.
Ta cz´Êç instrukcji dotyczy tylko modelu KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. W∏àcz zmieniacz CD (CD-CH). Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza serii Spowoduje to rozpocz´cie CH-X (za wyjàtkiem zmieniacza MP3 marki JVC). odtwarzania—od pierwszego W przypadku posiadania innego utworu na p∏ycie. samochodowego zmieniacza CD nale˝y si´...
Odtwarzanie do przodu lub do ty∏u ze BezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonego zwi´kszonà pr´dkoÊcià utworu NaciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy NaciÊnij i przytrzymaj przycisk numerowi utworu, aby rozpoczàç jego ¢, podczas odtwarzania odtwarzanie (w trakcie odtwarzania p∏yty przez p∏yty CD, aby odtwarzaç do zmieniacz CD).
KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce u˝ytkowania kaset Przestrzeganie poni˝szych zaleceƒ nie wymaga du˝ego nak∏adu czasu, gwarantujàc jednoczeÊnie bezproblemowà prac´ radioodtwarzacza. Czyszczenie g∏owicy • Kasety nale˝y zawsze przechowywaç w pude∏kach. • Kaset nie nale˝y umieszczaç w miejscach: – Nara˝onych na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych, –...
ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Przyczyny Problem Sposób post´powania • Dêwi´k jest nieraz Po∏àczenia sà nieprawid∏owe. Sprawdê kable i po∏àczenia. przerywany. • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest ustawiony Ustaw optymalny poziom g∏oÊników.
Página 84
Dotyczy tylko modelu KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Problem Przyczyny Sposób post´powania • Na wyÊwietlaczu pojawia Magazynek jest pusty. UmieÊç p∏yty w magazynku. si´ napis “NO CD”. P∏yty zosta∏y w∏o˝one w W∏ó˝ je w prawid∏owy sposób. niew∏aÊciwy sposób. • Na wyÊwietlaczu pojawia W zmieniaczu nie umieszczono UmieÊç...
0°C do +40°C Stosunek sygna∏/szum: 70 dB Wymiary (szer. × wys. × g∏´b.): Poziom/impedancja wyjÊcia liniowego: Wymiary monta˝owe (przybli˝.): KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R: 182 mm × 52 mm × 150 mm 2,0 V/20 kΩ (250 nWb/m) Wymiary panelu (przybli˝.): KS-F383R/KS-F380R: 188 mm × 58 mm × 11 mm 1,0 V/20 kΩ...
Página 86
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ НАСТРОЙКА ЗВУКА ....19 Как перенастроить Ваше устройство ... Настройка звука ........19 РАСПОЛОЖЕНИЕ...
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления—KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Окно на экране дисплея CD CHANGER CONTROL TP/PTY DISP MO/RND ¢ / 4 1 Кнопкa y Кнопки (резервный/включение/ аттенюатор) • Также функционируют как кнопки SSM, когда 2 Кнопка TP/PTY (программа движения их нажимают одновременно. транспорта/тип программы) 3 Кнопки...
Появляется надпись “SEE YOU” (до свидания), KS-FX483R/KS-FX480R затем данное устройство выключается. О том, как пользоваться тюнером (FM или АМ), смотрите на страницах 7 – 17. Только для устройств KS-FX43R О том, как пользоваться магнитофоном, KS-FX43R поставляется с рулевым смотрите на странице 18. пультом дистанционного управления.
Примечание: • Для получения информации по изменению KS-F383R KS-FX43R индикации при функционирования RDS см. стр. 16. KS-FX483R KS-F380R • Для получения информации по индикации при KS-FX480R функционировании устройства автоматической смены компакт-дисков (для KS-FX43R/ 2 Поставьте минуту. KS-FX483R/KS-FX480R) см. стр. 24.
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ B отношении KS-FX43R KS-FX483R B отношении KS-FX480R KS-F383R KS-F380R Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Для поиска радиостанций, работающих на Вы можете использовать автоматический или более высоких частотах ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию. KS-FX43R KS-F383R Примечание:...
Página 92
Когда затруднен прием Ручной поиск стереофонического радиовещания на частотах FM: Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Нажмите кнопку MO/RND (на KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R) или MO (на KS- F383R/KS-F380R) в то время, когда будете слушать стереофоническое радиовещание на частотах FM. • При каждом нажатии на кнопку поочередно...
(в данном примере – на частоте 3), в котором Вы хотите сохранить 88,3 МГц). в памяти радиостанции FM. Чтобы настроиться на радиостанции, работающие на более высоких частотах KS-FX43R KS-F383R Нажмите и держите обе кнопки в KS-FX483R KS-F380R течение более 2 секунд.
Настройка на Нажмите и держите запрограммированную нумерованную кнопку (в данном примере – 1) в течение более 2 радиостанцию секунд. Вы можете легко настроиться на запрограммированную радиостанцию. Помните, что Вы должны сначала сохранить станции в памяти. Если Вы еще не сохранили их...
ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
Página 96
на Сообщение о движении транспорта (ТА) с PSM. (PSM: смотрите страницу 22). текущего источника сигнала—другая радиостанция FM, магнитофон или другие подключенные компоненты. (Hа KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R). Выберите “AF–REG” (прием • Резервный прием ТА не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ.
Página 97
связь. ¢ / 4 выключен. (Для резервного приема PTY Нажмите на кнопку (на выбрано “OFF” (выключено)). KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) или (на KS-F383R/KS-F380R) чтобы Нажмите и держите кнопку SEL найти такую радиостанцию. (выбор) в течение более 2 секунд После настройки на радиостанцию, обеспечивающую такую связь, индикатор...
Página 98
POP M ROCK M EASY M движения транспорта/типа программы TP/PTY и удерживайте CLASSICS AFFAIRS VARIED ее нажатой более 2 секунд. KS-FX43R KS-F383R Чтобы запомнить Ваши любимые TP/PTY KS-FX483R KS-F380R типы программ KS-FX480R Нажмите и держите кнопку TP/PTY в течение более 2 секунд с...
параметров PSM. (Смотрите страницу 22). или (на KS-F383R/KS-F380R) ¢ / 4 Нажмите на кнопку (на чтобы начать поиск PTY Вашей KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) или любимой программы. (на KS-F383R/KS-F380R) чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH” . Нажмите + для того, чтобы выбрать “ON” KS-FX43R KS-F383R (включено).
Página 100
При каждом нажатии этой кнопки на экране параметров PSM. (Смотрите страницу 22). ¢ / 4 дисплея появляется следующая информация: Нажмите на кнопку (на KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R) или (на KS-F383R/KS-F380R) чтобы выбрать “AUTO ADJ” (автоматическая настройка). Название станции Нажмите – для того, чтобы выбрать “OFF” (PS NAME) (выключено).
Página 101
Коды PTY NEWS: Новости SOCIAL: Программы по культурно- AFFAIRS: Тематические программы, просветительным подробно излагающие мероприятиям текущие новости или события RELIGION: Программы, касающиеся любых INFO: Программы, в которых даются аспектов веры, или природы советы по широкому кругу тем существования, или этики SPORT: Спортивные...
Página 102
ОПЕРАЦИИ С МАГНИТОФОНОМ Прослушивание кассеты Чтобы остановить воспроизведение и кнопкой выбросить кассету Вы можете проигрывать магнитные ленты типа I (нормальные). Нажмите на кнопку 0. Воспроизведение кассеты прекращается, и Включите устройство. она автоматически выбрасывается из кассетоприемника. Источник сигнала меняется на ранее выбранный источник сигнала.
низком уровне громкости. Настроить 00 (мин.) (громкость) громкость. 50 (макс.) * Если Вы используете систему с двумя громкоговорителями, установите уровень регулятора уровня сигнала на “00”. ** Для KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R. Для KS-F383R/KS-F380R: нажмите кнопку LOUD (компенсация), чтобы включить или отключить функцию настройки громкости.
Página 104
Сохранение в памяти Выбор Ваших собственных запрограммированных настроек звука режимов звучания Вы можете настроить режимы звучания Вы можете выбрать запрограммированную (BEAT, SOFT, POP) по Вашему собственному настройку звучания, подходящую для вкусу и сохранить Ваши собственные конкретного музыкального жанра. настройки в памяти. Выберите...
телефона автоматической смены компакт-дисков Этот режим используется, когда подсоединена система сотового телефона. В зависимости от Только для устройств KS-FX43R/KS- используемой телефонной системы выберите FX483R/KS-FX480R. “MUTING 1” или “MUTING 2” в зависимости от того, какой из них подавляет звук этого устройства.
Página 106
страницу 17) TA VOL Громкость передачи VOL 00 – VOL 50 VOL 20 сообщений о движении транспорта P-SEARCH Поиск программы Oтключения звука телефона MUTING 1 MUTING 2 • Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку. * Только для устройств KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R.
Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ- АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ Воспроизведение Данный раздел относится только к KS-FX43R/ KS-FX483R/KS-FX480R. компакт-дисков Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством проигрыватель-автомат серии Выберите проигрыватель-автомат CH-X (кроме совместимое с MP3 устройство компакт-дисков (CD-CH). автоматической смены компакт-дисков Воспроизведение начинается компании JVC).
Чтобы быстро перейти вперед или Чтобы перейти прямо на возвратиться назад к дорожке конкретный диск Нажмите на нумерованную кнопку, ¢ Нажмите и держите кнопку соответствующую номеру такого диска, чтобы во время воспроизведения начать его воспроизведение (во время работы компакт-диска для того, чтобы проигрывателя-автомата...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Это устройство требует минимум Поддержание чистоты кассет обслуживания, но Вы можете продлить срок его службы, если будете следовать приведенным ниже инструкциям. Чистка головки • Всегда убирайте кассеты после использования в предназначенные для их хранения футляры. • Не храните кассеты в следующих местах: –...
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующее: Причины Способ устранения Симптомы • Звук иногда Соединения неправильные. Проверьте шнуры и соединения. прерывается. • Громкоговорители не Громкость...
Página 112
Tолько в отношении KS-FX43R/KS-FX483R/KS-FX480R Симптомы Причины Способ устранения • На экране дисплея В накопителе нет компакт- Вставьте компакт-диски в появляется надпись дисков. накопитель. “NO CD” (нет компакт- диска). Компакт-диски вставлены Вставьте их правильно. неправильно. • На экране дисплея В проигрыватель-автомат...
материалов, упомянутых в предыдущих [Тюнер MW] двух пунктах, не затрагивает никаких Чувствительность: 20 µВ других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое Избирательность: 35 дБ он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других [Тюнер LW] законов, связанных...
Página 114
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...