Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ULTRA WASH
®
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1774✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10472849A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore ULTRA WASH 665.1774 Serie

  • Página 1 ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1774✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10472849A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Overfill Protection Float............. 15 ✔ Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – WASHING SPECIAL ITEMS ............15 phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” DISHWASHER CARE..............16 ✔...
  • Página 3: Warranty

    Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow...
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES A. Top rack E. Detergent dispenser J. Silverware basket B. Bottom rack F. Vent K. Lower spray arm C. Water inlet opening (in tub wall) G. No-flip clips L. Overfill protection float D. Heating element H. Top spray arm M.
  • Página 7: Ultra Wash

    ® ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ® Soil Removal System gives you sparkling ■ An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA proper water temperature for the selected wash cycle, dish ®...
  • Página 8: Connecting The Dishwasher

    CONNECTING THE DISHWASHER NOTE: Do not use the thick washer. Portable Dishwashers (on some models) WARNING A. Thin washer Electrical Shock Hazard B. Screens Plug into a grounded 3 prong outlet. C. Faucet adapter Do not remove ground prong. Connecting the faucet adapter to faucets with internal threads Do not use an adapter.
  • Página 9: Dishwasher Loading

    5. Turn the hot water on slowly until it is all the way on. 3. Lift slightly on the hose connector while pulling down the locking collar. Pull down on the connector. 6. Plug into a grounded 3 prong outlet. 4.
  • Página 10: Loading Bottom Rack

    ■ Place items so open ends face down for cleaning and ■ Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety draining. of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls ■...
  • Página 11: Dishwasher Use

    If you use too much in soft water, glassware will etch. ■ Water hardness can change over a period of time. Find out your water’s hardness by asking your Sears Sales Associate, local water department, water softener company, or county extension agent.
  • Página 12: Rinse Aid Dispenser

    To adjust the setting Rinse Aid Dispenser 1. Remove the dispenser knob. 2. Turn the arrow adjuster inside the dispenser to the desired IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse setting by either using your fingers or inserting a flat-blade aid.
  • Página 13: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Press the Cycle Select button until the light below the desired cycle is on. Repeatedly press the Options button until the desired choices are selected. Or press START/RESUME to use the same cycle and options as in the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME.
  • Página 14: Adding Items During A Cycle

    Heated Dry Adding Items During a Cycle You can add an item anytime before the main wash starts. Open The Heated Dry option in combination with rinse aid will give you the door and check the detergent dispenser. If the cover is still excellent drying results.
  • Página 15: Vent

    Vent Overfill Protection Float During cycles, the vent allows vapor to escape into the room. The overfill protection float (in the front right corner of the Between cycles, the vent allows airflow, reducing the buildup of dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be odors.
  • Página 16: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ Odor in the dishwasher Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. ■...
  • Página 18 Did you use the correct amount of effective detergent? Use ■ Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior recommended dishwasher detergents only. Refer to the Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed “Detergent Dispenser” section. Detergent must be fresh to be in the dishwasher? Stains gradually fade over time.
  • Página 19: Contratos De Protección

    *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para ✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al protegido si ocurren cuatro fallas o más del producto en 1-800-361-6665. el transcurso de doce meses.
  • Página 20: Garantía

    Esta garantía sólo tiene vigencia durante 90 días a partir de la permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para incidentales o consecuentes.
  • Página 21: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 22: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una Peligro de Vuelco ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 23: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Canasta superior E. Depósito de detergente J. Canastilla para cubiertos B. Canasta inferior F. Orificio de ventilación K. Brazo rociador inferior L. Flotador de protección C. Orificio de entrada de agua G. Sujetadores seguros (en la pared de la tina) de sobrellenado H.
  • Página 24: Sistema De Remoción De Suciedad Ultra Wash

    ® Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ® le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energía. El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ®...
  • Página 25: Conexión De La Lavavajillas

    CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS NOTA: No use la arandela gruesa. Lavavajillas portátiles (en algunos modelos) ADVERTENCIA A. Arandela delgada B. Filtros Peligro de Choque Eléctrico C. Adaptador del grifo de agua Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 26: Cómo Cargar La Lavavajillas

    4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, 2. Presione el botón rojo en el conector para aliviar la presión suelte el collar de bloqueo. del agua. 5. Abra el grifo de agua caliente lentamente, hasta que esté totalmente abierto.
  • Página 27: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Sujetadores seguros Cómo cargar la canasta superior La canasta superior se ha diseñado para tazas, vasos y artículos Los sujetadores seguros sirven para sostener los artículos pequeños. Muchos artículos, hasta de 9" (22 cm), caben en la livianos de plástico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar canasta superior.
  • Página 28: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    ■ Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca Mezcle los artículos en cada sección de la canastilla, algunos abajo en la canasta. con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. ■...
  • Página 29: Depósito Del Agente De Enjuague

    La dureza del agua puede cambiar durante un período de tiempo. Infórmese sobre el nivel de dureza del agua de su localidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compañía de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su localidad.
  • Página 30: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Ajuste del agente de enjuague Consejos de eficiencia adicionales ■ La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de antes de ponerlos en la lavavajillas.
  • Página 31: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Heavy Wash /Lavado intenso Cómo cancelar un ciclo Use este ciclo para ollas, cacerolas y vajilla común con 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de suciedad profunda y en caso de agua dura**. cancelar/desaguar se enciende. Use ambas secciones del depósito de 2.
  • Página 32: Selecciones De Opciones

    4 Hr Delay (Retraso de 4 horas) Selecciones de opciones Usted puede personalizar sus ciclos presionando repetidamente Seleccione esta opción para poner a funcionar su lavavajillas el botón de Options (Opciones) hasta que las opciones deseadas más tarde o durante las horas de menos consumo de energía. Se estén seleccionadas.
  • Página 33: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en Comentarios la lavavajillas? Aluminio Sí La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado.
  • Página 34: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar no esté desaguando bien. periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se...
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… ■ Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel La lavavajillas no está funcionando correctamente de acceso ¿Se usó...
  • Página 36 ■ Marcas negras o grises en los platos Manchas en los platos ¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden ■ Manchas y formación de películas en los platos romperse en la lavavajillas y rayar los demás artículos. Lave estos objetos a mano.
  • Página 37: Contrats De Protection

    Résolution rapide - support téléphonique d'un agent chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.-U. ou au de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ® un “manuel d'utilisateur parlant”.
  • Página 38: Garantie

    LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de PAIERA PAS POUR : sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être...
  • Página 39: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 40: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 41: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES A. Panier supérieur E. Distributeur de détergent J. Panier à couverts B. Panier inférieur F. Évent K. Bras d’aspersion inférieur C. Ouverture d’arrivée d’eau G. Agrafes de retenue L. Dispositif de protection contre (dans la paroi de la cuve) le débordement H.
  • Página 42: Système D'élimination Des Solides Ultra Wash

    ® Système d'élimination des solides ULTRA WASH Le système d’élimination des solides ULTRA WASH ® vous donne une vaisselle étincelante tout en utilisant moins d’énergie et de temps. Le système d’élimination des solides ULTRA WASH ® comprend : ■ Un système de filtration à triple action qui filtre les saletés ■...
  • Página 43: Raccordement Du Lave-Vaisselle

    RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle épaisse. Lave-vaisselle portatifs (sur certains modèles) AVERTISSEMENT A. Rondelle fine Risque de choc électrique B. Filtres Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. C. Adaptateur pour robinet Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Página 44: Chargement Du Lave-Vaisselle

    4. Lorsque le raccord s’enclenche, relâcher le collet de blocage. 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la pression de l’eau. 5. Ouvrir complètement, mais lentement, le robinet d’eau chaude. 6. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
  • Página 45: Chargement Du Panier Supérieur

    Agrafes de retenue Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Les agrafes de retenue maintiennent les articles légers en verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9” plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur.
  • Página 46: Chargement Du Panier À Couverts

    ■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent articles à...
  • Página 47: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    La dureté de l'eau peut changer au cours d'une période de temps. Pour déterminer la dureté de l'eau, interroger un concessionnaire Sears, le service local de distribution d'eau potable, une entreprise d'adoucissement de l'eau ou un agent local préposé à la distribution de l’eau.
  • Página 48: Distributeur D'agent De Rinçage

    Eau dure 8 c. à thé 4 c. à thé 9 c. à thé 7 c. à thé 9 c. à thé 7 c. à thé (40 mL) (20 mL) (45 mL) (35 mL) (45 mL) (35 mL) (7 grains par gallon US et plus) Remplir jusqu'à...
  • Página 49: Tableaux De Sélection De Programmes

    1 Hr Wash/Lavage de 1 heure) Contrôle de la température de l’eau Pour économiser de l'eau et de l'énergie, les lave-vaisselle de rendement élevé utilisent la filtration avancée, ce qui peut avoir 1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du comme conséquence de plus longues durées de programme lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
  • Página 50: Annulation D'un Programme

    Light Wash/Lavage léger Changement d’un programme ou réglage Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le lave- cristal. Ce programme comprend un lavage léger et un rinçage vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si délicat.
  • Página 51: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ Heated Dry/séchage avec chaleur réinitialisation). Le lave-vaisselle commence le programme après le nombre L’option Heated Dry (séchage avec chaleur) combinée à d’heures sélectionné. l’utilisation d’un agent de rinçage vous donnera d’excellents REMARQUES : résultats de séchage.
  • Página 52: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle.
  • Página 53: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ne se vidange pas bien. ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent produit neuf.
  • Página 54: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Página 55 ■ Marques noires ou grises sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselle Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se ■ Taches et films sur la vaisselle détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée ces articles à...
  • Página 56 Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC W10472849A Impreso en EE.UU. © 2011 Sears Brands, LLC ® Marque déposée / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC Imprimé...

Tabla de contenido