TABLE MAINTENANCE
(MANTENIMIENTO DE LA MESA)
Keep your table covered.
If there is dust on the playfield or the aprons, use a vacuum or use the brush provided to remove.
Do not sit on
the table and do not use the table outside.
Neca
Cubra su mesa. Si hay el polvo. sobre-el campo de juego o los guarnicianes, use un vacio.o el cepillo proviso para quitarlo..No-siéntese
sobre fa mesa y no utilice la mesa afuera.
Table
Tenez votre table couverte. S'il y a de la poussiére sur laire.de jeu.ou... Ne vous assoyez pas sur la table et ne employez pas a lextérieur.
Pour déterminer femplacement exact de la mouche de la boule noire, veuillez vous référer a illustration no 7.
POCKETS
DO NOT lift the table by placing your hands under the pockets, and do not sit, lean or put pressure on the pockets.
Buchacas
NO fevante ia mesa por sosteniendo sobre fas buchacas y no sientese, ni inclinese, ni haga presién sobre las buchacas.
Poches
Ne soulevez pas fa table en placant vos mains sous les poches et ne vous asseyez ni vous penchez ni faites pression sur les poches.
Check that all the edges fit properly into the grooves of the caps.
When
moving the table, lift the table off of its legs and place it down
squarely on the legs, do not drag the table (and do not lift by the pockets).
LEGS
Asegurese que los pernos.de pierna son bien .apretados. En movienda.la mesa, levante la mesa de sus piernas y coldquelo abajo
Piernas
directamente sobre jas piernas, no arrastre la mesa (y no levante por las buchacas).
Pied:
teas
Vérifiez que
tous les bords
s'ajustent.correctement
dans
Jes rainures
des coins.
Lorsque
vous
devez
déplacer-la
lable,
la. soulever
entiérement de ses pieds et la déposer a Pendroit voulu-en la remetiant sur ses pieds; ne pas trainer la lable au sol (et ne pas la soulever
par les poches).
PUCKS
In the event the puck becomes rough or scuffed, use a sheet of extra fine sand paper to lightly rub until the puck is smooth.
Discos
Si la superficie de uno de los tejos se vuelve aspera 0 se raya, use una fija muy Tina para lifar el disco hasta que quede lisa.
Rondelles
Sila rondelle devient rude ou éraflée, passer une feuille de papier sablé extra fin jusqu'a ce que la rondelle redevienne lisse.
For faster play, wipe down the playing surface with a spray wax and cloth.
(NOTE:
Do not spray the wax directly on the table.
Spray it on a
cloth first.) Make sure the blower is on to prevent clogging the holes.
FASTER PLAY
Jugar mas rapido
Para juegos de mayor. rapidez, rocie la superficie de juego.con cera y pasele-un pafio (NOTA: no rocie fa superticie.directamente, primero
rocle e/ pafio). Asegurese que el soplador esté encendido para evitar gue las aperturas se obstruyan.
Jouer plus vite
le ventilateur est en fonction afin de prévenir le blocage des orifices.
Pour.un jeu plus rapide, appliquer sur la surface de jeu_une.cire en aérosol a aide d'un linge propre.
(NOTE: Ne pas vaporiser la.cire
directement sur la surface-de jeu. La vaporiser d'abord surle linge avant de 1étendre uniformément sur la surface de jeu.) S'assurer. que
Wipe playing surface with a clean cloth before and afterch use.
While table is on, vacuum gently with a soft brush attachment on a vacuum
cleaner.
HOCKEY
SURFACE
Limpie la superficie de juego con un pafio limpio antes y después de usarla.
Con la mesa encendida, aspirela con delicadeza, usando
Superficie de hockey
.
.
,
e/ aditamento de cepillo de la aspiradora.
Surface de hockey
avec une brosse douce.
Essuyer la surface de jeu a laide-d'un linge propre.avant et aprés chaque.usage. Alors que-ta table.est en fonction, aspirer doucement
NOTE:
BALLS
MAY
BE
EJECTED
FROM
THE PLAYFIELD DURING PLAY.
SWIVEL INSTRUCTIONS:
*
Slide the Locks to the left to unlock the
table.
*
Carefully and SLOWLY begin to turn the
cabinet, making sure that all body parts
are away from the inside of the cabinet.
*
Once completely rotated and the playing
surface is level, push the Lock Pins back
into place.
WARNING!
KEEP
HANDS
CLEAR WHEN
SWIVEL CABINET IS IN MOTION. THIS
MAY BE A PINCHING HAZARD.
WARNING!
STAY
CLEAR:
KEEP
PETS,
CHILDREN
AND
OBJECTS
CLEAR
FROM
UNDERNEATH
THE
TABLE.
DAMAGE
TO
THE
TABLE
AND/OR
PERSONAL
INJURY MAY OCCUR.
1-1-36-933 ES / 1-1-36-933F ES
(Continued on the next page.)
NOTA:
LAS
PELOTAS
PUEDEN
SER
EXPULSADAS
DEL CAMPO
DE JUEGO
DURANTE EL JUEGO.
INSTRUCCIONES
GIRATORIA:
¢
Deslizar las cerraduras
a la izquierda
para abrir la mesa.
*
Con cuidado y DESPACIO
comenzar a
girar el cajén, asegurando que todas las
partes del cuerpo estan lejos del interior
del cajon.
«
Una
vez
completamente
vuelto
y
la
superficie de jugar es nivel, empujar las
cerraduras en posicion.
jADVERTENCIA!
MANTENER
LOS
MANOS
CLARO
CUANDO
SE
GIRAN
EL
CAJON.
ESTO
PUEDE
SER
UN
RIESGO DE PELLISCO.
jADVERTENCIA! EVITE: MANTENER LOS
ANIMALES DOMESTICOS, LOS NINOS
Y LOS OBJETOS
CLAROS
DE ABAJO
LA MESA.
DANO
A LA MESA
Y/O EL
DANO CORPORAL
PUEDE OCURRIR.
(Siga a la pagina siguiente.)
P. 11
(Page suivante.)
NOTEZ
: DES
BOULES
PEUVENT
ETRE
EJECTEEE
DE
LAIRE
DE
JEU
PENDANT LE JEU.
MODE
D'EMPLO! POUR LE JEU
REVERSIBLE:
*
Faires
glisser
les serrures
a gauche
pour
ouvrir la table.
*
Soigneusement et LENTEMENT commencer
a rernverser
le caisson,
assurant
que
toutes
les parties de corps sont loin de lintérieur du
caisson.
*
Une fois complétement renversé et la surface
jouante est au niveau, pousser les boutons
de serrure en place de nouveau.
AVERTISSEMENT!
TENIR
DES
MAINS
LOIN
QUAND
LE
CAISSON
REVERSIBLE
EST
EN
MOUVEMENT.
CELA
PEUT
ETRE
UN
DANGER
DE PINCEMENT.
AVERTISSEMENT!
EVITEZ:
TENIR
DES
ANIMAUX DE COMPAGNIE, DES ENFANTS
ET DES OBJETS LOIN DU DESSOUS
DE
LA TABLE. DEGATS A LA TABLE
ET-OU
LA
BLESSURE
PERSONNELLE
PEUT
ARRIVER.
©2009 Sportcraft, Lid.
www.sportcraft.com