V\íMSL2O
Quick
Start
Guide
' r'
Controls:
5R420
-
HT420
-
PT42O
SR42O
10
11
12
PT42O
13
HT42O
14
3:
RF
0K leuchtet, wenn der
Empfänger
ein Signal ausreichender Stärke empfängt; bei keinem oder
zu
schwachem Signal leuchtet
RF
0K nicht
RF
0K llghts up
if
the receiver
is
receiving
a
sufficiently strong signal;
RF
0K
will
not
light up
if a
signal
is
not being received
or
the signal
is too
weak
RF
0K
est
allumé lorsque le récepteur reçoit
un
signal de puissance suffisante
; en cas
d'absence
de
signal 0u
de
signal trop faible,
RF
0K
ne
s'allume
pas
RF
0K: questo
LED
si illumina
se
viene ricevuto
un
segnale di intensità adeguata, mentre
non si
illumina
se non
viene ricevuto alcun
segnale
oppure
se
I'intensità
del
segnale
è
insufficiente
RF
0K
se
enciende cuando el receptor recibe
una
señal
lo bastante
fuerte; si
no hay señal o ésta
es
muy
débil,
el
RF
0K
no se
enciende
A luz
RF
0K acende
quando
0 receptor
recebe
um sinal com intensidade suficiente;
se não
for
recebido nenhum sinal
ou se este
for fraco,
a luz
RF
0K
não acende
B:
Kontroll-LED
für Betriebsbereitschaft und Batteriekapazität
LED
indicating
readiness
for operation and battery capacity
DEL
de contrôle pour
l'élat
opérationnel
et le
niveau
de
charge
des
piles
LED
di controllo dello stato di carica
e
della capacità della baüeria
LED
de
control para
la
disponibilidad
de
servicio y
la
capacidad de
la
batería
LED
de
controlo da operacionalidade
e da
capacidade das pilhas
CONTENT
Paqe
Controls
1
Setting
Up
2
Operation
2
T¡ps
&Tricks
3
Volume
Configuration
4
4
4
o
B
B
o
7
o
6
4
5
3
2
5:
CLIP
leuchtet wenn derAudiopegel
zu
hoch
ist
6:
CHANNEL
zum
Einstellen von bis zu
I
verschiedenen
Kanälen
CLIP
lights up
if
the audio level
is
too
high
CHANNEL
for seleciing
up
to
B
different channels
CLIP
est
allumé lorsque le
niveau
audio
est
trop
élevé
CHANNEL
pour le réglage de
B
canaux au maximum
CLIP:
questo
LED
si illumlna
se
il livello audio
è
troppo
elevato
CHANNEL
manopola
che consente di impostare fino ad
B
canali diversi
CLIP
se
enciende cuando
los
niveles
de
audio
son
demasiado
elevados
CHANNEL
para
la
sintonización
de
hasta
B
canales distintos
A
luz
CLIP
acende se o nível de áudio
for demasiado
alto
Botão
CHANNEL
para definir
até
B
canais diferentes
4:
Display
zeigt den eingestellten
Kanal an
Display
shows which channel
has been
selected
L'écran afiiche
le
canal réglé
ll canale impostato viene visualizzato sul display
La
pantalla indica
el
canal ajustado
0 visor mostra
o
canal definido
7:
GAIN
Schieberegler zum
Einstellen
der Eingangsempfindlichkeit
GAIN
slide control for setting input sensitivity
Curseur
GAIN
pour le réglage de
la
sensibilité d'entrée
Cursore
GAIN
per
la
regolazione della sensibilità dl
ingresso
GAIN
Fader para
ajustar
la
sensibilidad de entrada
Botão
deslizante
GAIN
para definir
a
sens¡bllidade
de
entrada
9: Ein/Aus
Schieberegler
mit
MUTE-FunKion
0n/Off slide control
with
MUTE
function
Curseur Marche/Arrêt
avec
fonction
MUTE
Cursore
0N/0FF
con Tunzione
MUTE
Conectar/Desconectar
el
fader
con
función
MUTE
Botão
deslizante Ligar/Desligar com funçäo
MUTE (silêncio)
1
2: Batteriefachdeckel
Battery compartment cover
Couvercle du
compartiment
des
piles
Scomparto batterie
Tapa
de
la batería
Tampa do
compartimento
das
pilhas
'I
0: Miní-XLR-Eingangsbuchse
Mini-XLR
input
jack
Fiche
d'entrée mini
XLR
Mini-presa di ingresso
XLR
Clavija de
entrada
mini-XLR
Tomada de entrada XLR
mini
1
3:
GAIN
Potentiometer
zum Anpassen des Eingangspegels
GAIN
potentiometer for adjusting the input
level
Potentiomètre
GAIN
pour l'adaptation du
niveau
d'entrée
Potenziometro
GAIN
per
la
regolazione
del livello di
ingresso
GAIN
Potenciómetro
para
ajustar
los niveles
de entrada
Potenciómetro
GAIN
para
adaptar 0
nível de
entrada
'l:
Ein/Aus Taste
0n/0ff
button
Touche
Marche/Arrêt
Tasto
0N/0FF
Tecla Con/Des
Botão
Ligar/Desligar
2:
Lautstärkeregler
Volume
control
Réglage du
volume
sonore
Manopola di
regolazione
volume
Regulador de
volumen
Regulador de
volume
1 1
:
Glirtelspange
Belt
clip
Agrafe
de
ceinture
Clip
per cintura
Hebilla de
cinturón
Gancho para
cinto
1
4: Ladekontakte
Charging
contacts
Pôles de
charge
Contatti di carica
Contactos de
carga
Contatos de
carga
14
ovHARMAN
0111415041325_A
@AKG"
@C€OÊ?ÃRoHSOK
Printed in China
(PR.C.)
Dona l