Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-S73R/KD-S71R/
KD-S743R/KD-S741R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
TP/PTY
SEL
DISP
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
8
MO
9
10
11
RPT
12
FM
CD
SSM
AM
RND
MODE
SCM
GET0118-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S73R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-S73R/KD-S71R/ KD-S743R/KD-S741R TP/PTY DISP MODE COMPACT DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa stråling ved åbning, når interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Selección de los modos de reproducción Cómo utilizar el botón MODE ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización MO ST RND RPT TP PTY 1 2 3 6 7 8 9 TP/PTY DISP MODE 1 Botón i Botón SCM (memoria de control de sonido) (en espera/encendido/ o Botón atenuador) (soltar panel de control) 2 Botón TP/PTY(tráfico de programa/...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    Ajuste el volumen. disminuya el volumen y ajústelo al nivel deseado durante la reproducción. Para aumentar el volumen Sólo para KD-S73R y KD-S71R Para reducir el volumen Este receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección.
  • Página 6: Ajuste Del Reloj

    TP/PTY DISP MODE Ajuste del reloj Ajuste el sistema del reloj. 1 Seleccione “24H/12H”. 2 Seleccione “24H” o “12H”. También podrá ajustar el sistema del reloj tanto a 24 horas como a 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 7: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO TP/PTY DISP MODE Para cancelar la búsqueda antes de recibir Para escuchar la radio una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual...
  • Página 8: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (Manual) está destellando. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Para sintonizar emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) Para sintonizar emisoras de •...
  • Página 9: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 10: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 11 Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de La recepción de espera de TA permite que la 2 segundos para que aparezca uno unidad cambie temporalmente a anuncio de de los ítems de PSM en la pantalla. tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora (PSM: consulte la pagina 23.) de FM o CD).
  • Página 12 7 Cuando la fuente actual es FM, el indicador Empleo de la recepción de espera de PTY PTY puede encenderse o destella. La recepción de espera de PTY permite que la • Si el indicador PTY se enciende, está unidad cambie temporalmente a su programa activada la recepción de espera de PTY.
  • Página 13 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 16.) Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los códigos PTY. El nombre del código Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de seleccionado aparecerá en la programas favoritos en los botones numéricos.
  • Página 14: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa Pulse y mantenga pulsado TP/PTY emisora. durante más de 2 segundos mientras •...
  • Página 15: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla mientras Ajuste del nivel de volumen de TA escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
  • Página 16 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 17: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD TP/PTY DISP MODE Para reproducir un CD Todas las pistas se reproducirán repetidamente hasta que usted pare la reproducción. Inserte un CD en la ranura de carga. Nota: Se conecta la Si inserta el CD boca abajo, aparecerá “EJECT” en la alimentación de la pantalla y el CD será...
  • Página 18: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de la pista aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir todas las pistas del CD de forma ¢, Pulse y mantenga pulsado aleatoria.
  • Página 19: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Para reproducir las pistas repetidamente Prohibición de la expulsión (Reproducción repetida) del CD Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear Pulse MODE para acceder MODE el CD dentro de la ranura de carga. al modo de funciones mientras se está...
  • Página 20: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Realice el ajuste. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel o sonido a su preferencia. activar la sonoridad Seleccione el ítem que desea Para disminuir el nivel ajustar. o desactivar la sonoridad Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera:...
  • Página 21: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Indicación Para: Valores preajustados Ajuste el nivel de graves o agudos, o LOUD active/desactive la función de sonoridad (LOUD ON/LOUD OFF). SCM OFF (Sonido plano) BEAT Rock o música de disco SOFT Música de –03 fondo suave Música ligera +04 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems.
  • Página 22: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Selección de la pantalla de Selección del silenciamiento nivel del teléfono Usted puede seleccionar la indicación de nivel a Este modo se utiliza cuando hay un sistema de su gusto. teléfono celular conectado. Dependiendo del La unidad se entrega de fábrica con “VOL 2” sistema de teléfono celular en uso, seleccione seleccionado.
  • Página 23 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Consulte Ajustes de fabrica página Ajuste... Mantenga pulsado... Selección..– Retroceso Avance CLOCK H Ajuste de la hora 0:00 Retroceso Avance CLOCK M Ajuste de los minutos 24H/12H Indicación de 24/12 horas AUTO ADJ Ajuste automático del reloj...
  • Página 24: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 25: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas Ajustarlo al nivel óptimo. • El sonido no sale por los El nivel de volumen está altavoces.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. CDs, CD-Rs (regrabables) y CD-RWs (reescribibles). •...
  • Página 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD AUDIO Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de la señal: Captor óptico Máxima potencia de salida: sin contacto (láser de semiconductor) Delantera: 45 W por canal Número de canales: 2 canales (estéreo) Trasera: 45 W por canal...
  • Página 28: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude...
  • Página 29: Utilizzo Di Pulsanti Mode

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 30: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione MO ST RND RPT TP PTY 1 2 3 6 7 8 9 TP/PTY DISP MODE 1 Pulsante i Pulsante SCM (Sound Control Memory) (attesa/accensione/ o Pulsante attenuatore) (sgancio del pannello di 2 Pulsante TP/PTY (notiziari sul traffico/per tipo comando) di programma)
  • Página 31: Operazioni Base

    Regolare il volume. di riprodurre un CD, regolandolo poi opportunamente durante la riproduzione. Per aumentare il volume Solo per KD-S73R e KD-S71R Per ridurre il volume Il presente ricevitore è predisposto per l’utilizzo con il telecomando da volante. Se l’automobile è dotata di telecomando da Viene visualizzato il livello di volume.
  • Página 32: Impostazione Dell'orologio

    TP/PTY DISP MODE Impostazione dell’orologio Impostare il sistema orario. 1 Selezionare il formato dell’ora: “24H/ È possibile impostare il sistema orario su 24 o 12 12H”. 2 Selezionare “24H” o “12H”. ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 33: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO TP/PTY DISP MODE Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 34: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Per sintonizzare stazioni a in due modi diversi. frequenze superiori • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) Per sintonizzare stazioni a •...
  • Página 35: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Per memorizzare altre stazione con numeri preimpostati ripetere la Si possono preimpostare manualmente fino a 6 procedura suddetta. stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). Note: Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz • Impostando una nuova stazione su un determinato il pulsante di preimpostazione 1 della banda numero si cancella la stazione impostata in FM1.
  • Página 36: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 37 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’unità sul display. (PSM: Cfr. pagina 23). notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).
  • Página 38 7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY si Ricezione in PTY Standby accende o lampeggia. La ricezione in PTY Standby consente la • Se la spia PTY si accende, significa che la commutazione temporanea dell’unità sul ricezione PTY Standby è attiva. programma preferito (PTY: Programme Type) Se una stazione comincia a trasmettere il dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).
  • Página 39 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 16). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Il nome del codice selezionato Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di programmi preferiti con i pulsanti numerici. appare sul display. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 40: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Per ricercare il tipo di programma preferito • Se una stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato, l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. Tenere premuto TP/PTY per almeno 2 • Se nessuna stazione sta trasmettendo un secondi durante l’ascolto di una programma con il codice PTY selezionato, stazione FM.
  • Página 41: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 42 Codici PTY NEWS: Notizie CHILDREN: Programmi di intrattenimento AFFAIRS: Programma di attualità con per i bambini notizie ed affari SOCIAL: Programmi su attività sociali INFO: Programmi che forniscono idee RELIGION: Programmi che trattano dei vari e suggerimenti su una grande aspetti delle credenze e della varietà...
  • Página 43: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD TP/PTY DISP MODE Ascolto di CD Si eseguirà la riproduzione ripetuta di tutti i tracce, fino a quando non la si ferma. Inserire un CD nel vano di caricamento. Nota: L’apparecchio si Se il CD viene inserito capovolto, sul display viene accende, tira il CD visualizzata la scritta “EJECT”...
  • Página 44: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una traccia Selezione dei modi di o di un punto sul CD riproduzione CD Per far avanzare o invertire rapidamente Per riascoltare tracce a caso la traccia (Riproduzione Casuale) È possibile riascoltare a caso tutte le tracce sul Per far avanzare rapidamente la traccia durante la riproduzione del CD, premere, senza lasciarlo, il...
  • Página 45: Blocco Espulsione Cd

    Blocco espulsione CD Per riprodurre più volte le stesse tracce (Riproduzione Ripetuta) È possibile impedire l’espulsione di un CD, È possibile riprodurre più volte la pista corrente. bloccandolo nello sportellino. MODE Premere MODE per entrare in Mentre si preme CD, tenere premuto 0 modalità...
  • Página 46: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione I’impostazione. Le caratteristiche sonore possono essere Per aumentare il livello o regolate secondo le proprie preferenze. attivare la sonorità Selezionare la voce che s’intende Per diminuire il livello o regolare. disattivare la sonorità Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili variano nel modo seguente:...
  • Página 47: Memorizzazione Di Regolazioni Acustiche Personalizzate

    Regolare il livello dei bassi o degli Indicazione Per: Valori memorizzati alti, oppure attivare o disattivare la LOUD funzione “LOUD” (sonorità) SCM OFF (Senza effetti) (LOUD ON/LOUD OFF). BEAT Musica rock o disco SOFT Musica di –03 sottofonda Musica leggera Ripetere le operazioni descritte ai Note: punti 2 e 3 per regolare gli altri...
  • Página 48: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Selezione della visualizzazione Selezione di interruzione per del livello del volume telefono È possibile selezionare a piacere la Questa modalità viene utilizzata se è collegato visualizzazione del livello del volume. un telefono cellulare. In funzione del tipo di Di fabbrica, è...
  • Página 49 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Valori Cfr. predisposti pagina in fabbrica Predisposizione. Mantenere Selezione. premuto. – Retrocessione Avanzamento CLOCK H Regolazione dell’ora 0:00 CLOCK M Regolazione dei Retrocessione Avanzamento minuti 24H/12H Visualizzazione dell’ora sulla gamma delle 24 o delle 12 AUTO ADJ Predisposizione automatica...
  • Página 50: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato sinistro del pannello Quando si lascia la vettura, è possibile staccare di comando nella scanalatura del il pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 51: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 52: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e i messaggi L’apparecchio è previsto per riprodurre di avvertenza allegati ai dischi. esclusivamente CD, CD-R (registrabili) e CD-RW •...
  • Página 53: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE CD PLAYER Uscita massima di potenza: Tipo: Player per compact disco Anteriore: 45 W/canale Sistema di rilevamento segnali: Posteriore: 45 W/canale Prelevamento ottico senza contatto Uscita di potenza continua (RMS): (laser semiconduttore) Anteriore: 17 W/canale in 4 Ω, 40 Hz – Numero di canali: 2 canali (stereo) 20 000 Hz a non più...
  • Página 54 Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- sikkerhedsafbrydere er ude AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 55 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty CD ..18 Korzystanie z przycisku MODE ....
  • Página 56: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni WyÊwietlacz MO ST RND RPT TP PTY 1 2 3 6 7 8 9 TP/PTY DISP MODE 1 Przycisk i Przycisk SCM (korekcja barwy dêwi´ku) (wy∏àczanie/w∏àczanie/ o Przycisk wyciszanie) (od∏àczanie panelu przedniego) 2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/ WyÊwietlacz typ programu) 3 Przycisk SEL (wybór)
  • Página 57: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    Dlatego przed rozpoczęciem Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci odtwarzania płyty należy zmniejszyć głośność, a regulacji dokonać już w trakcie odtwarzania. Zmniejszanie g∏oÊnoÊci Dotyczy tylko modeli KD-S73R i KD-S71R Radioodtwarzacz jest przystosowany do wspó∏pracy z pilotem zdalnego sterowania Aktualny poziom g∏oÊnoÊci. montowanym w kierownicy.
  • Página 58: Ustawianie Zegara

    TP/PTY DISP MODE Ustawianie zegara Wybierz ˝àdany format czasu. 1 Wybierz pozycj´ “24H/12H.” 2 Wybierz pozycj´ “24H” lub “12H.” Mo˝liwe jest wybranie 24- lub 12-godzinnego formatu czasu. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z pozycji PSM.
  • Página 59: Tuner

    TUNER TP/PTY DISP MODE Obs∏uga tunera Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i automatycznie. R´czne wyszukiwanie stacji: Automatyczne wyszukiwanie stacji: strojenie r´czne strojenie automatyczne Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Wybierz zakres (FM1 –...
  • Página 60: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. “M” (strojenie r´czne). • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM (funkcja automatycznego programowania stacji Przeszukiwanie pasma w gór´ o najsilniejszym sygnale) • R´czne programowanie stacji FM i AM Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Página 61: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Programowanie r´czne Powtórz opisane powy˝ej czynnoÊci w celu zaprogramowania innych Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacji, wybierajàc za ka˝dym razem stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM). inny numer komórki pami´ci. Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o cz´stotliwoÊci Uwagi: 88,3 MHz pod numerem 1 na zakresie •...
  • Página 62: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 63 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji pozycji PSM. (PSM: patrz str. 23). FM lub odtwarzacza CD) na stacj´...
  • Página 64 7 JeÊli bie˝àcym êród∏em sygna∏u jest stacja Odbiór programów PTY w tle FM, wskaênik PTY zaÊwieci si´ Êwiat∏em Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia ciàg∏ym lub zacznie migaç. tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lub • ZaÊwiecenie si´ wskaênika PTY informuje o odtwarzacza CD) i prze∏àczenie si´...
  • Página 65 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 16). Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi Nazwa wybranego kodu pojawi kodami PTY. si´ na wyÊwietlaczu. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 ulubionych typów programów i skojarzyç je z ˝àdanymi przyciskami numerycznymi.
  • Página 66: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Wyszukiwanie ulubionych typów • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY, zostanie dostrojona. programów • JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja W trakcie s∏uchania dowolnej stacji nie ulegnie zmianie. FM naciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2 sekundy przycisk TP/PTY.
  • Página 67 Zmiana trybu wyÊwietlania podczas Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci s∏uchania stacji FM informacji dla kierowców Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom informacji prezentowanych na wyÊwietlaczu g∏oÊnoÊci. Podczas odbioru programu dla podczas s∏uchania stacji FM z systemem RDS na kierowców poziom g∏oÊnoÊci zmienia si´...
  • Página 68 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne CHILDREN: Programy rozrywkowe dla dzieci AFFAIRS: Programy tematyczne SOCIAL: Programy poÊwi´cone tematyce poÊwi´cone bie˝àcym spo∏ecznej wiadomoÊciom lub RELIGION: Programy poÊwi´cone wszelkim wydarzeniom aspektom wiary, kwestiom INFO: Programy, których zadaniem egzystencjalnym lub etyce jest udzielanie ró˝norakich PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze porad...
  • Página 69: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD TP/PTY DISP MODE Odtwarzanie p∏yty CD Odtwarzanie wszystkich utworów b´dzie powtarzane do czasu zatrzymania odtwarzacza. UmieÊç p∏yt´ w szczelinie odtwarzacza. Uwaga: Urzàdzenie W przypadku włożenia płyty CD w niewłaściwy automatycznie w∏àczy sposób odtwarzacz wyświetli napis “EJECT” i si´, wsunie p∏yt´ i wysunie ją...
  • Página 70: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu P∏Yty

    Wybieranie ˝àdanego utworu Wybieranie trybu odtwarzania lub fragmentu p∏yty p∏yty CD Odtwarzanie utworu do przodu lub do ty∏u Odtwarzanie utworów w kolejnoÊci ze zwi´kszonà pr´dkoÊcià losowej (odtwarzanie losowe) Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie losowe NaciÊnij i przytrzymaj przycisk wszystkich utworów z p∏yty CD. ¢...
  • Página 71: Blokada Mechanizmu Wysuwania P∏Yty

    Blokada mechanizmu Odtwarzanie z powtarzaniem (odtwarzanie wielokrotne) wysuwania p∏yty Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtworzenie wybranego utworu. Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty CD i zatrzymania p∏yty w szczelinie MODE W trakcie odtwarzania p∏yty CD odtwarzacza. naciÊnij przycisk MODE, aby uaktywniç tryb obs∏ugi funkcji NaciÊnij przycisk CD oraz naciÊnij i radioodtwarzacza.
  • Página 72: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybieranie ustawieƒ Regulacja. dêwi´kowych Zmniejszenie poziomu lub wy∏àczenie funkcji uwydatniania Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów skrajnych cz´stotliwoÊci dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. Zwi´kszenie poziomu lub w∏àczenie funkcji uwydatniania Wybierz ustawienie, które chcesz skrajnych cz´stotliwoÊci dostosowaç. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ pozycji wed∏ug nast´pujàcego schematu: Przyk∏ad: Regulacja ustawieƒ...
  • Página 73: Zapisywanie W∏Asnych Ustawieƒ Dêwi´kowych

    Regulacja niskich i wysokich tonów Pozycja Zastosowanie: Zaprogramowane wartoÊci oraz w∏àczanie i wy∏àczanie funkcji uwydatniania (LOUD ON/LOUD OFF). LOUD SCM OFF (czysty dêwi´k) BEAT Rock lub dyskotekowa SOFT Cicha –03 muzyka nastrojowa Muzyka lekka Powtórz czynnoÊci opisane w punktach 2 i 3 , aby ustawiç inne Uwagi: pozycje.
  • Página 74: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Wybieranie trybu wyÊwietlania Wybieranie trybu wyciszania poziomu sprz´˝onego z telefonem Sposób wyÊwietlania wskaênika poziomu mo˝na Tryb ten wykorzystywany jest po pod∏àczeniu dostosowaç do indywidualnych upodobaƒ. telefonu komórkowego. W zale˝noÊci od Fabrycznie ustawiany jest wskaênik “VOL 2”. posiadanego aparatu wybierz opcj´ “MUTING 1” lub “MUTING 2”, aby wyciszyç...
  • Página 75 Pozycje PSM Ustawienia Patrz strona fabryczne Ustaw... Przytrzymaj... Wybierz... – CLOCK H Ustawianie godziny Wstecz W przód 0:00 Wstecz W przód CLOCK M Ustawianie minut 24H/12H 24/12-godzinny tryb wyÊwietlania AUTO ADJ Automatyczne ustawianie zegara DISPMODE Tryb wyÊwietlania CLOCK PS NAME PS NAME FREQ AF-REG...
  • Página 76: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ lewà czeÊç przedniego panelu w wy˝∏obienie w obudowie odtwarzacza. Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 77: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. ustawiony na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 78: Konserwacja

    KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie jest przystosowane do odtwarzania zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. p∏yt CD, CD-R (jednokrotnego zapisu) i CD-RW •...
  • Página 79: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WZMACNIACZ AUDIO ODTWARZACZ CD Maksymalna moc wyjÊciowa: Typ: Odtwarzacz p∏yt CD Przód: 45 W na kana∏ Uk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏ad Ty∏: 45 W na kana∏ optyczny (laser pó∏przewodnikowy) Sta∏a moc wyjÊciowa (RMS): Liczba kana∏ów: 2 kana∏y (stereo) 17 W na kana∏, 4 Ω, 40 Hz Przód: Pasmo przenoszenia: 5 Hz do 20 000 Hz...
  • Página 80 Расположение и воспроизведение этикеток Нижняя панель главного устройства CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja ADVARSEL: Usynlig laser - radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 81 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Выбор режимов воспроизведения Как перенастроить Ваше устройство ... компакт-дисков ........18 Как...
  • Página 82: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея MO ST RND RPT TP PTY 1 2 3 6 7 8 9 TP/PTY DISP MODE 1 Кнопка i Кнопка SCM (память управления звуком) (резервный/включено/ o Кнопка аттенюатор) (освобождение панели 2 Кнопка TP/PTY (программа движения управления) транспорта/тип...
  • Página 83: Основные Операции

    Чтобы повысить громкость приступать к воспроизведению диска, и отрегулируйте его так, как требуется во время воспроизведения. Чтобы понизить громкость Только для устройств KD-S73R и KD-S71R Данное устройство поставляется с функцией рулевого пульта дистанционного управления. Появляется уровня громкости. Если автомобиль оборудован рулевым...
  • Página 84: Установка Часов

    TP/PTY DISP MODE Установка часов Установите систему часов. 1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч). 2 Выберите “24H” (24 часа) или Вы можете также установить систему часов “12H” (12 часов). либо на 24 часа, либо на 12 часов. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в...
  • Página 85: Операции Срадиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ TP/PTY DISP MODE Прослушивание радио Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, нажмите на ту же кнопку, на которую Вы нажимали для того, Вы можете использовать автоматический или чтобы начать поиск. ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию.
  • Página 86: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Сохранение Настройтесь на радиостанцию, которую Вы хотите слушать, пока радиостанций в памяти мигает буква “M” (ручной). Вы можете воспользоваться одним из Чтобы настроиться на следующих двух методов сохранения радиостанции с более радиовещательных станций в памяти: высокими частотами • Автоматическое программирование радиостанций...
  • Página 87: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Ручное программирование Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы Вы можете запрограммировать до 6 сохранить в памяти другие радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. радиостанции под другими запрограммированными Напр.: Для того, чтобы запомнить номерами. радиостанцию FM с частотой 88,3 МГц на...
  • Página 88: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
  • Página 89 Использование резервного Нажмите и держите кнопку SEL прием ТА (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно переключиться появился один из параметров на Сообщение о движении транспорта (ТА) с PSM.
  • Página 90 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM или 7 Когда текущим источником звука компакт-диск). является FM, индикатор PTY загорается...
  • Página 91 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 16). Вы можете искать любой из кодов PTY . Выбранное название кода В дополнение к этому Вы можете сохранить в появляется на экране памяти 6 Ваших любимых типов программ на дисплея.
  • Página 92: Другие Полезные Функции И Настройка Rds

    • Если есть радиостанция, передающая в Чтобы найти Ваш любимый тип эфир программу того же кода PTY , который программ Вы выбрали, радиоприемник настраивается на такую станцию. Нажмите и держите кнопку • Если нет радиостанции, передающий в эфир программу того же кода PTY , который TP/PTY в...
  • Página 93 Изменение режима работы Установка уровня громкости ТА дисплея во время Вы можете запрограммировать уровень громкости для резервного приема ТА. Когда прослушивания радиостанции приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на Вы можете изменить первоначальную запрограммированный уровень. индикацию на экране дисплея на название радиостанции...
  • Página 94 Коды PTY NEWS: Новости RELIGION: Программы, касающиеся AFFAIRS: Тематические программы, любых аспектов веры, или подробно излагающие природы существования, или текущие новости или события этики INFO: Программы, в которых даются PHONE IN: Программы, в которых люди советы по широкому кругу тем могут...
  • Página 95: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ TP/PTY DISP MODE Воспроизведение Все треки будут воспроизводиться повторно до тех пор, пока Вы не остановите компакт-диска воспроизведение. Примечание: Вставьте диск в отверстие для дисков. Когда компакт-диск всунут неправильной стороной, на экране дисплея появляется надпись “EJECT” Устройство включается, (выталкивание), и...
  • Página 96: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Выбор режимов Отыскание трека или воспроизведения конкретной части на компакт-дисков компакт-диске Для ускоренного перехода вперед Произвольное воспроизведение треков или перехода назад к треку (Произвольное воспроизведение) Вы можете воспроизводить все треки на Нажмите и держите кнопку ¢ во время воспроизведения диске в произвольном порядке. компакт-диска...
  • Página 97: Предотвращение Выскакивания Компактдиска

    Повторное воспроизведение Предотвращение треков (Повторное выскакивания компакт- воспроизведение) диска Вы можете несколько раз повторять воспроизведение текущего трека. Вы можете не допустить выскакивания Нажмите на MODE (режим), MODE компакт-диска и можете запереть компакт- чтобы войти в режим диск в отверстии для дисков. функций...
  • Página 98: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Настройте уровень. Вы можете настроить характеристики звука Повышение уровня или по Вашему вкусу. включение звука Выберите тот параметр, который Понижение уровня или Вы хотите настроить. выключение звука При каждом нажатии кнопки регулируемые параметры меняются следующим образом: Напр.: Когда...
  • Página 99 Индикация Для: Запрограммированные Выберите “BAS” (низкие частоты), значения “TRE” (высокие частоты) или BAS TRE LOUD “LOUD” (компенсация). SCM OFF (Бемольный 00 звук) (выкл) BEAT Рок- или диско (включено) Настройте уровень низких или -музыка высоких частот либо включите SOFT Спокойная +01 –03 или...
  • Página 100: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Выбор изображения Выбор режима уровня на экране дисплея отключения звука телефона Вы можете выбрать изображение уровня на экране дисплея по Вашему вкусу. Этот режим используется, когда подсоединена При отгрузке с завода выбирается “VOL 2” . система сотового телефона. В зависимости от используемой...
  • Página 101 Параметры предпочтительного режима установки (PSM) Смотрите Запрограммированная заводская страницу настройка Против... Держите... Выберите... – Назад Вперед CLOCK H Настройка часа 0:00 Назад Вперед CLOCK M Настройка минуты 24H/12H 24/12-часовое время на экране дисплея AUTO ADJ Автоматическая установка часов DISPMODE Режим работы CLOCK PS NAME PS NAME...
  • Página 102: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 103: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты. Симптомы Причины Способ устранения • Громкоговорители не Громкость поставлена на Отрегулируйте ее до издают звуков. минимальный...
  • Página 104: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи Это устройство предназначено для Перед воспроизведением компакт-дисков воспроизведения компакт-дисков, компакт-дисков однократной или многократной записи внимательно однократной записи и перезаписываемых. прочитайте данные инструкции и предостережения. • Используйте только “завершенные” компакт-диски •...
  • Página 105: Технические Характеристики

    материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав КОМПАКТ-ДИСКОВ потребителя, в частности, гарантийного Тип: Проигрыватель компакт-дисков свидетельства JVC, которое он может Система обнаружения сигнала: получить в соответствии с законом о правах Бесконтактный оптический потребителя или других законов, связанных с...
  • Página 106 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-s71rKd-s743rKd-s741r

Tabla de contenido